素靈微蘊

卷四

耳聾解

卷四/耳聾解37
原文
張氏,少因半產,下血虛損。中年腹中鬱滿,頭目昏暈,咽喉有物如草。
白話
張氏,年少時因流產,陰道出血導致氣血虛損。中年時期腹部經常脹滿,頭暈目眩,喉嚨感覺有東西像草一樣。
原文
後因媳女卒病,驚悸火發,自肩上項,升騰耳後,右耳遂聾,數日左耳亦病滯塞,怒則更甚,頭面麻癢,如蜂蟻紛撓,心煩生躁,則頭上汗流,膈右煩熱,膠痰瘀塞,食下胸悶吐酸,項脊筋疼,飢則心空氣餒,酸水浸淫,心神慌亂不寐,寐必手足麻軟,醒後不能轉移,腿脛骨髓空虛,筋脈酸楚,膝踝浮腫,小便赤澀,病半年矣。
白話
後來因為兒媳女兒突然生病,驚恐心悸,虛火發作,從肩膀上升到脖頸,再升到耳後,右耳於是聽不見了,過了幾天左耳也聽覺受阻,生氣時更加嚴重,頭面麻木發癢,像蜂蟻在爬動,心煩躁動時頭上出汗,右胸隔膜處煩悶發熱,黏稠的痰液瘀阻,吃東西時胸口悶痛吐出酸水,脖頸脊背的筋脈疼痛,飢餓時心中空虛、氣短乏力,酸水浸蝕,心神慌亂無法入睡,睡著時手腳一定麻木無力,醒來後不能翻身移動,小腿脛骨骨髓空虛,筋脈酸痛,膝蓋腳踝浮腫,小便赤黃澀痛,已病了半年了。
原文
此緣士濕火升,清陷濁逆。「陰陽應象論」:北方生寒,在臟為腎,在竅為耳。
白話
這是因為脾濕導致火氣上升,清陽下陷、濁陰上逆所致。《陰陽應象論》說:北方寒冷,在五臟為腎,在孔竅為耳。
原文
耳為腎官,亦為心官,「金匱真言論」:南方赤色,入通於心,開竅於耳。
白話
耳是腎的官竅,也是心的官竅,《金匱真言論》說:南方赤色,與心相通,在孔竅為耳。
原文
腎藏精,心藏神,神為陽,精為陰,陽清而陰濁,清氣上升,則孔竅空虛,濁氣上逆,則孔竅閉塞,空虛則善聽,閉塞則莫聞。
白話
腎藏精,心藏神,神屬陽,精屬陰,陽氣清升而陰氣濁降,清氣上升則孔竅空虛,濁氣上逆則孔竅閉塞,空虛就聽覺靈敏,閉塞就什麼都聽不見。
原文
而陰根於陽,陽根於陰,陰生則濁,陽生則清,清則必升,濁則必降。
白話
陰的根在陽,陽的根在陰,陰生則濁,陽生則清,清的一定上升,濁的一定下降。
原文
蓋水為純陰,而內含陽氣,此氣左升,則化木火,是清陽出於濁陰之中也,火為純陽,而中抱陰精,此精右降,則化金水,是濁陰生於清陽之內也。
白話
水是純陰,但內含陽氣,這陽氣左升就化為木火,是清陽從濁陰中產生;火是純陽,但中抱陰精,這陰精右降就化為金水,是濁陰從清陽中產生。
原文
腎水之內,一陽常升,心火之中,一陰常降,七竅空虛,但有清陽布濩,而無一線濁陰,稍生閉塞,是以聲入耳通,鉅細必聞。
白話
腎水之內,一陽常升,心火之中,一陰常降,七竅空虛,只有清陽布散,而沒有一絲濁陰稍微生起閉塞,所以聲音進入耳朵就通達,大小聲音都能聽見。
原文
非水火相濟,精神互交,不能如是,故耳以一竅而並官心腎。
白話
若非水火相濟,精神相交,不能如此,所以耳朵以一個孔竅而兼管心腎兩官。
原文
心為君火,相火者,君火之佐也。膽以甲木而化相火,隨君火而交癸水,君相下根,則精溫而清升,神肅而濁降。
白話
心是君火,相火是君火的輔助。膽以甲木之氣化生相火,隨君火而交於癸水,君相二火往下根於腎,精就溫暖而清升,神就肅斂而濁降。
原文
神胎於魂,魂藏於血,血統於肝,肝膽之氣,表裡相合,血脫則溫氣亡泄,魂虛木陷,不能生火化神,則心君浮動,常有升搖之意,而溫泄膽寒,甲木失其培養,君相感應,亦將飛騰,其頭目昏暈,咽喉梗礙者,皆甲木飄揚,根本不秘之象也,但未全逆耳。
白話
神孕育於魂,魂藏於血,血歸於肝,肝膽之氣表裡相合,血脫則溫氣消散,魂虛則肝木下陷,不能生火化神,於是心君浮動,常有上升搖擺之意,而溫氣消散導致膽寒,甲木失去培養,君相感應也將飛騰上升,其中頭目昏暈、咽喉梗阻的症狀,都是甲木飄揚、根根本不藏的表現,只是還沒有完全上逆罷了。
原文
偶因驚悸卒發,君相同奔,濁氣上逆,孔竅沖塞,是以重聽不聞。
白話
偶然因為驚悸突然發作,君相二火共同奔升,濁氣上逆,孔竅衝擊堵塞,所以聽覺失常而聽不見。
原文
少陽之脈,循耳後而下肩項,甲木逆沖,由經倒上,故相火升炎,自肩項而繞耳後也。
白話
少陽經脈沿耳後下行到肩項,甲木逆向上衝,由經脈倒上,所以相火升炎,從肩項繞到耳後。
原文
君相下行,肺金斂之也,肺自右降,相火上逆,肺金被克,收令不行,故先聾右耳,膽自左升,續則漸及本位,故後聾左耳。怒則膽氣更逆,是以病加。
白話
君相二火下行,由肺金收斂,肺從右降,相火上逆,肺金被剋制,收斂的功能不行,所以先使右耳聾;膽從左升,繼續逐漸涉及本位,所以後來左耳也聾。生氣時膽氣更逆,所以病情加重。
原文
甲木鬱升,濁氣紛亂,故頭面麻癢,如蟻動蜂飛。火能上泄,金不下斂,故頭上汗流。肺被火刑,故膈右煩熱。君相虛浮,故心慌膽怯,不能寐也。
白話
甲木鬱結上升,濁氣紛亂,所以頭面麻木發癢,像螞蟻爬動、蜜蜂飛舞。火能上泄,金不能下斂,所以頭上汗流不止。肺被火刑,所以膈右煩熱。君相二火虛浮,所以心慌膽怯,不能入睡。
原文
究其根原,總由陽衰而濕旺。太陰以濕土主令,而清氣左升,則化陽魂,陽明從燥金化氣,而濁氣右降,則生陰魄。
白話
推究根本原因,總是由於陽氣衰竭而濕氣旺盛。太陰以濕土為主令,而清氣左升,就化為陽魂;陽明從燥金化氣,而濁氣右降,就產生陰魄。
原文
蓋肺金藏氣而含魄,胃為化氣之原,氣清則魄凝,肝木藏血而含魂,脾為生血之本,血溫則魂見。
白話
肺金藏氣而含魄,胃是化氣的根源,氣清則魄凝;肝木藏血而含魂,脾是生血的根本,血溫則魂顯現。
原文
氣之清者,生水之基,故精孕於魄,血之溫者,化火之根,故神胎於魂。
白話
氣的清者,是生水的基礎,所以精孕育於魄;血的溫者,是化火的根源,所以神孕育於魂。
原文
火旺則土燥,水盛則土濕,燥濟其濕,則胃降而脾升,濕奪其燥,則脾陷而胃逆。
白話
火旺則土燥,水盛則土濕,燥能制約濕,則胃降而脾升;濕奪燥,則脾陷而胃逆。
原文
血脫溫亡,瀉其化火之根,火衰水盛,精臟生寒,寒水上泛,脾土滋濕,濕奪陽明之燥,脾陷胃逆,故君相拔根,而肺失收藏之政也。
白話
血脫溫亡,瀉去化火的根源,火衰水盛,精臟生寒,寒水上泛,脾土滋濕,濕奪陽明之燥,脾陷胃逆,所以君相二火失去根本,而肺失去收斂的功能。
原文
胃土不降,濁氣右填,肺津郁遏,凝為痰涎,蒸以君相之火,則膠塞不流。
白話
胃土不降,濁氣填塞右側,肺津郁遏,凝結為痰涎,蒸以君相之火,就黏稠堵塞而不流暢。
原文
脾濕不化水穀,食下而中焦郁脹,肺胃更逆,故胸膈壅悶。
白話
脾濕不能化水穀,吃下去食物後中焦郁悶脹滿,肺胃更加上逆,所以胸膈堵塞悶痛。
原文
肺氣不得前下,逆而上衝,後侵太陽之部,故項脊筋疼。
白話
肺氣不能向前下行,逆而上衝,向後侵犯太陽經的部位,所以脖頸脊背的筋脈疼痛。
原文
腎主髓,《靈樞·決氣》:谷入氣滿,淖澤注於骨,補益腦髓,是腎為髓之下源而肺為髓之上源也,肺郁化痰,無緣下生腎水,故骨髓空虛。脾陷木遏,筋脈不舒,故覺酸楚。
白話
腎主髓,《靈樞·決氣》說:五穀入胃後氣充滿,濡澤注入骨中,補益腦髓,所以腎是髓的下源而肺是髓的上源。肺郁化痰,沒有途徑向下生腎水,所以骨髓空虛。脾陷木遏,筋脈不舒展,所以感覺酸楚。
原文
脾主五味,入肝為酸,土燥則乙木直升,土濕則乙木曲陷,吞吐酸水者,濕土而遭曲木,溫氣抑鬱之所化也。
白話
脾主五味,入肝化為酸,土燥則乙木直升,土濕則乙木曲折下陷,吞吐酸水的,是濕土遭受曲折的木,溫氣抑鬱所化的。
原文
谷消氣餒,胃虛心空之時,乙木鬱沖,故酸水氾濫。陽氣不得下達,陰凝氣滯,故膝踝浮腫。寐而中氣愈郁,不能四布,故手足麻軟。
白話
食物消化後氣虛,胃虛心空的時候,乙木鬱結上衝,所以酸水氾濫。陽氣不得下達,陰凝氣滯,所以膝蓋腳踝浮腫。睡覺時中氣更加郁結,不能四布,所以手足麻木無力。
原文
水源上竭,膀胱空涸,而乙木遏陷,疏泄不行,是以水道淋澀也。
白話
水源乾涸,膀胱空竭,而乙木遏陷,疏泄功能不行,所以小便淋澀不通。
原文
《靈樞·決氣》:液脫者,腦髓消而脛酸,精脫者,耳聾,今骨髓空虛,膝脛酸楚,孔竅閉塞,音響不聞,浮據經語,參以當年失血,甚似精血脫亡,陰虛陽盛。
白話
《靈樞·決氣》說:液脫的人,腦髓消減而小腿酸;精脫的人,耳聾。現在骨髓空虛,膝蓋小腿酸痛發楚,孔竅閉塞,聲音聽不見,表面上依據經文所說,參考當年失血的情況,很像是精血脫亡、陰虛陽盛。
原文
不知亡血失精,瀉其陽根,水寒土濕,胃逆火升,故令病此。
白話
不知道亡血失精會瀉其陽根,水寒土濕,胃逆火升,所以才使人生這個病。
原文
《靈樞·邪氣臟腑病形》:十二經脈,三百六十五絡,其血氣皆上於面而走孔竅,其彆氣走於耳而為聽。
白話
《靈樞·邪氣臟腑病形》說:十二經脈,三百六十五絡,其血氣都上行於面而走向孔竅,其別氣走向耳朵而成為聽覺。
原文
而膽脈下行,正由耳旁,《靈樞·衛氣》:足少陽之標,在窗籠之前,窗籠者,耳也,胃降則膽木下達而耳聰,胃逆則膽木上盤而耳聾。
白話
膽脈下行,正好經過耳旁,《靈樞·衛氣》說:足少陽的標在窗籠之前,窗籠就是耳朵,胃降則膽木下達而耳聰,胃逆則膽木上盤而耳聾。
原文
以耳者宗脈之所聚,胃者十二經脈之海,宗脈濁降而清升,機在陽明。
白話
耳朵是宗脈聚集之處,胃是十二經脈之海,宗脈濁降而清升,關鍵在陽明。
原文
「通評虛實論」:頭痛耳鳴,九竅不利,腸胃之所生也。
白話
《通評虛實論》說:頭痛耳鳴,九竅不利,是腸胃所生的病。
原文
手陽明之燥衰,足陽明之濕旺,胃不化氣於燥金,而化氣於濕土,此頭痛耳鳴,九竅不利之原也。
白話
手陽明燥氣衰竭,足陽明濕氣旺盛,胃不在燥金化氣,而在濕土化氣,這就是頭痛耳鳴、九竅不利的根本原因。
原文
張氏病,為制燥土降逆、清金斂火、暖水升陷、疏木達郁之方,晨起淨鼻,右耳響聲如雷,豁然而通,鳥語蠅聲,聒耳喧心,盤水洗面,波濤漰沛。
白話
張氏的病,製作用來燥土降逆、清金斂火、暖水升陷、疏木達郁的方劑,早晨起床清理鼻腔,右耳響聲如雷,豁然通暢,鳥叫蟲鳴的聲音,充滿耳朵擾亂內心,用盤子盛水洗臉,水波洶湧澎湃。
原文
此以久塞之竅,忽得清空,虛靈乍復,無足為怪。《晉書》:殷仲堪父(名師)。
白話
這是因為長期堵塞的孔竅,忽然得到清空,虛弱敏感的感官突然恢復,不值得大驚小怪。《晉書》記載:殷仲堪的父親名叫師。
原文
嘗病耳聰,聞床下蟻動,聲若牛鬥,亦由宿障新開,是以如此。午後氣平,聲聞如常。接服十餘劑,加椒、附溫下而康。
白話
曾經患病耳聰,聽到床下螞蟻爬動的聲音,像牛叫一樣大,也是因為長期障礙新近打開,所以才會如此。午後氣息平穩,聲音聽起來恢復正常。繼續服用十多劑藥,加入花椒、附子溫暖下焦而康復。