原文
岐伯曰:大腸之金,陽金也,不能生水,且藉水以相生。少師曰:水何能生金哉?岐伯曰:水不生金而能養金,養即生也。
岐伯說:大腸的金,是陽金,不能生水,而且藉助水來相互生長。少師說:水怎麼能生金呢?岐伯說:水不能生金但能養金,養就是生。
原文
岐伯曰:大腸離水,實無以養,而水苦無多,所冀者,脾土生金,轉輸精液,庶無乾燥之虞,而後以腎水潤之,便慶濡澤耳。是水土俱為大腸之父母也。少師曰:土生金而大腸益燥何也?岐伯曰:土柔而大腸潤,土剛而大腸燥矣。少師曰:土剛何以燥也?岐伯曰:土剛者,因火旺而剛也。土剛而生金更甚,然未免同火俱生。
岐伯說:大腸離開水,實在無法滋養,而水苦於不多,所期望的是,脾土生金,輸送精液,幾乎沒有乾燥的憂慮,然後用腎水來滋潤它,便慶幸潤澤了。所以水和土都是大腸的父母。少師說:土生金而大腸更加乾燥為什麼?岐伯說:土柔軟則大腸潤澤,土剛硬則大腸乾燥。少師說:土剛硬為什麼乾燥?岐伯說:土剛硬,是因為火旺盛而剛硬。土剛硬而生金更厲害,但未免與火一同生長。
原文
金喜土而畏火,雖生而實克矣,安得不燥哉。少師曰:水潤金也,又善蕩金者何故歟?
金喜歡土而畏懼火,雖然生長但實際是被克制了,怎能不乾燥呢?少師說:水能滋潤金,又善於沖盪金是什麼緣故?
原文
岐伯曰:大腸得真水而養,得邪水而蕩也,邪正不兩立,勢必相遇而相爭。
岐伯說:大腸得到真水就滋養,得到邪水就沖盪,邪正不兩立,勢必相遇而相爭。
原文
邪旺而正不能敵,則沖激澎湃,傾腸而瀉矣。故大腸尤宜防水。防水者,防外來之水,非防內存之水也。
邪氣旺盛而正氣不能抵擋,則沖擊澎湃,傾腸而瀉。所以大腸尤其應該防水。防水,是防外來的水,不是防內存的水。
原文
少師曰:人非水火不生,人日飲水,何以防之?岐伯曰:防水何若培土乎。
少師說:人沒有水火不能生存,人每天喝水,如何防呢?岐伯說:防水不如培土。
原文
土旺足以制水,土旺自能生金,制水不害邪水之侵,生金無愁真水之涸,自必火靜而金安,可傳導而變化也。
土旺盛足以制約水,土旺盛自然能生金,制約水不懼怕邪水的侵襲,生金無憂真水的乾涸,自然必定火靜而金安,可以傳導而變化了。
原文
少師曰:大腸無火,往往有傳導變化而不能者,又何故歟?岐伯曰:大腸惡火,又最喜火也。惡火者,惡陽火也。喜火者,喜陰火也。陰火不同,而腎中之陰火尤其所喜。喜火者,喜其火中之有水也。
少師說:大腸沒有火,往往有傳導變化而不能的情況,又是什麼緣故?岐伯說:大腸厭惡火,又最喜歡火。厭惡火,是厭惡陽火。喜歡火,是喜歡陰火。陰火不同,而腎中的陰火尤其喜歡。喜歡火,是喜歡火中有水。
少師說:腎火雖然是水中之火,然而克制金,為什麼喜歡它?
原文
岐伯曰:肺、腎子母也,氣無時不通,肺與大腸為表裡,腎氣生肺,即生大腸矣。
岐伯說:肺和腎是母子關係,氣沒有時刻不通,肺與大腸相表裡,腎氣生肺,就生大腸了。
原文
大腸得腎中水火之氣,始得司其開闔也,倘水火不入於大腸,開闔無權,何以傳導變化乎?少師曰:善。
大腸得到腎中的水火之氣,才能掌管它的開合,倘若水火不進入大腸,開合沒有權力,如何傳導變化呢?少師說:好。
原文
陳士鐸曰:大腸無水火,何以開合,開合既難,何以傳導變化乎,可悟大腸必須於水火也。
陳士鐸說:大腸沒有水火,如何開合?開合既難,如何傳導變化呢?可以領悟大腸必須依賴水火。
原文
大腸無水火之真,即邪來犯之,故防邪仍宜潤正耳。
大腸沒有水火之真,就會有邪氣來侵犯,所以防邪仍然應該滋潤正氣。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。