原文
雷公問於岐伯曰:春三月,謂之發陳;夏三月,謂之蕃秀;秋三月,謂之容平;冬三月,謂之閉藏。
雷公向岐伯請問說:春天的三個月,稱為發陳;夏天的三個月,稱為蕃秀;秋天的三個月,稱為容平;冬天的三個月,稱為閉藏。
原文
天師詳載《四氣調神大論》中,然調四時則病不生,不調四時則病必作。所謂調四時者,調陰陽之時令乎?抑調人身陰陽之氣乎?願晰言之。岐伯曰:明乎哉問也!調陰陽之氣在人不在時也。春三月,調木氣也,調木氣者,順肝氣也。夏三月,調火氣也,調火氣者,順心氣也。秋三月,調金氣也,調金氣者,順肺氣也。冬三月,調水氣也,調水氣者,順腎氣也。肝氣不順,逆春氣矣,少陽之病應之。心氣不順,逆夏氣矣,太陽之病應之。肺氣不順,逆秋氣矣,太陰之病應之。腎氣不順逆冬氣矣,少陰之病應之。四時之氣可不調乎。
天師詳細記載在《四氣調神大論》中,然而調和四時就不會生病,不調和四時則疾病必定發生。所謂調和四時,是指調和陰陽的時令呢?還是調和人身陰陽之氣呢?希望詳細說明。岐伯說:這個問題問得多麼明白啊!調和陰陽之氣在於人而不僅在於時令。春天三個月,調和木氣,調和木氣就是順應肝氣。夏天三個月,調和火氣,調和火氣就是順應心氣。秋天三個月,調和金氣,調和金氣就是順應肺氣。冬天三個月,調和水氣,調和水氣就是順應腎氣。肝氣不順從,就違逆了春氣,少陽的疾病就會相應發生。心氣不順從,就違逆了夏氣,太陽的疾病就會相應發生。肺氣不順從,就違逆了秋氣,太陰的疾病就會相應發生。腎氣不順從,就違逆了冬氣,少陰的疾病就會相應發生。四時之氣難道可以不調和嗎?
原文
調之實難,以陰陽之氣不易調也,故人多病耳。雷公曰:人既病矣,何法療之?
調和它實在很困難,因為陰陽之氣不容易調和,所以人多生病罷了。雷公說:人既然已經生病了,用什麼方法治療呢?
原文
岐伯曰:人以胃氣為本,四時失調,致生疾病,仍調其胃氣而已。胃調脾自調矣,脾調而肝心肺腎無不順矣。雷公曰:先時以養陰陽,又何可不講乎?岐伯曰:陽根於陰,陰根於陽。養陽則取之陰也,養陰則取之陽也。
岐伯說:人以胃氣為根本,四時失調,導致疾病發生,仍然只不過是調和他的胃氣罷了。胃調好了脾自然就調和了,脾調和了那麼肝、心、肺、腎沒有不順暢的。雷公說:事先來調養陰陽,又怎麼可以不講究呢?岐伯說:陽氣根植於陰氣,陰氣根植於陽氣。調養陽氣就要從陰氣中獲取,調養陰氣就要從陽氣中獲取。
原文
以陽養陰,以陰養陽,貴養之於豫也,何邪能幹乎。
用陽氣來調養陰氣,用陰氣來調養陽氣,珍貴之處在於事先調養,什麼邪氣能夠侵犯呢。
原文
閉目塞兌,內觀心腎,養陽則漱津送入心也,養陰則漱津送入腎也,無他異法也。雷公曰:善。
閉上眼睛堵住孔竅,內心觀想心腎,調養陽氣就漱津液送入心臟,調養陰氣就漱津液送入腎臟,沒有其他特別的方法。雷公說:好。
原文
天老問曰:陰陽不違背而人無病,養陽養陰之法,止調心腎乎?
天老問道:陰陽不違背規律人就不會生病,調養陽氣調養陰氣的方法,只是調理心腎嗎?
岐伯說:《內經》這部書,講的都是調養陽氣調養陰氣的方法。
原文
天老曰:陰陽之變遷不常,養陰養陽之法,又烏可執哉?岐伯曰:公言何善乎。奇恆之病,必用奇恆之法療之。豫調心腎,養陰陽於無病時也。
天老說:陰陽的變化不固定,調養陰調養陽的方法,又怎麼可以固執不變呢?岐伯說:您說得多麼好啊。奇異持久的疾病,必須用奇異持久的方法來治療。事先調理心腎,在沒有生病的時候就調養陰陽。
然而病情緊急不可延緩,病情緩慢不可急躁,也要看病症如何罷了。
原文
故不宜汗而不汗,所以養陽也;宜汗而急汗之,亦所以養陽也。
所以不適宜發汗就不發汗,是用來調養陽氣的;適宜發汗就趕快發汗,也是用來調養陽氣的。
原文
不宜下而不下,所以養陰也;宜下而大下之,亦所以養陰也。豈養陽養陰,專尚補而不尚攻乎?
不適宜瀉下就不瀉下,是用來調養陰氣的;適宜瀉下就大力瀉下,也是用來調養陰氣的。難道調養陽氣調養陰氣,只崇尚補益而不崇尚攻伐嗎?
原文
用攻於補之中,正善於攻也;用補於攻之內,正善於補也。
在補益中使用攻法,正好是善於攻伐;在攻伐中使用補益,正好是善於補益。
原文
攻補兼施,養陽而不損於陰,養陰而不損於陽,庶幾善於養陰陽者乎。天老曰:善。
攻法和補益同時使用,調養陽氣而不損害陰氣,調養陰氣而不損害陽氣,差不多算是善於調養陰陽了吧。天老說:好。
原文
陳士鐸曰:善養一篇,俱非泛然之論,不可輕用攻補也。
陳士鐸說:善養這一篇,都是切實的議論,不可以輕率使用攻法和補益。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。