四聖懸樞

卷二

陽明腑證

卷二/疫病解第二8
原文
病傳陽明之經,不得汗解,腑陽素旺之人,以經熱鬱蒸,而腑熱內作,開其皮毛,則見大汗,至於手足淋漓,表邪盡解,全是內傷矣,經氣發舒,無復郁迫,腑氣松暢,吐利皆安。
白話
疾病傳到陽明經,未能通過出汗解除。向來陽明腑氣旺盛的人,因為經脈的熱氣鬱積蒸騰,導致腑熱在內產生,打開肌膚毛孔,就會出現大汗,甚至手腳汗出淋漓,表邪完全解除,但全是內傷了。經氣舒展開來,不再有鬱結壓迫,腑氣寬鬆通暢,嘔吐和腹瀉都平息了。
原文
汗愈泄而土愈焦,燥愈增而熱愈盛,每至申酉之交,應時發熱,如潮汐不爽,是謂潮熱。燥土消爍心液,於是譫語。燥矢壅遏腑氣,於是滿痛。
白話
汗越發洩,脾胃越焦枯;燥越增加,熱越旺盛。每到申時和酉時交接的時候,定時發熱,如同潮汐一樣準時,這叫做潮熱。燥熱的脾胃消灼心液,於是產生譫語。乾燥的糞便阻塞腑氣,於是腹部脹滿疼痛。
原文
遲則臟陰耗亡,營氣鬱陷,生死攸關,不可不亟下也。
白話
延遲則臟腑陰液消耗亡失,營氣鬱結下陷,關係到生死,不可不及時攻下。
原文
瀉以大小承氣,而加養陰涼血之味,臟陰續復,營郁外達矣。調胃承氣加芍藥地黃湯
白話
用大承氣湯或小承氣湯瀉下,並加入養陰涼血的藥物,臟腑陰液逐漸恢復,營氣鬱結向外透達。調胃承氣加芍藥地黃湯
原文
大黃(三錢,生) 甘草(二錢) 芒硝(三錢) 芍藥(三錢) 生地(八錢)流水煎一杯,去渣,入芒硝,火化,溫服。小承氣加芍藥地黃湯
白話
大黃(三錢,生用)、甘草(二錢)、芒硝(三錢)、芍藥(三錢)、生地(八錢)。用流水煎煮一杯,去渣,加入芒硝,用火融化,溫服。小承氣加芍藥地黃湯
原文
大黃(五錢,生) 厚朴(三錢,生) 枳實(三錢,炒) 芍藥(三錢) 生地(一兩)流水煎一杯,溫服。不便,再服。大承氣加芍藥地黃湯
白話
大黃(五錢,生用)、厚朴(三錢,生用)、枳實(三錢,炒)、芍藥(三錢)、生地(一兩)。用流水煎煮一杯,溫服。如果沒有大便,再服。
原文
大黃(八錢,生) 芒硝(三錢) 厚朴(四錢) 枳實(四錢) 芍藥(三錢) 生地(一兩二錢)
白話
大黃(八錢,生用)、芒硝(三錢)、厚朴(四錢)、枳實(四錢)、芍藥(三錢)、生地(一兩二錢)。
原文
流水煎一杯,去渣,入芒硝,火化,溫服。不下,再服。
白話
用流水煎煮一杯,去渣,加入芒硝,用火融化,溫服。如果大便不下,再服。