原文
天老問曰:燥從熱發,風從燥起,埃從風生,雨從濕注,熱從寒來,其故何歟?岐伯曰:五行各有勝,亦各有制也。制之太過,則受制者應之,反從其化也。所以熱之極者,燥必隨之,此金之從火也。燥之極者,風必隨之,此木之從金也。風之極者,塵霾隨之,此土之從木也。濕蒸之極者,霖雨隨之,此水之從土也。陰寒之極者,雷電隨之,此火之從水也。乃承製相從之理,何足異乎。天老曰:何道而使之不從乎?
天老問道:「乾燥是由熱引發,風從乾燥產生,灰塵從風生成,雨水從濕氣注下,熱從寒氣而來,這是什麼緣故呢?」岐伯說:「五行各自有勝過別行的能力,也各自有被制約的關係。制約得太過,那麼被制約的一方就會回應,反而順從制約者的變化。所以熱到極點時,乾燥必定隨之而來,這是金順從火的現象。乾燥到極點時,風必定隨之而來,這是木順從金的現象。風到極點時,塵霾隨之而來,這是土順從木的現象。濕氣蒸騰到極點時,連綿大雨隨之而來,這是水順從土的現象。陰寒到極點時,雷電隨之而來,這是火順從水的現象。這就是承載制約與相互順從的道理,有什麼好奇怪的呢?」天老說:「有什麼方法可以讓它們不順從呢?」
原文
岐伯曰:從火者潤其金乎,從金者抒其木乎,從木者培其土乎,從土者導其水乎,從水者助其火乎,毋不足,毋有餘,得其平而不從矣。
岐伯說:「對於順從火的情況,就滋潤它的金吧;對於順從金的情況,就疏通它的木吧;對於順從木的情況,就培育它的土吧;對於順從土的情況,就疏導它的水吧;對於順從水的情況,就扶助它的火吧。不要讓它不足,也不要讓它有餘,達到平衡就不會順從了。」
原文
天老曰:潤其金而金仍從火,抒其木而木仍從金,培其土而土仍從木,導其水而水仍從土,助其火而火仍從水,奈何?
天老說:「滋潤它的金,但金仍然順從火;疏導它的木,但木仍然順從金;培育它的土,但土仍然順從木;疏導它的水,但水仍然順從土;扶助它的火,但火仍然順從水,這該怎麼辦呢?」
原文
岐伯曰:此陰陽之已變,水火之已漓,非藥石針灸之可療也;陳士鐸曰:言淺而論深。
岐伯說:「這是陰陽已經發生變化,水火已經離散,不是藥物、砭石、針灸可以治療的了。」陳士鐸說:「話說得淺顯,道理卻論述得很深刻。」
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。