外經微言

補瀉陰陽篇

補瀉陰陽篇

補瀉陰陽篇13
原文
雷公問於岐伯曰:人身陰陽,分於氣血,《內經》詳之矣,請問其餘。岐伯曰:氣血之要,在氣血有餘不足而已。氣有餘則陽旺陰消,血不足則陰旺陽消。雷公曰:治之奈何?
白話
雷公向岐伯問道:人體的陰陽,分別表現在氣血上,《內經》已經詳細說明了,請問其他的部分。岐伯說:氣血的關鍵,就在於氣血的有餘或不足而已。氣有餘就會陽氣旺盛而陰氣消散,血不足就會陰氣旺盛而陽氣消散。雷公說:那該如何治療呢?
原文
岐伯曰:陽旺陰消者,當補其血;陰旺陽消者,當補其氣。
白話
岐伯說:陽氣旺盛陰氣消散的,應當補益他的血液;陰氣旺盛陽氣消散的,應當補益他的氣。
原文
陽旺陰消者,宜瀉其氣;陰旺陽消者,宜瀉其血。無不足,無有餘,則陰陽平矣。
白話
陽氣旺盛陰氣消散的,適宜瀉他的氣;陰氣旺盛陽氣消散的,適宜瀉他的血。沒有不足,沒有有餘,那麼陰陽就平衡了。
原文
雷公曰:補血則陰旺陽消,不必再瀉其氣;補氣則陽旺陰消,不必重瀉其血也。
白話
雷公說:補血就會陰氣旺盛陽氣消散,不必要再瀉他的氣;補氣就會陽氣旺盛陰氣消散,不必要重複瀉他的血了。
原文
岐伯曰:補血以生陰者,言其常補陰也;瀉氣以益陰者,言其暫瀉陽也。
白話
岐伯說:補血用來生陰的,說的是經常性補陰;瀉氣用來益陰的,說的是暫時性瀉陽。
原文
補氣以助陽者,言其常補陽也;瀉血以救陽者,言其暫瀉陰也。故新病可瀉,久病不可輕瀉也。久病宜補,新病不可純補也。雷公曰:治血必當理氣乎?岐伯曰:治氣亦宜理血也。
白話
補氣用來助陽的,說的是經常性補陽;瀉血用來救陽的,說的是暫時性瀉陰。所以新病可以瀉,久病不可以輕易瀉。久病適宜補,新病不可以純補。雷公說:治血一定要理氣嗎?岐伯說:治血也適宜理氣。
原文
氣無形,血有形,無形生有形者,變也,有形生無形者,常也。雷公曰:何謂也?岐伯曰:變治急,常治緩。
白話
氣沒有形,血有形,無形化生有形的,是變;包含有形化生無形的,是常。雷公說:這是什麼意思?岐伯說:變的治法要急速,平常的治法要徐緩。
原文
勢急不可緩,亟補氣以生血;勢緩不可急,徐補血以生氣。雷公曰:其故何也?
白話
局勢緊急不可延緩,急切補氣來生血;局勢緩慢不可急躁,徐緩補血來生氣。雷公說:其中的緣故是什麼呢?
原文
岐伯曰:氣血兩相生長,非氣能生血,血不能生氣也。第氣生血者其效速,血生氣者其功遲。
白話
岐伯說:氣血兩者相互生長,並非氣能生血,血不能生氣。只是氣生血的效果快速,血生氣的功效遲緩。
原文
宜急而亟者,治失血之驟也;宜緩而徐者,治失血之後也。
白話
適宜急速而迫切的,是治療失血的緊急情況;適宜緩慢而徐緩的,是治療失血之後的情況。
原文
氣生血,則血得氣而安,無憂其沸騰也;血生氣,則氣得血而潤,無虞其乾燥也。
白話
氣生血,那麼血得到氣就安穩,不必擔憂它沸騰;血生氣,那麼氣得到血就潤澤,不必憂慮它乾燥。
原文
苟血失補血,則氣且脫矣;血安補氣,則血反動矣。雷公曰:善
白話
如果失血後只補血,那麼氣將要脫失了;血安定後只補氣,那麼血反而躁動了。雷公說:好
原文
陳士鐸曰:氣血俱可補也,當於補中尋其原,不可一味呆補為妙。
白話
陳士鐸說:氣和血都可以補,但應當在補益之中尋找它的根源,不可以一味地呆板補益為妙。