四聖懸樞

卷五

問疫五條

卷五/伊公四問第五20
原文
問:疫分寒溫,前賢不解,先生推仲景微義,以發眇旨,令吾聞所不聞,快矣,但猶有疑焉。
白話
問:疫病分為寒性與溫性,前代賢者並不了解,先生闡發張仲景的精微義理,來闡述深奧的道理,讓我聽到從未聽說過的內容,非常暢快,但仍有疑惑。
原文
秋冬則曰傷寒,春夏則曰溫病,寒疫亦以秋冬名,溫疫亦以春夏名。
白話
秋冬季節稱為傷寒,春夏季節稱為溫病,寒疫也用秋冬來命名,溫疫也用春夏來命名。
原文
溫病溫疫,俱緣中風,仲景《傷寒》所列中風,實非春夏之溫病,是為何時之邪也?玉楸子曰:仲景中風,秋冬之病也。
白話
溫病溫疫,都是因為中風,張仲景《傷寒論》中所列的中風,實際上不是春夏的溫病,那是什麼時候的邪氣呢?玉楸子說:張仲景所說的中風,是秋冬季節的病。
原文
秋冬之月,不皆寒天,其時日暖風和,而病外感,自是風淫,而非寒邪。
白話
秋冬的月份,不全都是寒冷的天氣,那時氣候溫暖、風和暢,得了外感疾病,自然是風邪為患,而不是寒邪。
原文
然究與三春之炎風、九夏之溫風氣候迥別,故但名中風,而不可以為溫熱也。
白話
然而終究與春季的炎風、夏季的溫風氣候截然不同,所以只稱為中風,而不能認為是溫熱之邪。
原文
問:寒疫溫疫,感異風寒,邪既不同,證自懸殊,其分別之義安在?
白話
問:寒疫溫疫,感受不同的風寒,邪氣既然不同,症狀自然懸殊,分別的義理在哪裡?
原文
玉楸子曰:風為陽邪,而性疏泄,寒為陰邪,而性閉澀。
白話
玉楸子說:風是陽邪,性質疏泄;寒是陰邪,性質閉澀。
原文
故溫疫之脈浮緩,其證發熱而有汗,寒疫之脈浮緊,其證惡寒而無汗。
白話
所以溫疫的脈象浮緩,症狀是發熱而出汗;寒疫的脈象浮緊,症狀是惡寒而無汗。
原文
溫疫衛閉而營郁,是以經盡而出紅斑,寒疫營閉而衛郁,是以經盡而發白汗。
白話
溫疫是衛氣閉鬱而營氣鬱滯,所以病程終了時出現紅斑;寒疫是營氣閉鬱而衛氣鬱滯,所以病程終了時發出白汗。
原文
汗者,衛氣之所蒸泄,斑者,營血之所逼現。其病解既別,其病發亦判,不相混也。
白話
汗是衛氣蒸發所產生的排泄物,斑是營血被逼迫所顯現的痕跡。兩種疾病的病程解除既然不同,發病症狀也有明顯區別,不會相互混淆。
原文
問:溫疫得之風邪,當與中風同法,寒疫得之寒邪,當與傷寒同法,今溫疫不用桂枝,寒疫不用麻黃,其法不同何居?
白話
問:溫疫是感受風邪,應當與中風用相同治法;寒疫是感受寒邪,應當與傷寒用相同治法。如今溫疫不用桂枝湯,寒疫不用麻黃湯,為什麼治法會不同呢?
原文
玉楸子曰:春夏溫病,秋冬傷寒,雖感天地之風寒,然不因歲氣之偏。
白話
玉楸子說:春夏的溫病,秋冬的傷寒,雖然是感受到天地的風寒,但並非因為歲氣的偏差。
原文
至於疫癘,陰陽愆伏,寒暄錯亂,或盛夏而零寒露,或隆冬而飄溫風,節候乖常,是以成疫。
白話
至於疫癘,陰陽失調,寒溫錯亂,有時盛夏降下寒露,有時隆冬颳起溫風,節氣失常,因此形成疫病。
原文
其分寒溫於冬夏者,大略如此,而未始盡然,固難以桂枝、麻黃統治錯雜無定之寒溫也。
白話
用冬夏來區分寒溫,大致如此,但並非完全如此,本來就很難用桂枝湯、麻黃湯來治療錯雜不定的寒溫疫病。
原文
問:寒疫溫疫之傳臟腑,同乎不同?玉楸子曰:溫疫有表熱而無裡熱,不必傳腑,陽盛者,裡熱作,乃傳於腑,寒疫有表寒而無裡寒,不必傳臟,陰盛者,裡寒動,乃傳於臟。
白話
問:寒疫溫疫傳變臟腑,是否相同?玉楸子說:溫疫有表熱而無裡熱,不一定傳變到腑,陽氣旺盛的人,裡熱發作,才會傳變到腑;寒疫有表寒而無裡寒,不一定傳變到臟,陰氣旺盛的人,裡寒發動,才會傳變到臟。
原文
寒疫傳臟,未始不入腑,其入腑者,亦是寒而非熱也,溫疫傳腑,未始不入臟,其入臟者,亦是熱而非寒也。
白話
寒疫傳變到臟,未必不傳變到腑,那些傳到腑的,也是寒而不是熱;溫疫傳變到腑,未必不傳變到臟,那些傳到臟的,也是熱而不是寒。
原文
溫疫非無寒,而寒終不勝其熱,入腑而病熱者多,入臟而病寒者少,寒疫非無熱,而熱終不勝其寒,入臟而病寒者多,入腑而病熱者少也。
白話
溫疫並非沒有寒,但寒終究不能戰勝熱,傳到腑而病熱的人多,傳到臟而病寒的人少;寒疫並非沒有熱,但熱終究不能戰勝寒,傳到臟而病寒的人多,傳到腑而病熱的人少。
原文
問:溫疫熱勝,法宜清瀉,寒疫寒勝,法宜溫補否耶?
白話
問:溫疫熱邪偏盛,治法應當清瀉;寒疫寒邪偏盛,治法應當溫補,對嗎?
原文
玉楸子曰:溫疫之熱,在表不在裡,法宜清散其表熱,不必清裡,表熱入腑,而後用清瀉之劑,寒疫之寒,在表不在裡,法宜溫散其表寒,不必溫里,表寒入臟,而後用溫補之方,是當透發表邪,非有里證,不可誤用攻補。
白話
玉楸子說:溫疫的熱邪,在表不在裡,治法應當清散表熱,不必清裡,只有表熱傳入腑中之後,才用清瀉的藥物;寒疫的寒邪,在表不在裡,治法應當溫散表寒,不必溫裡,只有表寒傳入臟中之後,才用溫補的方劑。應當透發表邪,沒有裡證,不可誤用攻補。
原文
後世庸工,之於疫癘,不論寒溫表裡,概用硝黃瀉下,十治九誤,此助天為虐者也。
白話
後世庸碌的醫工,對於疫病,不論寒溫表裡,一律用芒硝大黃瀉下,十個治療九個錯誤,這是助長天災為害人啊。