原文
醫自岐伯立言,仲景立法,百世之師也。後此惟思邈真人祖述仲景《金匱》之法,作《千金》之方,不失古聖之源。
醫學自從岐伯立說、張仲景立法以來,便是百世的師表。此後只有孫思邈真人師法張仲景《金匱要略》的治法,著作《千金方》,不曾失去古代聖人的源流。
原文
其餘方書數百種,言則荒唐而訛謬,法則怪妄而差池。
其餘的方書有數百種,論述荒誕虛妄而錯誤,治法怪異狂妄而偏差。
原文
上自東漢以來,下自昭代以還,著作如林,竟無一線微通者。
從東漢以來到現今,著作多得如林木,竟然沒有一家能稍微通曉醫理。
原文
今之庸愚,習用諸方,如四物、八珍、七寶、六味、歸脾、補心滋腎養營之類,紛紜錯出,不可勝數。
當今的庸碌愚昧之人,慣用各種方劑,如四物湯、八珍湯、七寶、六味丸、歸脾湯、補心滋腎養營之類,混雜錯亂,數也數不清。
這些都是無知妄為,貽誤人命,而淺學之人卻奉行不停。
原文
百世不生聖人,千里不產賢士,何凌夷以至於斯耶?
百世不出聖人,千里不生賢士,為何衰敗到這個地步呢?
原文
驚悸之證,其在傷寒,皆得之汗多陽亡。惟少陽之證,相火鬱發,或以汗下傷陰,甲木枯槁,內賊戊土,乃有小建中、炙甘草證,重用芍藥、生地,以清相火。
驚悸的症狀,在傷寒病中,都是因為出汗過多、陽氣亡失。只有少陽病證,相火鬱結發作,有的因為汗法下法損傷陰液,膽木枯竭,內傷脾土,才有大小建中湯、炙甘草湯的證候,重用芍藥、生地黃,來清相火。
原文
至於內傷虛勞,驚悸不寐,俱緣水寒土濕,神魂不藏,無相火上旺,而宜清潤者。
至於內傷虛勞造成的驚悸失眠,都是因為腎水寒、脾土濕,神魂不能收藏,並沒有相火上炎而適宜清潤的症狀。
即使千百之中偶然有這種情況,但探究其脾腎,根本終究是濕寒。
原文
嚴用和貿昧而造歸脾之方,以補心血,薛立齋又有丹皮梔子加味之法,張景岳、趙養葵、高鼓峰、呂用晦更增地黃、芍藥之輩。
嚴用和糊塗地創製歸脾湯方,說是補心血,薛立齋又有加入牡丹皮、梔子的方法,張景岳、趙養葵、高鼓峰、呂用晦更是增加了地黃、芍藥之類的藥物。
原文
復有無名下士,作天王補心丹,肆用一派陰涼。群兒醉夢不醒,成此千秋殺運,可恨極矣!
又有無名之輩的淺學之人,製作天王補心丹,任意使用一派寒涼的藥物。眾人糊塗昏昧而不醒悟,造成了千年的錯誤風氣,真是可恨到了極點!
原文
夜熱之證,因陰旺土濕,肺胃不降,君相失根,二火升泄。
夜間發熱的症狀,是因為陰氣旺盛而土濕,肺胃之氣不降,君火相火失去根本,二火上升外泄。
原文
錢仲陽乃作六味湯丸,以滋陰虧,薛氏推廣其義,以治男女勞傷,各種雜病,張氏、趙氏、高氏、呂氏祖述而發揚之。
錢仲陽於是創製六味湯丸,用來滋潤陰液亏损,薛氏推廣其義,用來治療男女勞傷及各類雜病,張氏、趙氏、高氏、呂氏師法其說並加以發揚。
原文
遂成海內惡風,致令生靈夭札,死於地黃者最多,其何忍乎!
於是成為天下的不良風氣,導致人民過早死亡,死於地黃的人最多,這怎麼能忍心呢!
向下推廣到生地熟地、二冬門、龜板、黃柏等各種方法,不能一一詳述。
原文
究其源流,瀉火之論,發於劉河間,補陰之說,倡於朱丹溪。二悍作俑,群凶助虐,莫此為甚!
探究其源流,瀉火的理論,發端於劉河間;補陰的學說,倡導於朱丹溪。這兩人凶狠地開創弊端,眾多惡劣之人助長其害,沒有比這更嚴重的了!
原文
足之三陽,自頭走足,凡胸脅壅滿,上熱燔蒸,皆足陽明少陽之不降也。
足的三條陽經,從頭部走向足部,凡是胸脅堵塞脹滿、上部發熱如焚,都是足陽明胃經和足少陽膽經之氣不降的緣故。
原文
李東垣乃作補中益氣之方,以升麻、柴胡升膽胃之陽,謬矣,而當歸、黃耆,亦復支離無當,薛氏輩效尤而習用之,遂成不刊之法。
李東垣於是創製補中益氣湯方,用升麻、柴胡提升膽胃的陽氣,這是錯誤的;而當歸、黃芪,也同樣雜亂不合理。薛氏等人效法追隨並慣用此方,於是成為不可更改的定法。
原文
風寒之證,仲景之法備矣。陶節庵妄作九味羌活之法,雜亂無律,而俗子遵行,天下同符,棄圭璧而寶砆碔,那可解也。
風寒病證,張仲景的治法已經完备了。陶節庵胡亂創製九味羌活湯方,雜亂而無章法,但庸俗之人遵從奉行,天下如出一轍,拋棄美玉而把像玉的石頭當作寶貝,怎麼能解釋呢!
原文
諸如此類,連床充棟,更僕難明。昔徐世績少年作無賴賊,逢人則殺,檢閱古今方書,何其無賴賊之多而仁人君子之少也,設使賈太傅尚在,不知如何痛哭矣!
種種這類情況,堆積如山,即使更換多人也難以說清。從前徐世績少年時做無賴盜賊,逢人就殺,檢視閱讀古今方書,為何無賴盜賊這樣的多而仁人君子這樣的少呢!如果賈誼太傅還在,不知要如何痛哭啊!
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。