原文
田龍章,初秋病痢,服藥數劑,痢愈而腹脹,得食更甚,脅內氣衝作痛。
田龍章,在初秋時節患病痢疾,服用幾劑藥後,痢疾好了但腹部脹滿,吃東西後更加嚴重,脅肋內部有氣往上衝擊作痛。
使用溫中散滯的方劑,脹滿消除了,但心情煩躁紛亂,時而高興時而發怒,情緒不平穩。
原文
又以忿恚而發,數發之後,臍內腫脹,遂成氣鼓,喘呼不臥,溲溺艱澀,諸味俱絕,食甘稍差。
又因為憤怒而發病,發作多次之後,肚臍內側腫脹,於是形成氣鼓,喘息呼叫不能平臥,小便艱難澀滯,各種味道都不能吃,只有吃甜的稍微好一些。
原文
此緣脾土濕陷,木鬱不達。腎司二便,而糞溺之輸泄,其職在肝,陽衰土濕,脾氣鬱陷,抑遏乙木升發之氣,下衝魄門,泄其積鬱,而傳道阻梗,是以病痢。
這是因為脾土濕氣下陷,肝木之氣抑鬱不能通達。腎臟主管大小便,而糞便尿液的傳輸排泄,其職責在肝,陽氣衰退土氣潮濕,脾氣抑鬱下陷,壓抑阻遏乙木升發之氣,向下衝擊肛門,泄出其積累的抑鬱之氣,但排泄通道阻塞不通,所以患了痢疾。
原文
過服寒泄,傷其脾陽,痢止土敗,不能升運,木氣猶遏,故多忿怒。
過度服用寒涼泄下的藥物,損傷了脾陽,痢疾雖然止住了但土氣敗壞,不能升發運化,肝木之氣仍然受到抑制,所以容易產生憤怒情緒。
原文
怒傷肝氣,賊虛脾土,肝脾郁迫,不得發舒,故清氣壅阻,而為腫脹。
憤怒損傷肝氣,侵犯虛弱的脾土,肝脾之氣抑鬱迫急,不能暢通升發,所以清陽之氣淤阻不通,因而形成腫脹。
原文
脾主消磨,肝主疏泄,飲食入胃,脾陽升磨,穀精上運,則化氣血,谷滓下傳,則為大便。
脾臟主管消化研磨,肝臟主管疏泄條達,飲食進入胃中,脾陽上升研磨,穀物的精華向上運行,就化生為氣血,穀物的渣滓向下傳導,就成為大便。
原文
而水之消化,全賴土燥,克以燥土,蒸而為氣,霧氣降灑,化而為水,以輸膀胱。
而水液的消化,完全依賴脾土的燥性,以乾燥的脾土制約水濕,蒸發水液而成為氣,霧氣下降滋潤,化生為水,輸送到膀胱。
原文
糞溺蓄積,泄以風木之氣,水利於前,谷行於後,則後不至泄而前不至淋。
糞便尿液蓄積體內,通過肝木之氣疏泄,水液由前竅而出,糞便由後竅而行,這樣後竅就不至於腹瀉而前竅也不至於澀痛。
原文
水利土燥,脾升木達,清陽旋轉,腫脹所以不作也。
水液通暢源於土氣乾燥,脾氣上升肝氣暢達,清陽之氣旋轉流通,腫脹因此不會發生。
原文
土濕不能蒸水化氣,乃與谷滓併入二腸,水停濕旺,土陷木鬱,木氣衝決,但沖二腸而為泄利,不開膀胱而導閉癃,是以後竅滑而前竅澀。
土氣潮濕不能蒸發水液化為氣,於是與穀物渣滓一起進入大腸小腸,水液停滯濕氣旺盛,土氣下陷肝氣抑鬱,肝氣衝破阻礙,只能衝擊大腸小腸而成為泄瀉,不能開通膀胱來引導閉塞,所以後竅滑利而前竅澀滯。
原文
前竅不開,濕無去路,肝脾日郁,此腫脹所由作也。
前竅不通,濕氣沒有出路,肝脾日益抑鬱,這就是腫脹產生的原因。
原文
肺主氣而行水,脾氣陷塞,胃無下行之路,則肺金逆上,不能下降而為水,霧氣堙郁,故生痰喘。
肺臟主管氣的運行和水液的分布,脾氣虛陷阻塞,胃沒有下行的通道,於是肺金逆向上升,不能下降而成為水濕,霧氣淤積凝滯,所以產生痰喘。
原文
氣位於上,水位於下,上不病氣鼓、下不病水脹者,氣水各得其位也,惟水逆於上,則病水脹,氣陷於下,則病氣鼓。
氣的位置在上面,水的位置在下面,上面不發生病氣鼓、下面不發生病水脹的原因,是因為氣和水各自處在適當的位置,只有水逆向上,就會發生病水脹,氣陷向下,就會發生病氣鼓。
原文
《金匱》:腰以上腫,當發其汗,腰以下腫,當利其小便,發其汗者,使積水化氣,泄於汗孔,利其小便者,使積氣化水,泄於膀胱也。
《金匱要略》說:腰以上水腫應當發汗,腰以下水腫應當通利小便,發汗是讓積聚的水化為氣,通過汗孔泄出;通利小便是讓積聚的氣化為水,通過膀胱泄出。
原文
膀胱通塞,司於三焦,三焦之火,隨太陽下行,溫腎水而約膀胱,虛則遺溺而不藏,實則閉澀而不通。
膀胱的通暢阻塞,由三焦主管,三焦的火氣隨著太陽經向下運行,溫暖腎水並約束膀胱,虛弱就會遺尿不能收藏,實證就會閉塞不通。
原文
所謂實者,三焦之火陷於膀胱也,火陷於膀胱者,肝脾之不升也,肝木下陷,鬱而生熱,傳於脾土,土木合邪,傳於膀胱,膀胱瘀熱,故小便淋澀黃赤。黃者,土色之下行,赤者,火色之下現。
所謂的實證,是三焦的火氣陷入膀胱,火氣陷入膀胱的原因是肝脾之氣不能上升,肝木下陷,抑鬱而產生熱,傳到脾土,脾土和肝木合邪,傳到膀胱,膀胱瘀結發熱,所以小便淋澀黃赤。黃色是脾土之色的下行,赤色是心火之色的下現。
原文
腎主蟄藏,三焦之火秘於腎臟,腎水暖則上生肝木,木之溫者,秉於水中之火也。
腎臟主管蟄藏,三焦之火秘藏於腎臟,腎水溫暖就會向上滋生肝木,肝木的溫性,秉承於水中之火。
原文
肝木溫升,則化心火,肝木不升,溫氣遏陷,故生下熱。
肝木溫暖上升,就會化生心火,肝木不升,溫氣受到阻遏而下陷,所以產生下焦的熱。
溫氣下陷,生發之意不能暢遂,就更加想要疏泄,所以相火失去收藏。
原文
此宜燥土升陷,而達木氣,土燥陽升,消化水穀,水能化氣而氣復化水,下注膀胱,水道清利,濕氣滲泄,肝脾升達,腫脹自消。
這種情況適宜用燥土升陷的方法,來暢達木氣,土氣乾燥陽氣上升,消化水穀,水能化為氣而氣又能化為水,注入膀胱,水道清利,濕氣滲泄,肝脾升達,腫脹自然消除。
原文
庸工見其小便熱澀,而以黃柏、知母清瀉膀胱之熱,脾陽更敗,濕陷益增,是拯溺而投之以石也,豈不謬與!
庸碌的醫生看到小便熱澀,就用黃柏、知母清瀉膀胱之熱,脾陽更加敗損,濕陷更加嚴重,這就像拯救溺水的人反而投石讓他沈下去,難道不荒謬嗎!
原文
若臟腑之中,濕旺氣結,久而不行,化生腐敗,腐敗瘀填,則用疏滌五臟之法,去其菀陳。
如果臟腑之中,濕氣旺盛氣機凝結,時間長了不能運行,就會化生腐敗物質,腐敗之物瘀阻填塞,就用疏導洗滌五臟的方法,去除積聚的污濁廢物。
原文
腐敗全消,脾陽升布,則精氣動薄,神化回潏,壽命永固,長生不老,此除舊布新之法也。
腐敗物質完全消除,脾陽升發布散,精微之氣流動迫近,神機回還湧動,壽命永恆鞏固,健康長壽不會衰老,這是去除舊物佈置新物的方法。
原文
人生於火而死於水,以陽生而陰殺也。土者,火之子而水之夫,所以制水而救火。
人出生依靠火而死亡因為水,這是因為陽氣生長而陰氣肅殺。土,是火的子嗣而水的丈夫,所以能夠制約水而救護火。
原文
太陰濕土,雖名剋水,而濕性易發,輒為水侮,故仲景立方,第有泄濕之論,而無補水之條。
太陰脾土雖然名為制約水,但濕性容易發作動輒被水侵凌,所以張仲景立方治病,只有泄濕的論述,而沒有補水的條文。
原文
至劉朱二家,專事瀉火,而鼓脹一門,亦謂濕熱,不知濕熱之原,何由而成,此井蛙夏蟲之見耳。
到了劉元素、朱震亨兩家,專門致力於瀉火,而氣鼓這個病症,也說是濕熱,卻不知道濕熱的根源從何而來,這是坐井觀天、夏季昆蟲的見識罷了。
原文
薛氏加減腎氣之法,地黃滋其土濕,牛膝陷其脾陽,附子不能補水中之火,反以益肝膽膀胱之熱,服之病輕者效,病重者死,非氣鼓之良法也。
薛己加減腎氣的方法,地黃滋潤脾土的濕氣,牛膝使脾陽下陷,附子不能補益水中的火,反而增加肝膽膀胱的熱邪,服用後病輕的見效,病重的死亡,不是氣鼓的良法。
原文
其減地黃、附子,增車前而倍茯苓,亦恐其滋濕而生熱,而不知為濕熱之媒,譬猶遺蓋而逃雨也,無之而非濕矣。庸工見八味助火,改事寒涼,殺人更捷。此劉朱之遺禍,至今不息,良可悲夫!
即使減去地黃、附子,增加車前子而加倍茯苓,也是害怕它們滋潤濕氣而產生熱,卻不知道這正是濕熱的媒介,就像丢棄傘蓋冒雨逃跑一樣,無處不是濕了。庸碌的醫生看到八味丸助長火邪,改用寒涼藥物,害人性命更加快速。這是劉元素、朱震亨留下的禍害,至今不能停息,實在可悲!
原文
龍章病,用燥土達木、行郁升陷之味,十餘日全瘳。
田龍章的病,用燥土達木、行郁升陷的藥物,十多天就完全康復了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。