四聖懸樞

卷四

太陽經證

卷四/疹病解第四24
原文
太陽在六經之外,感則先病。太陽之經,總統營衛,風自外感,而傷衛氣,故太陽先病。
白話
太陽在六經之外,受到外邪侵襲就會先發病。太陽經總管營衛二氣,風從外侵襲,傷害衛氣,所以太陽先發病。
原文
風性疏泄,竅閉而風泄之,開其皮毛,氣莫能斂,是以衛傷。
白話
風的性質是疏泄,竅孔閉塞而風加以宣泄,打開皮毛,氣無法收斂,所以衛氣受傷。
原文
衛秉肺氣,素以收斂為性,風傷衛氣,皮毛露泄,而衛氣愈斂,其性然也。衛閉而遏營血,血中溫氣不泄,是以發熱。
白話
衛氣稟受肺氣,向來以收斂為特性,風傷害衛氣,皮毛外露宣泄,而衛氣反而更加收斂,這是它的本性使然。衛氣閉遏而阻礙營血,血中的溫氣不能宣洩,所以發熱。
原文
太陽寒水之經,病則令氣鬱發,證見惡寒,溫疫營遏熱盛,故但熱而不寒。
白話
太陽寒水之經發病,就會使氣機鬱結發病,症狀表現為惡寒,溫疫是營氣被遏阻、熱邪旺盛,所以只發熱而不惡寒。
原文
其經自頭下項,行身之後,營衛壅塞,不得順行,故頭項腰脊骨節俱痛。
白話
此經從頭下行至項部,循行身體後面,營衛之氣堵塞,不能順暢運行,所以頭項腰脊骨節都疼痛。
原文
衛司於肺,胸中宗氣,衛之根本,衛郁竅閉,宗氣壅逆,逆行上竅,泄之不及,沖激而出,故生嗽嚏。
白話
衛氣由肺所主,胸中的宗氣是衛氣的根本,衛氣鬱結竅孔閉塞,宗氣就會壅塞逆行,逆行向上竅,宣泄不及,衝擊而出,所以產生咳嗽噴嚏。
原文
衛為風襲、遏閉營血,營血不達,鬱而生熱,是衛傷而營病也。
白話
衛氣被風侵襲、遏阻閉塞營血,營血不能到達,鬱結而生熱,這是衛氣受傷而營血生病。
原文
宜青萍湯,浮萍瀉衛氣之閉,芍藥瀉營血之郁,甘草、大棗,補其脾精,丹皮、生薑,調其肝氣,使風隨汗散,衛開而營泄,則不生疹病矣。
白話
適宜用青萍湯,浮萍瀉衛氣的閉塞,芍藥瀉營血的鬱結,甘草、大棗補益脾精,丹皮、生薑調理肝氣,使風隨著汗液消散,衛氣開通而營血宣洩,就不會發生疹病了。
原文
以方在太陽,血熱不深,用表藥發之,只是汗出,尚無紅斑也。青萍湯
白話
因為病邪在太陽經,血熱不深,用發表藥來發散,只是出汗,還沒有出現紅斑。青萍湯
原文
浮萍(三錢) 芍藥(二錢) 甘草(一錢,生) 大棗(三枚,劈) 生薑(二錢) 丹皮(二錢)流水煎半杯,溫服,覆衣,取汗。治疫疹初起,太陽證之輕者。夏月熱甚,須以元參佐之。
白話
浮萍三錢、芍藥二錢、甘草一錢生用、大棗三枚劈開、生薑二錢、丹皮二錢。用流水煎至半杯,溫熱服用,覆蓋衣物,取汗。治療疫疹初起,太陽證輕症。夏季暑熱嚴重,須用元參輔助。
原文
風傷衛氣,脈浮頭痛,發熱汗出,以風泄於外而氣不能閉也,若脈浮而緊,發熱惡寒,身疼腰痛,煩躁無汗,而喘促者,是氣閉於內而風不能泄也。
白話
風傷衛氣,脈浮頭痛,發熱汗出,因為風向外宣洩而肺氣不能閉斂;如果脈浮而緊,發熱惡寒,身體疼痛腰痛,煩躁無汗,而且氣喘急促的,是肺氣閉阻在內而風不能宣洩。
原文
溫疫亦然,凡風強則疏泄而有汗,氣強則斂閉而無汗。
白話
溫疫也是這樣,凡是風強就疏泄而有汗,氣強就斂閉而無汗。
原文
有汗者輕,表疏則營郁易發,無汗者重,表密則血熱難宣。此當以青萍石膏,清散經邪。
白話
有汗的病輕,表虛疏則營氣鬱結容易發散,無汗的病重,表實密則血熱難以宣洩。這應當用青萍石膏湯清散經絡之邪。
原文
是時未傳六經,營郁尚淺,風消熱泄,則斑點不生,一汗而解矣。青萍石膏湯
白話
這時病邪還未傳入六經,營氣鬱結還淺,風消散熱宣洩,就不生斑點,一次發汗就能解決了。青萍石膏湯
原文
浮萍(三錢) 石膏(二錢,生,研) 杏仁(二錢,泡去皮尖) 甘草(一錢,炙) 生薑(二錢) 大棗(二枚)流水煎半杯,溫服,覆衣。治疫疹初起,太陽證之重者。
白話
浮萍三錢、石膏二錢生用研碎、杏仁二錢泡去皮尖、甘草一錢炙過、生薑二錢、大棗二枚。用流水煎至半杯,溫熱服用,覆蓋衣物。治療疫疹初起,太陽證重症。
原文
疹傳陽明少陽,燥動火炎,則生煩渴,若方在太陽,而煩渴已見,此其三陽素旺,將來多傳陽明之腑。
白話
疹病傳到陽明少陽,燥氣帶動火邪炎盛,就會產生煩渴;如果病邪還在太陽,就已出現煩渴,這是患者三陽素來旺盛,將來多半會傳到陽明之腑。
原文
蓋溫疫之邪,受在少陽厥陰兩經,足少陽從相火化氣,足厥陰以風木主令,胃陽旺而燥盛,則風火激烈而煩渴以生,脾陰旺而濕盛,則風火清寧而煩渴不作,如煩渴見於太陽寒水之經,則火盛水負,濕虧燥盈,是其素秉如此矣。
白話
溫疫邪氣受邪在少陽厥陰兩經,足少陽從相火化氣,足厥陰以風木主令,胃陽旺盛而燥氣盛,則風火激烈而產生煩渴,脾陰旺盛而濕氣盛,則風火清寧而不生煩渴。如果煩渴出現在太陽寒水之經,則是火盛水衰,濕氣不足而燥氣盈滿,這是患者素來的體質。
原文
火炎就燥,必傳胃腑,此在大人,或有表解而病此者,小兒表密,必連經證。
白話
火邪炎上趨向燥烈,必定傳入胃腑,這在成年人,或許有表證解除後才發病這個情況,小兒表證緊密,必定連帶經證。
原文
宜白虎加元麥青萍湯,清金而發表,絕其傳腑之源也。白虎加元麥青萍湯
白話
適宜用白虎加元麥青萍湯,清肺金而發表,斷絕病邪傳入胃腑的根源。白虎加元麥青萍湯
原文
石膏(二錢,生) 甘草(一錢) 知母(一錢) 粳米(半杯) 元參(一錢) 麥冬(二錢,去心) 浮萍(二錢)流水煎至米熟,取半杯,熱服,覆衣。治疫疹初起,陽氣素旺者。
白話
石膏二錢生用、甘草一錢、知母一錢、粳米半杯、元參一錢、麥冬二錢去心、浮萍二錢。用流水煎至米熟,取半杯,熱服,覆蓋衣物。治療疫疹初起,陽氣素來旺盛的人。
原文
太陽以寒水主令,病則令氣遏郁,而見惡寒,凡太陽經病,表陽閉束,發熱而惡寒者,其常也。水旺則寒勝其熱,火旺則熱勝其寒。
白話
太陽以寒水主令,發病就使氣機遏阻鬱結,而出現惡寒。凡是太陽經病,表陽閉束,發熱而惡寒的,是常見情況。水氣旺盛則寒邪勝過熱邪,火氣旺盛則熱邪勝過寒邪。
原文
君火胎於營血,相火者,君火之佐也。溫疫營鬱熱發,動其君相之火,火必勝水。
白話
君火孕育於營血,相火是君火的輔助。溫疫營氣鬱結熱邪發作,擾動君火相火,火邪必定勝過水邪。
原文
寒水未至頹敗,猶稍見惡寒,寒水敗亡,則寒從熱化,但熱而無寒。疹家稍見惡寒者輕,但熱無寒者重。
白話
寒水還沒有衰敗,仍然稍見惡寒;寒水衰敗,則寒從熱轉化,只發熱而不惡寒。患疹病的人稍見惡寒的病輕,只發熱不惡寒的病重。
原文
凡病不宜水旺,而寒水之在疹家,則貴若拱璧,宜補不宜瀉也。
白話
一般病證不宜水氣旺盛,但寒水之氣在疹病患者身上,卻珍貴如拱璧,適宜補益而不適宜瀉下。