原文
邵熙伯,病驚悸悲憂,二十年中,病凡四發。初發四月而癒,後發癒期漸晚,或至數年。
邵熙伯得了驚悸悲憂的病,二十年中大病發作共四次。第一次發作四個月後康復,之後每次發作康復的時間逐漸延長,有時甚至到幾年。
原文
發則數月不食不寢,飯至疑有毒藥,絕粒不嘗,便數遺精,多欲好淫,膝冷心涼,欠伸太息,憂愁思慮,驚懼悲惋,常恐見殺,屍碎體分,逢人求救,屈膝哀懇,獨處則泣下沾衣。
發作時就會幾個月不吃不睡,吃飯時懷疑有毒藥,堅決不吃,大便失禁遺精,性欲旺盛喜好淫佚,膝蓋冰冷心涼,打哈欠伸懶腰長聲嘆息,憂愁思慮,驚恐悲傷惋惜,常常害怕被殺,屍體碎裂肢體分離,遇人就求救,屈膝哀求,獨處時就淚流沾衣。
原文
時或自剄幾死,使人守之,靜夜磨笄自刺,室中錐刀繩索之類,盡為收藏,乃私服大黃,瀉下求死。凡諸病象,每發皆同。
有時想要自刎尋死,讓人守著,深夜磨簪子自己刺,室內的錐子刀繩索之類的東西,全部收藏起來,於是偷偷服用大黃,腹瀉求死。凡是各種病症表現,每次發作都相同。
原文
此緣火敗土濕,金水俱旺。肝之氣為風,心之氣為熱,脾之氣為濕,肺之氣為燥,腎之氣為寒,此五臟之氣也。
這是因為火衰敗土濕潤,金水都旺盛。肝的氣是風,心的氣是熱,脾的氣是濕,肺的氣是燥,腎的氣是寒,這是五臟的氣。
原文
肝之志為怒,心之志為喜,脾之志為憂,肺之志為悲,腎之志為恐,此五臟之志也。
肝的志是怒,心的志是喜,脾的志是憂,肺的志是悲,腎的志是恐,這是五臟的志。
原文
凡一臟之氣偏盛,則一臟之志偏見,悲者燥金之氣盛,恐者寒水之氣盛,憂思者濕土之氣盛也。
凡是某一臟的氣偏盛,那麼這一臟的志就偏見,悲是燥金的氣盛,恐是寒水的氣盛,憂思是濕土的氣盛。
原文
肝木主生,肺金主殺,木囚火滅,金燥無制,則殺機常動,「方盛衰論」:肺氣盛則夢見斬血籍籍。
肝木主管生,肺金主管殺,木被囚禁火熄滅,金燥無法制約,那麼殺機常常發動,《方盛衰論》說:肺氣盛就會夢見斬殺流血,血跡斑斑。
原文
人於醒後,神氣浮動,臟真之盛衰,不能自覺,寐而和氣寧謐,靜中獨覺,故臟中之盛衰,形而為夢,《譚子》所謂醒不靈而夢靈也。
人在醒來後,神氣浮動,臟真的盛衰,不能自己察覺,睡覺時和氣安寧寂靜,靜中獨自感知,所以臟中的盛衰,表現為夢境,《譚子》所說的醒著不靈驗而夢中靈驗。
夢中能察覺,是因為旺盛還沒有到極點,旺盛到了極點則不做夢也能察覺。
原文
金旺木枯,但覺殺氣之烈,而無生意之萌,肢骸分裂,恍在目前,故時欲自剄,冀得完屍而死。金旺則欲哭,是以悲涕流連也。
金旺木枯,只感覺到殺氣的猛烈,而沒有生意的萌發,肢體分裂,恍惚就在眼前,所以時常想要自刎,希望保全完整的屍體而死。金旺就想哭,因此悲傷流淚不止。
原文
《金匱》:妇人髒燥,喜悲傷欲哭,是其肺金之燥也。金為水母,燥金生其寒水,是以恐作。
《金匱》說:妇人髒燥,喜好悲傷想要哭泣,這是她的肺金燥。金是水的母親,燥金生寒水,所以恐懼發作。
原文
蓋人之五志,神氣升達則為喜,將升未升,喜之弗遂,則鬱勃而為怒,精氣淪陷則為恐,將陷未陷,恐之欲生,則淒涼而為悲。
人的五志,神氣升達就是喜,將要升還沒升,喜不能如願,就抑鬱勃發而為怒,精氣淪陷就是恐,將要陷還沒陷,恐想要發生,就淒涼而為悲。
原文
木火衰而金水旺,故有悲恐而無喜怒,水寒則火滅,金燥則木傷故也。
木火衰而金水旺,所以有悲恐而沒有喜怒,因為水寒則火滅,金燥則木傷。
原文
腎主蟄藏,肝主疏泄,火泄水寒,不能溫養肝木,而水泛土濕,陷遏乙木升達之氣,生髮不遂,則愈欲流泄,其性如是,遇夜半陽生,宗筋一舉,則夢交接。木能疏泄而水不蟄藏,是以精遺。
腎主管蟄藏,肝主管疏泄,火泄水寒,不能溫養肝木,而水泛土濕,陷遏乙木升達之氣,生發不順暢,就更加想要流泄,它的特性就是這樣,遇到半夜陽氣生發,宗筋一舉,就夢見交接。木能疏泄而水不能蟄藏,所以遺精。
原文
溫氣常陷,不得升,達而化君火,是以好淫。總緣生氣之失政也。
溫氣常常下陷,不能上升而化為君火,所以喜好淫佚。總是因為生氣失去正常的機能。
原文
精藏於腎,水藏於膀胱,「脈要精微論」:水泉不止者,是膀胱不藏也。
精藏在腎,水藏在膀胱,《脈要精微論》說:水泉不止的人,是膀胱不能藏。
原文
膀胱之藏泄,司於三焦,《靈樞·本輸》:三焦者,入絡膀胱,約下焦,實則閉癃,虛則遺溺。
膀胱的藏泄,由三焦掌管,《靈樞·本輸》說:三焦,入絡膀胱,約束下焦,實則閉塞不通,虛則遺尿。
原文
然水道之通塞,雖在三焦,而其疏泄之權,實在乙木,以相火秘藏,腎水溫暖,則肝氣升達,膀胱清利,疏泄適中,而小便常調,相火不秘,泄於膀胱,腎寒不能生木,郁陷而欲疏泄,火旺則膀胱熱澀,泄而不通,火衰則膀胱寒滑,泄而不藏。
然而水道的通塞,雖然在三焦,而疏泄的權力,實際在乙木,因為相火秘藏,腎水溫暖,那麼肝氣升達,膀胱清利,疏泄適中,小便常常通暢,相火不秘,泄到膀胱,腎寒不能生木,鬱陷而想要疏泄,火旺就膀胱熱澀,泄而不通,火衰就膀胱寒滑,泄而不藏。
原文
膽以甲木而化相火,亦與三焦同歸癸水,根深蒂固,則驚駭不生,三焦陷泄,甲木逆飄,膽氣虛浮,故生驚駭。
膽以甲木化為相火,也與三焦同歸癸水,根深蒂固,就不生驚駭,三焦陷泄,甲木逆飄,膽氣虛浮,所以生驚駭。
原文
相火者,君火之佐,相火敗而君火熄,寒水上凌,故病心涼,「四氣調神論」:逆夏氣則太陽不長,心氣內洞,夏為寒變。
相火是君火的輔佐,相火敗而君火熄滅,寒水上淩,所以病心涼,《四氣調神論》說:違逆夏氣則太陽不長,心氣內空,夏天變為寒證。
原文
以夏暑之月,而熱火變為寒灰,至於三時,則霜雪不能喻其冷,湯火不能使之溫矣。
在夏季暑熱的月份,卻熱火變為寒灰,到了其他三個時節,霜雪都不能比喻它的寒冷,熱湯烈火都不能讓它溫暖。
君火失職,陽不歸陰,那麼衛氣常常浮散,夜裡不能入睡。
原文
人之衛氣,日行陽經二十五度,夜行陰臟二十五度,其行於陽也,常以平旦從足太陽而出於內眥,其行於陰也,常以日暮從足少陰而入於陰分。
人的衛氣,白天行陽經二十五度,夜間行陰臟二十五度,它行於陽分時,通常在清晨從足太陽經而出於內眼角,它行於陰分時,通常在日暮時從足少陰經而入於陰分。
原文
衛氣入陰,則火交於水,神歸於精,一身之陽氣,悉退於至陰之中,群動皆息,是以能寐,衛不入陰,魂神飛宕,故終夜不寢。
衛氣入陰,那麼火交於水,神歸於精,一身陽氣全部退到至陰之中,各種活動都停止,因此能入睡,衛不入陰,魂神飛散,所以整夜不睡。
原文
衛氣入陰,原於胃氣右降,金水收藏,胃土不降,收藏失令,是以衛浮而不入也。
衛氣入陰,根源於胃氣右降,金水收藏,胃土不降,收藏失去時令,因此衛浮而不入。
原文
陽明胃氣,下行則開,上行則閉,脾胃為倉稟之官,人之食下者,倉稟開也,胃土上逆,倉稟不開,故食不下咽,下咽則嘔。胃土不降,全因於濕。
陽明胃氣,下行就開,上行就閉,脾胃是倉稟之官,人能吃下食物,是因為倉稟打開,胃土上逆,倉稟不開,所以食物不能下嚥,下嚥就嘔吐。胃土不降,完全因為濕。
原文
火敗不能生土,寒水氾濫,入土化濕,金旺木枯,土邪無制。
火敗不能生土,寒水氾濫,入土化為濕,金旺木枯,土邪無法制約。
原文
濕土司氣,而風木不承,中氣於是不運,故升降倒行,胃土上逆而廢飲食,脾土下陷而善憂思也。
濕土當令,而風木不能承接,中氣因此不運行,所以升降倒行,胃土上逆而廢除飲食,脾土下陷而容易憂思。
原文
濕土在中,水冷金涼,木衰火熄,變生諸證,奇詭異常,而實非怪病。
濕土在中,水冷金涼,木衰火熄,變化產生各種病證,奇妙詭異不正常,但實際並非怪病。
原文
治法以燥土為主,而溫暖金水,長養木火,使恐化為怒,悲轉為喜,則臟氣平均,情志調和矣。
治療方法以燥土為主,而溫暖金水,長養木火,使恐懼化為怒,悲傷轉為喜悅,那麼臟氣平均,情志調和了。
原文
《呂氏春秋》:齊王疾痏,灸瘢也,謂灸後病癲。使人之宋迎文摯。文摯至,謂太子曰:王之疾,必可已也。雖然,王之疾已,則必殺摯也。太子曰:何故?
《呂氏春秋》記載:齊王得了痏病,是灸後留下的疤痕,說灸後得了癲癇。派人到宋國邀請文摯。文摯到了,對太子說:王的病一定可以治好。雖然如此,王的病好了,必定會殺我。太子問:什麼緣故?
原文
太子頓首強請曰:苟已王之疾,臣與臣之母以死爭之於王,王必倖臣與臣之母,願先生勿患也。文摯曰:諾。請以死為王。
太子叩頭強烈請求說:假如治好了王的病,臣和臣的母親用死向王爭取,王一定會寵倖臣和臣的母親,希望先生不要擔憂。文摯說:好。就用死來為王治療。
原文
與太子期而將往,不當者三,齊王固已怒矣。文摯至,不解履登床,履王衣。問王之疾,王怒而不與言。文摯因出,辭以重王怒。王怒而起,疾乃遂已。王大怒,將生烹文摯。太子與王后爭之而不能得,文摯遂烹焉。
與太子約定前往,卻三次失約,齊王本來已經發怒了。文摯到了,不解鞋就登上床,踩了王的衣服。問王的病,王發怒不跟他說話。文摯於是退出,用言辭加重王的怒氣。王發怒站起來,病就好了。王大怒,要活活烹煮文摯。太子與王后爭救但不能成功,文摯就被烹煮了。
原文
《東漢書》:一郡守病,華佗以為盛怒則差,乃多受其貨而不加功。無何棄去,又留書罵之。太守果大怒,使人追殺之。不及,因瞋恚,吐黑血數升而愈。
《東漢書》記載:一位郡守有病,華佗認為大怒就會好,於是接受了很多財貨卻不治療。沒多久就離開了,又留下信辱罵他。太守果然大怒,派人追殺他。沒有追上,因為憤怒,吐了幾升黑血而病好了。
原文
熙伯病與此同。蓋木虛不能制土,土之濕盛則善思,金燥則善悲,水寒則善恐,水寒不能生木故不怒,木枯不能孕火故不喜。
熙伯的病與此相同。因為木虛不能制土,土的濕盛就容易思慮,金燥就容易悲,水寒就容易恐懼,水寒不能生木所以不怒,木枯不能孕育火所以不喜。
原文
怒則木旺而剋土,生火而剋金,土位之下,風氣承之,則土燥而剋水,故病可已。
怒就木旺而剋土,生火而剋金,土位之下,風氣承載它,那麼土燥而剋水,所以病可以好。
原文
熙伯病先發時,將癒必有怒色,經所謂思傷脾,怒勝思者,至理不爽也。第其膽破魂亡,百計激之,絕不敢怒。
熙伯病先發作時,將要康復一定有怒色,經上所說的思傷脾,怒勝思,至理不差。只是他膽破魂亡,千方百計刺激他,絕對不敢發怒。
原文
用燥土培木、溫金暖水之劑,十餘日後,小有不快,怒氣勃然,遂瘳。
用燥土培木、溫金暖水的方劑,十多天後,稍微有些不舒服,怒氣勃然發作,於是病就好了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。