原文
陽明以燥金主令,足陽明以戊土而化氣於燥金,太陰勝則陽明化氣而為濕,陽明勝則太陰化氣而為燥,故陽明之經,易於病燥。
陽明以燥金作為主令,足陽明胃經以戊土而化氣於燥金,太陰濕氣旺盛時陽明便化氣而為濕,陽明燥氣旺盛時太陰便化氣而為燥,所以陽明經容易發生病燥的病證。
原文
溫病冬水失藏,相火升炎,胃津既涸,脾精亦亡,太陰之濕,久化陽明之燥。
溫病是由於冬季腎水失於封藏,相火上升熾盛,胃中津液已經乾涸,脾中精微也已經損耗,太陰的濕氣,長久之後會化為陽明的燥氣。
原文
春夏病感,衛陽遏閉,營熱鬱發,土焦金燔,燥氣愈甚。
春夏季節感受病邪,衛陽被遏抑阻閉,營分之熱鬱積發作,脾土焦枯而肺金燥熱,燥氣更加嚴重。
原文
其經挾鼻絡目,行身之前,故目痛鼻乾,而身熱不臥。
陽明經挾著鼻竅聯絡眼睛,行走於身體前面,所以症見眼睛疼痛、鼻孔乾燥,並且身體發熱而不能安臥。
原文
陽莫盛於陽明,燥熱在經,不得泄路,遲則胃腑積熱,因表鬱而內應。腑熱一作,臟陰漸枯,便伏異日死機。
陽明之氣沒有比它更旺盛的了,燥熱之邪停留在經脈,沒有宣洩的途徑,延遲日久就會導致胃腑蓄積熱邪,由於表邪鬱閉而向內相應。腑熱一旦發作,臟陰就會逐漸枯竭,便埋下了日後死亡的危機。
原文
於其腑熱未動之時,涼瀉經絡,以清其熱,則後患絕矣。素雪丹
應在腑熱尚未發作的時候,用寒涼的藥物瀉散經絡,以清除其中的熱邪,這樣就能杜絕後患。素雪丹
原文
浮萍(三錢) 石膏(三錢) 元參(三錢) 葛根(三錢) 甘草(二錢,炙) 丹皮(三錢) 芍藥(三錢) 生薑(三錢,切) 麥冬(三錢)
浮萍(三錢) 石膏(三錢) 元參(三錢) 葛根(三錢) 甘草(二錢,炙) 丹皮(三錢) 芍藥(三錢) 生薑(三錢,切) 麥冬(三錢)
原文
流水六杯,粳米半杯,煎大半杯,去渣,熱服,覆衣,飲熱稀粥,取少汗。
用流水六杯,粳米半杯,煎煮成大半杯,去除藥渣,趁熱服用,覆蓋衣物,飲用熱稀粥,取少量出汗。
原文
治二日陽明溫病,身熱目痛,鼻乾不臥,胸燥口渴者。嘔者,加半夏三錢。人參白虎湯
治療二日陽明溫病,身體發熱、眼睛疼痛、鼻孔乾燥不能安臥、胸中燥熱而口渴的症狀。嘔吐的,加入半夏三錢。人參白虎湯
原文
石膏(五錢) 知母(三錢) 人參(三錢) 甘草(二錢) 生薑(三錢) 粳米(半杯)流水煎大半杯,熱服,覆衣,取少汗。
石膏(五錢) 知母(三錢) 人參(三錢) 甘草(二錢) 生薑(三錢) 粳米(半杯)用流水煎煮成大半杯,熱服,覆蓋衣物,取少量出汗。
原文
溫病二日,方傳陽明之經,腑熱未作,法宜清熱而發表。
溫病第二日,病邪正要傳變到陽明經,腑熱尚未發作,治療方法適宜清熱並發散表邪。
原文
熱甚者,必傷肺氣,當用人參白虎湯,清金瀉熱,益氣生津,乃為善法。
熱邪過盛的,必然會損傷肺氣,應當用人參白虎湯,清肺金、瀉火熱、補益正氣、滋生津液,才是妥善的方法。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。