四聖懸樞

卷二

厥陰經證

卷二/疫病解第二11
原文
寒疫傳經,六日而至厥陰。肝陰非旺,終不入臟,肝陰一旺,則不拘何日,皆可內傳。
白話
寒疫傳經,六天就到達厥陰。肝陰不旺盛,最終不會傳入臟腑,肝陰一旦旺盛,則不論哪天,都可以向內傳變。
原文
厥陰以風木主令,下為腎水之子,上為君火之母,病則水火不交,下寒上熱。
白話
厥陰以風木當令,在下為腎水的子臟,在上為君火的母臟,發病則水火不交,下身寒冷上身燥熱。
原文
水勝則厥生,火復則熱發,厥而陽絕則死,熱而陽回則蘇。
白話
水氣偏勝就產生厥逆,火氣恢復就發作發熱,厥逆而陽氣斷絕就會死亡,發熱而陽氣恢復就能甦醒。
原文
寒疫之在少陰,但有厥逆,一傳厥陰,厥逆之極,多見發熱。其厥逆者,母氣也,其發熱者,子氣也。
白話
寒疫在少陰,只見厥逆,一旦傳到厥陰,厥逆到了極點,多見發熱。那些厥逆,是母氣的表現;那些發熱,是子氣的表現。
原文
厥為死機,熱為生兆,厥熱勝復之際,不可不察也。
白話
厥逆是死亡的徵兆,發熱是生機的預示,厥逆與發熱交替勝復的時候,不可不仔細觀察。
原文
風木之性,疏泄而枯燥,土濕水寒,木鬱風動,腸竅疏泄,則為泄利,肺津枯燥,則為消渴。
白話
風木的特性是疏泄但容易乾燥,脾土濕潤,腎水寒冷,肝木氣機鬱結,風氣妄動,腸道疏泄失常,就成為泄瀉;肺津乾燥,就成為消渴。
原文
風木者,脾土之賊,其死者,死於水旺而土負,其生者,生於火旺而土勝。
白話
風木是脾土的賊邪,那些死亡的,死於水氣旺盛而土氣衰敗;那些存活的,生於火氣旺盛而土氣強盛。
原文
厥陰之泄利消渴日甚不已者,水勝而火息,土敗而木賊也。
白話
厥陰的泄瀉和消渴日益加重不止的,是水氣偏勝而火氣熄滅,土氣衰敗而風木侵害。
原文
暖水以榮木,補火以生土,厥陰之法,不外此矣。茯苓參甘姜附歸脂湯
白話
溫暖腎水以滋潤肝木,補益心火以生發脾土,厥陰的治法,不外乎這些。茯苓參甘姜附歸脂湯
原文
人參(三錢) 甘草(二錢) 茯苓(三錢) 桂枝(三錢) 乾薑(三錢) 附子(三錢) 當歸(三錢) 赤石脂(三錢)流水煎大半杯,溫服。治寒疫厥陰厥逆泄利者。參甘歸芍麥冬栝蔞湯
白話
人參三錢、甘草二錢、茯苓三錢、桂枝三錢、乾薑三錢、附子三錢、當歸三錢、赤石脂三錢,用流水煎至大半杯,溫熱服用。治療寒疫厥陰厥逆泄瀉的方劑。參甘歸芍麥冬栝蔞湯
原文
人參(三錢) 甘草(三錢,生) 當歸(三錢) 芍藥(三錢) 麥冬(三錢) 栝蔞根(三錢)流水煎大半杯,熱服。治寒疫厥陰發熱消渴者。
白話
人參三錢、甘草三錢生用、當歸三錢、芍藥三錢、麥冬三錢、栝蔞根三錢,用流水煎至大半杯,熱服。治療寒疫厥陰發熱消渴的方劑。