原文
雷公問於岐伯曰:余讀《內經》載五行甚詳,其旨盡之乎?岐伯曰:五行之理又何易窮哉。雷公曰:盍不盡言之?岐伯曰:談天乎?談地乎?談人乎?雷公曰:請言人之五行。
雷公問岐伯說:「我讀《內經》記載五行非常詳細,其中道理說盡了嗎?」岐伯說:「五行的道理又豈是容易窮盡的呢?」雷公說:「為何不全部說出來?」岐伯說:「你是要談天?談地?還是談人?」雷公說:「請談人的五行。」
原文
岐伯曰:心肝脾肺腎配火木土金水,非人身之五行乎。雷公曰:請言其變。岐伯曰:變則又何能盡哉,試言其生克。
岐伯說:「心、肝、脾、肺、腎配合火、木、土、金、水,這不就是人身的五行嗎?」雷公說:「請說它們的變化。」岐伯說:「變化又怎能說盡呢?先說它們的生剋關係。」
原文
生克之變者,生中克也,克中生也,生不全生也,克不全克也,生畏克而不敢生也,克畏生而不敢克也。雷公曰:何以見生中之克乎?
生剋的變化有:生中有剋,剋中有生,生不完全生,剋不完全剋,生畏懼剋而不敢生,剋畏懼生而不敢剋。雷公說:「怎麼看出生中有剋呢?」
原文
岐伯曰:腎生肝,腎中無水,水涸而火騰矣,肝木受焚,腎何生乎?
岐伯說:「腎生肝,如果腎中沒有水,水乾涸而火騰升,肝木被焚燒,腎怎能生肝呢?」
原文
肝生心,肝中無水,水燥而木焦矣,心火無煙,肝何生乎。
肝生心,如果肝中沒有水,水乾燥而木焦枯,心火沒有煙,肝怎能生心呢?
原文
心,君火也,包絡,相火也,二火無水,時自炎也。土不得火之生,反得火之害矣。
心是君火,包絡是相火,這兩種火如果沒有水,就會時常自己燃燒。土得不到火的滋生,反而受到火的傷害了。
原文
脾生肺金也,土中無水,乾土何以生物,爍石流金,不生金,反剋金矣。
脾生肺金,如果土中沒有水,乾燥的土怎能生長萬物?熔化石頭、流淌金屬,不僅不生金,反而剋金了。
原文
肺生腎水也,金中無水,死金何以出泉,崩爐飛汞,不生水反剋水矣。蓋五行多水則不生,五行無水亦不生也。雷公曰:何以見克中之生乎?
肺生腎水,如果金中沒有水,死金怎能流出泉水?爐崩裂、水銀飛散,不僅不生水,反而剋水了。大體上五行水太多則不生,五行沒有水也不生。雷公說:「怎麼看出剋中有生呢?」
原文
岐伯曰:肝剋土,土得木以疏通,則土有生氣矣。脾剋水,水得土而畜積,則土有生基矣。腎剋火,火得水以相濟,則火有神光矣。心剋金,然肺金必得心火以煅煉也。肺剋木,然肝木必得肺金以斫削也。非皆克以生之乎。雷公曰:請言生不全生。岐伯曰:生不全生者,專言腎水也。
岐伯說:「肝剋土,土得到木來疏通,於是土有生機了。脾剋水,水得到土而蓄積,於是土有生長的基礎了。腎剋火,火得到水來相濟,於是火有神光了。心剋金,然而肺金必須得到心火來鍛煉。肺剋木,然而肝木必須得到肺金來砍削。這不都是靠剋來生長的嗎?」雷公說:「請說生不完全生。」岐伯說:「生不完全生,專指腎水來說。」
原文
各臟腑無不取資於腎,心得腎水而神明煥發也,脾得腎水而精微化導也,肺得腎水而清肅下行也,肝得腎水而謀慮決斷也,七腑亦無不得腎水而布化也。
各臟腑沒有不從腎取得資源的:心得到腎水而精神煥發,脾得到腎水而精微物質得以化導,肺得到腎水而清肅之氣下行,肝得到腎水而能夠謀慮決斷,七腑也沒有不得到腎水而佈散運化的。
原文
然而取資多者,分給必少矣,親於此者疏於彼,厚於上者薄於下,此生之所以難全也。雷公曰:請言克不全克。岐伯曰:克不全克者,專言腎火也。腎火易動難靜,易逆難順,易上難下。
然而取得資源多的,分配供給必然少了,親近於此的就疏遠於彼,厚待上層的就薄待下層,這就是生難以全面的原因。雷公說:「請說剋不完全剋。」岐伯說:「剋不完全剋,專指腎火來說。腎火容易發動卻難以平靜,容易逆行卻難以順從,容易上衝卻難以下降。」
原文
故一動則無不動矣,一逆則無不逆矣,一上則無不上矣。
所以一旦發動就無處不發動,一旦逆行就無處不逆行,一旦上衝就無處不上衝。
原文
騰於心,燥煩矣;入於脾,乾涸矣;升於肺,喘嗽矣;流於肝,焚燒矣;衝擊於七腑,燥渴矣。
上騰於心,就煩躁;進入脾,就乾涸;上升於肺,就氣喘咳嗽;流竄於肝,就焚燒;衝擊於七腑,就乾渴。
原文
雖然腎火乃雷火也,亦龍火也,龍雷之火,其性雖猛,然聚則力專,分則勢散,無乎不克,反無乎全克矣。雷公曰:生畏克而不敢生者若何?
雖然腎火是雷火,也是龍火,龍雷之火,其性雖然猛烈,但是聚集時力量專一,分散時勢力渙散,沒有什麼不能剋,反而沒有什麼能完全剋了。雷公說:「生畏懼剋而不敢生的情況是怎樣的?」
原文
岐伯曰:肝木生心火也,而肺金太旺,肝畏肺克,不敢生心,則心氣轉弱,金克肝木矣。
岐伯說:「肝木生心火,但肺金太旺,肝畏懼肺的剋制,不敢生心,於是心氣轉弱,金就剋肝木了。」
原文
心火生胃土也,而腎火太旺,不敢生胃,則胃氣更虛,水侵胃土矣。
心火生胃土,但腎火太旺,不敢生胃,於是胃氣更虛,水就侵犯胃土了。
原文
心包之火生脾土也,而腎水過泛,不敢生脾,則脾氣加困,水欺脾土矣。
心包之火生脾土,但腎水過於泛濫,不敢生脾,於是脾氣更加困頓,水就欺凌脾土了。
原文
脾胃之土生肺金也,而肝木過剛,脾胃畏肝,不敢生肺,則肺氣愈損,木侮脾胃矣。
脾胃之土生肺金,但肝木過於剛強,脾胃畏懼肝,不敢生肺,於是肺氣更加受損,木就欺侮脾胃了。
原文
肺金生腎水也,而心火過炎,肺畏心克,不敢生腎,則腎氣益枯,火刑肺金矣。
肺金生腎水,但心火過於炎盛,肺畏懼心的剋制,不敢生腎,於是腎氣更加枯竭,火就刑傷肺金了。
原文
腎水生肝木也,而脾胃過燥,腎畏脾胃之土,不敢生肝,則肝氣更凋,土製腎水矣。雷公曰:何法以制之乎?
腎水生肝木,但脾胃過於乾燥,腎畏懼脾胃之土,不敢生肝,於是肝氣更加凋零,土就制約腎水了。」雷公說:「用什麼方法來制約呢?」
原文
岐伯曰:制克以遂其生,則生不畏克,助生而忘其克,則克即為生。雷公曰:善。克畏生而不敢克者,又若何?
岐伯說:「制約剋制以順應其生長,那麼生就不畏懼剋;幫助生長而忘記其剋制,那麼剋就轉化為生。」雷公說:「好。剋畏懼生而不敢剋的情況,又是如何?」
原文
岐伯曰:肝木之盛,由於腎水之旺也,木旺而肺氣自衰,柔金安能克剛木乎。
岐伯說:「肝木的旺盛,是由於腎水的旺盛。木旺則肺氣自然衰敗,柔弱的金怎能剋制剛強的木呢?」
原文
脾胃土盛,由於心火之旺也,土旺而肝氣自弱,僵木能克焦土乎。
脾胃土的旺盛,是由於心火的旺盛。土旺則肝氣自然衰弱,僵硬的木怎能剋制焦土呢?
原文
腎水之盛,由肺金之旺也,水旺而脾土自微,淺土能克湍水乎。
腎水的旺盛,是由於肺金的旺盛。水旺則脾土自然微弱,淺薄的土怎能剋制湍急的水呢?
原文
心火之盛,由於肝木之旺也,火旺而腎氣必虛,弱水能克烈火乎。
心火的旺盛,是由於肝木的旺盛。火旺則腎氣必定虛弱,衰弱的水怎能剋制烈火呢?
原文
肺金之盛,由於脾土之旺也,金盛而心氣自怯,寒火能克頑金乎。雷公曰:何法以制之?
肺金的旺盛,是由於脾土的旺盛。金旺則心氣自然膽怯,寒冷的火怎能剋制頑固的金呢?」雷公說:「用什麼方法來制約?」
原文
岐伯曰:救其生不必制其克,則弱多為強,因其克反更培其生,則衰轉為盛。雷公曰:善。
岐伯說:「救治其生長不必制約其剋制,那麼衰弱的多半會變為強壯;順應其剋制反而更加培養其生長,那麼衰敗就能轉為旺盛。」雷公說:「好。」
原文
陳士鐸曰:五行生剋,本不可顛倒,不可顛倒而顛倒者,言生克之變也。篇中專言其變而變不可窮矣,當細細觀之。
陳士鐸說:「五行的生剋,本來不可顛倒,不可顛倒卻又出現顛倒,這是在說明生剋的變化。篇中專門論述變化,而變化是無窮盡的,應當仔細觀察。」
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。