四聖懸樞

卷四

陽明經證

卷四/疹病解第四10
原文
陽明經在太陽之次,太陽表邪不解,以次內傳,二日則及陽明。
白話
阳明经位于太阳经的次一位,太阳经的表邪如果没有解除,会依次向内传变,两天后就会传到阳明经。
原文
其經挾口環唇,行身之前,經氣上壅,則鼻口乾燥而胸膈脹滿。
白話
这条经脉循行环绕口唇,走行于身体的前面,经气向上壅滞,就会导致鼻口干燥以及胸膈胀满。
原文
戊土上逆,礙甲木降路,甲木鬱遏,而賊戊土,胃不能容,則作吐泄。
白話
戊土(胃土)上逆,阻碍了甲木(胆木)下降的道路,甲木郁遏,进而克制戊土,胃不能容纳,于是发生呕吐和泄泻。
原文
溫疫陽盛陰虛,但恐吐泄之亡陰,不慮吐泄之亡陽,吐泄亡陰,則入胃腑,吐泄者,疹家傳腑之根也。青萍葛根湯
白話
温疫病阳盛阴虚,只担心呕吐泄泻导致阴液耗损,不担心呕吐泄泻导致阳气亡失。呕吐泄泻导致阴液亡失,就会传入胃腑。呕吐泄泻是疹病传入胃腑的根源。方用青萍葛根汤。
原文
浮萍(三錢) 葛根(三錢) 石膏(二錢) 元參(一錢) 甘草(一錢) 生薑(二錢)流水煎半杯,熱服。治陽明經疹病,口燥鼻乾,煩熱不眠者。青萍葛根芍藥湯
白話
浮萍三钱,葛根三钱,石膏二钱,元参一钱,甘草一钱,生姜二钱。用流水煎煮成半杯,趁热服用。治疗阳明经疹病,症见口燥鼻干,烦热不眠的。青萍葛根芍药汤。
原文
浮萍(三錢) 葛根(三錢) 石膏(二錢) 元參(一錢) 甘草(一錢) 生薑(二錢) 芍藥(一錢)流水煎半杯,熱服。治疹病陽明經證備而泄利者。青萍葛根半夏湯
白話
浮萍三钱,葛根三钱,石膏二钱,元参一钱,甘草一钱,生姜二钱,芍药一钱。用流水煎煮成半杯,趁热服用。治疗疹病阳明经证具备而兼有泄利的。青萍葛根半夏汤。
原文
浮萍(三錢) 葛根(三錢) 石膏(二錢) 元參(一錢) 甘草(一錢) 芍藥(一錢) 生薑(二錢) 半夏(二錢,洗)流水煎半杯,熱服。治疹病陽明經證備而嘔吐者。
白話
浮萍三钱,葛根三钱,石膏二钱,元参一钱,甘草一钱,芍药一钱,生姜二钱,半夏二钱(洗过)。用流水煎煮成半杯,趁热服用。治疗疹病阳明经证具备而兼有呕吐的。
原文
陽明經病,此在大人,汗之太過,則津亡而入胃腑,汗之不及,則熱鬱而入胃腑,小兒表密,不患其多汗之亡津,只慮其無汗而熱閉。
白話
阳明经病,对于成年人来说,如果发汗太过,就会津液耗损而传入胃腑;如果发汗不及,就会热邪郁结而传入胃腑。小儿肌肤表固,不必担心他们因为多汗而亡失津液,只忧虑他们无汗而热邪闭郁。
原文
小兒溫疫,方在陽明之經,法宜透瀉其表,以散經熱,汗出熱散,自無入腑之慮。
白話
小儿温疫,病邪正在阳明经,治法应当透解疏泄其表,以发散经中之热,汗出热散,自然没有传入胃腑的担忧。
原文
若表邪不解,陽旺之人,必傳胃腑,傳腑則不得不用承氣諸方矣。
白話
如果表邪不解,阳气旺盛的人,必定会传入胃腑,传入胃腑就不得不用承气汤等方剂了。