原文
痘病六日,但入厥陰之經,不入厥陰之臟,此為順證。
痘病在第六天時,只會進入厥陰經,而不會進入厥陰臟,這是良好的病證。
原文
木鬱風動,則入肝臟,《傷寒·厥陰》氣衝心疼,咽痛腰痛,消渴嘔利,厥逆發熱之證,必當漸生。
木氣鬱結就會風動,就會侵入肝臟,出現《傷寒論·厥陰篇》所說的氣上衝心而疼痛、咽喉疼痛、腰痛、口渴、嘔吐、腹瀉、四肢厥冷發熱等症狀,這些症狀必然會逐漸出現。
原文
厥陰以風木主令,土濕水寒,木鬱風生,郁衝於上,則心疼咽痛,嘔吐消渴之條見,郁陷於下,則腰疼腹痛,泄利膿血之病作。
厥陰以風木為主事,脾土濕潤、腎水寒冷,木氣鬱結就會風生,氣鬱向上衝逆,就會出現心痛咽痛、嘔吐口渴等症狀;氣鬱向下陷落,就會出現腰痛腹痛、洩瀉膿血等疾病。
原文
厥陰之脈,自足走胸,貫膈而循喉嚨,上入頑顙,衝於胸膈,則心為之疼,衝於頏顙,則咽為之痛。木鬱蠹化,則吐蛔蟲。木敗胃逆,則嘔水穀。木陷於土,郁衝於前,則病腹痛。木陷於水,郁衝於後,則苦腰痛。
厥陰經的脈絡,從足部走向胸部,穿過橫膈膜而循行於喉嚨,向上進入鼻腔,衝擊於胸膈,就會導致心痛;衝擊於鼻腔,就會導致咽痛。木氣鬱結而生蟲,就會吐出蛔蟲。木氣衰敗而胃氣上逆,就會嘔吐食物。木氣陷入脾土,氣鬱向前衝逆,就會發生病。
原文
血藏於肝,谷消於脾,土敗木賊,風令疏泄,脾傷則清穀不止,肝傷則便血不收。
血儲藏於肝,穀物消化於脾,脾氣衰敗而遭受肝木剋制,風氣導致疏泄過度,脾受傷就會腹瀉不停止,肝受傷就會大便帶血不能收澀。
原文
厥陰風木,生於癸水而孕丁火,實為水火之中氣,中氣既病,故水火不交,上熱而下寒,水勝則發厥,火復則發熱。
厥陰的風木,產生於癸水而孕育丁火,實際上是水火的中間之氣,中氣既然有病,所以水火不能相交,上面熱而下面寒,水氣勝過就會發生厥冷,火氣恢復就會發熱。
原文
少陰水勝而火敗,故病甚則多死,厥陰水終而火復,故病劇而或生,蓋以陰極陽回,往往見絕而蘇。
少陰病是水氣勝而火氣敗,所以病情嚴重時大多會死;厥陰病是水氣最終而火氣恢復,所以病情劇烈但或許能活,蓋因為陰到了極點陽就會回來,往往見到衰竭卻能復甦。
原文
其厥逆者,死機也,其發熱者,生兆也,而陽回熱發,往往太過。
那些四肢厥冷的,是死亡的徵兆;那些發熱的,是存活的預兆,而陽氣回來發熱,往往太過頭。
原文
熱鬱於上,則咽痛而吐膿血,熱鬱於下,則腹痛而便膿血,熱鬱於經,則隨在而發癰膿。
熱氣鬱結在上面,就會咽痛而吐膿血;熱氣鬱結在下面,就會腹痛而便膿血;熱氣鬱結在經絡,就會到處發作癰瘡膿腫。
原文
凡疳瘡剝蝕,唇齒消爛,癰膿腐潰,手足卷屈者,皆厥陰之熱淫也。
凡是口瘡糜爛、嘴唇牙齒腐爛、癰瘡膿腫腐爛、手足彎曲伸展不利的,都是厥陰的熱邪過盛造成的。
原文
厥陰之經,循喉嚨之後,連目系,上出額,與督脈會於顛,下頰而環唇,故疳生於唇口。
厥陰經沿著喉嚨後面循行,連接目系,向上出於額部,與督脈會合於頭頂,向下經過面頰而環繞口唇,所以口瘡生在嘴唇和口腔。
原文
厥陰主筋,諸筋皆會於節,膝踝肘腕者,筋骨之關節,故癰生於肘膝。
厥陰主管筋脈,所有筋脈都會合於關節,膝蓋、腳踝、手肘、手腕是筋骨的關鍵部位,所以癰瘡生在手肘和膝蓋。
原文
緣衛郁不能外發,一得厥陰之熱,淫蒸腐化,則生瘡癰。
因為衛氣鬱結不能向外發散,一旦遇到厥陰的熱邪,過度蒸騰腐化,就會生瘡癰。
原文
然雖熱過營傷,而陽回痘發,衛氣不陷,亦為厥陰之功。
然而雖然熱氣太過而傷及營血,但陽氣回來痘疹發出,衛氣沒有下陷,也是厥陰的功勞。
原文
痘傳厥陰之臟,半死半生,當於厥熱勝復之際,先事預防也。甘桔柴苓湯
痘疹傳入厥陰臟腑,預後是半死半生,應當在厥冷與發熱交替之際,提前做好預防。用甘桔柴苓湯。
原文
甘草(一錢,生) 桔梗(二錢) 柴胡(一錢) 黃芩(一錢)流水煎半杯,溫服。治咽痛者。風盛咽燥,加生地、白芍。參甘歸芍栝蔞湯
甘草(一錢,生用)桔梗(二錢)柴胡(一錢)黃芩(一錢)用流水煎至半杯,溫熱服用。治療咽痛的。風盛導致咽乾的,加入生地、白芍。用參甘歸芍栝蔞湯。
原文
人參(一錢) 甘草(一錢,生) 當歸(一錢) 芍藥(二錢) 生地(一錢) 栝蔞根(三錢)流水煎半杯,溫服。治消渴者。苓桂參甘芍藥附子湯
人參(一錢)甘草(一錢,生用)當歸(一錢)芍藥(二錢)生地(一錢)栝蔞根(三錢)用流水煎至半杯,溫熱服用。治療消渴的。用苓桂參甘芍藥附子湯。
原文
人參(一錢) 甘草(一錢) 茯苓 (三錢) 桂枝(二錢) 附子(二錢) 芍藥(二錢)流水煎半杯,溫服。治腰痛腹痛者。苓桂參甘歸附湯
人參(一錢)甘草(一錢)茯苓(三錢)桂枝(二錢)附子(二錢)芍藥(二錢)用流水煎至半杯,溫熱服用。治療腰痛腹痛的。用苓桂參甘歸附湯。
原文
人參(一錢) 甘草(一錢) 茯苓(三錢) 桂枝(二錢) 附子(二錢) 當歸(二錢)流水煎半杯,溫服。治厥逆不止者。吐泄治同太陰。當歸芍藥地黃湯
人參(一錢)甘草(一錢)茯苓(三錢)桂枝(二錢)附子(二錢)當歸(二錢)用流水煎至半杯,溫熱服用。治療四肢厥冷不止的。嘔吐腹瀉的治療方法與太陰病相同。用當歸芍藥地黃湯。
原文
甘草(一錢,生) 芍藥(三錢) 生地(三錢)當歸(一錢)流水煎半杯,溫服。治發熱太過者。芍藥黃土湯
甘草(一錢,生用)芍藥(三錢)生地(三錢)當歸(一錢)用流水煎至半杯,溫熱服用。治療發熱太過的。用芍藥黃土湯。
原文
甘草(一錢) 白朮(一錢) 附子(一錢) 阿膠(一錢) 地黃(一錢) 芍藥(二錢) 黃芩(一錢) 灶中黃土(三錢)流水煎半杯,溫服。治便血者。
甘草(一錢)白朮(一錢)附子(一錢)阿膠(一錢)地黃(一錢)芍藥(二錢)黃芩(一錢)灶中黃土(三錢)用流水煎至半杯,溫熱服用。治療便血的。
原文
痘家便血者死,以水寒土濕而木陷也。宜暖水燥土,而清風木。白頭翁湯
痘疹患者便血的會死,因為水寒土濕而肝木下陷。適宜溫暖水氣、燥化脾土,而清疏肝木。用白頭翁湯。
原文
白頭翁(二錢) 黃連(一錢) 黃柏(一錢) 秦皮(一錢)流水煎半杯,溫服。治便膿者。土虛木燥,腹痛脅痛者,加甘草、阿膠。地黃芍藥芩柏湯
白頭翁(二錢)黃連(一錢)黃柏(一錢)秦皮(一錢)用流水煎至半杯,溫熱服用。治療便膿的。脾虛肝燥,腹痛脅痛的,加入甘草、阿膠。用地黃芍藥芩柏湯。
原文
甘草(一錢,生) 芍藥(二錢) 生地(一錢)元參(二錢) 黃芩(一錢) 黃柏(一錢)流水煎半杯,溫服。治疳瘡者。
甘草(一錢,生用)芍藥(二錢)生地(一錢)元參(二錢)黃芩(一錢)黃柏(一錢)用流水煎至半杯,溫熱服用。治療疳瘡的。
原文
外以黃連、石膏、甘草、青黛等分,研細,時時塗之。甘草歸地湯
外用時將黃連、石膏、甘草、青黛等量,研成細末,時常塗抹。用甘草歸地湯。
原文
甘草(一錢,生) 當歸(一錢) 生地(一錢) 芍藥(二錢) 桔梗(二錢) 元參(二錢) 丹皮(二錢)黃芩(一錢)流水煎半杯,溫服。治癰膿者。
甘草(一錢,生用)當歸(一錢)生地(一錢)芍藥(二錢)桔梗(二錢)元參(二錢)丹皮(二錢)黃芩(一錢)用流水煎至半杯,溫熱服用。治療癰瘡膿腫的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。