四聖懸樞

卷一

少陽經證

卷一/溫病解第一12
原文
少陽以相火主令,足少陽以甲木而化氣於相火,順則下蟄而溫腎水,逆則上炎而刑肺金,故少陽之經,最易病火。
白話
少陽經以相火為主令,足少陽膽經的甲木之氣,是藉由相火而轉化生成的。如果順利,相火就向下潛藏而溫養腎水;如果逆亂,相火就向上炎燒而剋害肺金。所以,少陽經最容易發生與火有關的病變。
原文
溫病寒水失藏,相火炎蒸,已旺於衰廢之時。
白話
溫病是因為寒水(腎水)失去潛藏的功能,導致相火向上炎燒蒸騰,這已經是在它本應衰弱廢止的時候反而旺盛起來了。
原文
春夏病感,衛閉營郁,熱盛火發,勢當得令之候,愈極燻赫。
白話
在春夏時節感受外邪而發病,衛氣被閉塞,營氣被鬱遏,熱勢亢盛,火氣發作,這正處於火氣當令的時節,熱勢會更加極度地熏蒸熾烈。
原文
少陽傷寒,有寒熱之往來,以二陽在表,三陰在裡,陽勝則熱,陰勝則寒,少陽居表裡之半,是以寒往而熱來。溫病三陰經氣,從陽化熱,故但熱而無寒。
白話
少陽經的傷寒病,會有惡寒與發熱交替出現的症狀。這是因為足太陽與足陽明二陽經在表,足三陰經在裡,陽氣偏勝就會發熱,陰氣偏勝就會惡寒,而少陽經位於表與裡的中間,所以會惡寒過去後發熱又來。溫病則是三陰經的經氣,跟隨陽氣而化為熱,所以只有發熱而沒有惡寒。
原文
其經絡耳循脅,行身之側,故胸脅痛而耳聾。火曰炎上,炎上作苦,故咽乾而口苦。
白話
少陽經的經絡循行於耳部,沿著脅肋,走行在身體的側面,所以會出現胸部和脅肋疼痛以及耳聾的症狀。火的特性是向上炎燒,炎燒向上會產生苦味,所以會出現咽喉乾燥和口中發苦的症狀。
原文
相火內郁,則肺金受刑,甲木內郁,則刑胃土,外無泄路,勢必焦土流金,而入陽明。當以清涼和解之法,散其炎烈也。紅雨丹
白話
相火在內鬱結,就會剋害肺金;甲木在內鬱結,就會剋害胃土。如果向外沒有疏散的途徑,熱勢必然會灼焦胃土、銷熔肺金,然後傳入陽明經。應當使用清涼和解的方法,來消散它的炎熱酷烈。紅雨丹。
原文
柴胡(四錢) 黃芩(三錢) 芍藥(三兩) 石膏(三錢) 甘草(三錢) 丹皮(三錢) 生薑(三錢,切) 元參(三錢)
白話
柴胡(四錢)、黃芩(三錢)、芍藥(三兩)、石膏(三錢)、甘草(三錢)、丹皮(三錢)、生薑(三錢,切片)、元參(三錢)。
原文
流水煎大半杯,熱服,覆衣,飲熱稀粥,取微汗。
白話
用流動的水煎煮,取大半杯藥液,趁熱服用,然後蓋上衣服,再喝一些熱的稀粥,以取微微出汗的效果。
原文
治三日少陽溫病,胸脅疼痛,耳聾口苦,咽乾作渴者。
白話
治療患少陽溫病已三日,出現胸脅疼痛、耳聾、口中發苦、咽喉乾燥並感到口渴的患者。
原文
三陽經絡,皆受其病,而未入於臟腑者,法應汗之。
白話
三陽經的經絡都受到了病邪的侵襲,但病邪尚未傳入臟腑的,按照治法應當使用汗法。
原文
而溫病與傷寒中風,寒暄異氣,不宜麻桂辛溫,以清潤之劑,涼瀉經絡燥熱,方是溫病汗法。
白話
但是溫病與傷寒、中風不同,它們感受的寒熱邪氣性質不同,不適合使用麻黃、桂枝這類辛溫發汗的藥物,而應當用清涼滋潤的方劑,來清涼疏瀉經絡的燥熱,這才是治療溫病的汗法。
原文
其傷在衛氣,而病在營血,營熱鬱發,故用丹皮、白芍,瀉熱而涼營也。
白話
溫病的損傷在衛氣層面,而病變主要在營血層面,營分的熱邪鬱積而發,所以使用丹皮、白芍,來清瀉熱邪並涼潤營分。