運氣易覽

十四、論五行勝復

十四、論五行勝復

十四、論五行勝復17
原文
或曰元豐四年,歲在辛酉,陽明司天為上商,少陰在泉為下徵,天氣燥,地氣熱,運得少羽,歲水不及,所謂涸流之紀,而反河決大水,何也?曰:少角之歲,木不及侮,而乘之者金也。
白話
有人問:元豐四年,歲次辛酉,陽明司天為上商,少陰在泉為下徵,天氣乾燥,地氣炎熱,中運得少羽,歲水不及,所謂「涸流」的年份,卻反而黃河決堤發大水,這是為什麼呢?回答說:少角的年份,木氣不及,而欺侮它並乘虛而入的是金。
原文
金不務德,故以燥勝風時,則有白露早降,收氣早行,其變為肅殺,其災為蒼隕,名為少角,而實與太商之歲同。少徵之運,歲火不及,侮而乘之者水也。
白話
金不施行德政,所以用燥氣勝過風氣,這時就會有白露提早降臨,收斂之氣提早運行,它的變異表現為肅殺,它的災害表現為草木蒼老隕落,名義上是少角,而實際上與太商的年份相同。少徵的運氣,歲火不及,欺侮它並乘虛而入的是水。
原文
水不務德,故以寒勝熱時,則寒霧凝慘,地積堅冰,其變為凜例,其災為霜雹,名為少徵,而實與太羽之歲同。
白話
水不施行德政,所以用寒氣勝過熱氣,這時就會有寒霧凝結淒慘,地上積聚堅冰,它的變異表現為凜冽,它的災害表現為霜雹,名義上是少徵,而實際上與太羽的年份相同。
原文
少宮之運,歲土不及,侮而乘之者木也,木不務德,故以風勝濕時,則有大風飄暴,草偃砂飛,其變為振發,其災為散落,名為少宮,而實與太角之歲同。少商之運,歲金不及,侮而乘之者火也。
白話
少宮的運氣,歲土不及,欺侮它並乘虛而入的是木,木不施行德政,所以用風氣勝過濕氣,這時就會有大風飄揚暴烈,草倒沙飛,它的變異表現為振發,它的災害表現為散落,名義上是少宮,而實際上與太角的年份相同。少商的運氣,歲金不及,欺侮它並乘虛而入的是火。
原文
火不務德,故以熱勝燥時,則有火炎焦槁,炎赫沸騰,其變為銷爍,其災為燔𤋲,名為少商,而實與太徵之歲同。少羽之運,歲水不及,侮而乘之者土也。
白話
火不施行德政,所以用熱氣勝過燥氣,這時就會有火焰炎熱焦枯,炎熱沸騰,它的變異表現為銷熔,它的災害表現為焚燒,名義上是少商,而實際上與太徵的年份相同。少羽的運氣,歲水不及,欺侮它並乘虛而入的是土。
原文
土不務德,故以濕勝寒時,則有泉湧河衍,涸澤生魚,其變為驟注,其災為霖潰,名為少羽,而實與太宮之歲同。
白話
土不施行德政,所以用濕氣勝過寒氣,這時就會有泉水湧出、河水泛濫,乾涸的沼澤生出魚來,它的變異表現為驟雨傾注,它的災害表現為久雨潰決,名義上是少羽,而實際上與太宮的年份相同。
原文
通乎此,則知歲在涸流之紀,而河決大水,則可以類推之也。
白話
明白了這個道理,就知道年份屬於涸流的紀年,卻發生黃河決堤大水,就可以以此類推了。
原文
非徒如是而已,天地之間,或得其沖氣而生,或觸其乖氣而夭,未有能逃乎五行者也;所謂沖氣者,不相勝復而已,所謂乖氣者,勝復更作而已。
白話
不僅僅是這樣而已,天地之間,萬物有的得到沖和之氣而生長,有的觸犯乖戾之氣而夭亡,沒有能逃脫五行的;所謂沖和之氣,就是沒有勝復的關係罷了;所謂乖戾之氣,就是勝復交替發生罷了。
原文
方其乖氣之爭,狼戾已形,仇怒已萌,處乎此而求勝乎?彼也,雖有強剛勇悍之氣,又豈能常勝哉?故已有復之者,伺乎其後矣。
白話
當乖戾之氣爭鬥時,凶暴已經顯現,仇恨憤怒已經萌發,處在這種情況下而想要勝過對方嗎?即使有強剛勇悍之氣,又怎能常常取勝呢?所以已經有復氣在後面伺機而動了。
原文
是故木勝則金復以救土,而名木不榮;火勝則水復以救金,而冰雹乃零;土勝則木復以救水,而倮蟲不育;金勝則火復以救木,而流水不冰;水勝則土復以救火,而黅谷不登。
白話
因此木氣勝則金氣來復以救土,使得有名的樹木不繁榮;火氣勝則水氣來復以救金,使得冰雹降落;土氣勝則木氣來復以救水,使得倮蟲不能生育;金氣勝則火氣來復以救木,使得流水不結冰;水氣勝則土氣來復以救火,使得黃色的穀物不成熟。
原文
夫暴虐無德者,災反及之,侮而乘之者,侮反受邪,出乎爾者反乎爾,未有勝而不復者也。勝之微者,復亦微;勝之甚者,復亦勝。
白話
那些暴虐無德的人,災禍反而降臨到他們身上;欺侮別人而乘虛而入的,欺侮反而會受到邪氣侵襲;從你這裡出去的,會反過來回到你這裡,沒有勝而不復的。勝得輕微的,復也輕微;勝得厲害的,復也厲害。
原文
其猶空谷之響乎爾,故曰五運之氣,猶權衡也。
白話
這就好像空谷中的回響一樣,所以說五運之氣,就像權衡一樣。
原文
高者抑之,下者舉之,勝者復之,化者應之,氣之平也,五氣之相得也。勝者復之,氣之不平也,五氣之相賊也。
白話
高的抑制它,低的舉起它,勝的使它復,化的使它應,這是氣平和的表現,是五氣相互協調。勝的使它復,這是氣不平和的表現,是五氣相互賊害。
原文
氣平而相得者,所以道其常;氣不平而相賊者,所以觀其變。
白話
氣平和而相互協調,是用來引導其常態;氣不平和而相互賊害,是用來觀察其變化。
原文
古之明乎此而善攝生者,何當不消息盈虛,以道御神也!無失天信,無逆氣宜。
白話
古代明白這個道理而善於養生的人,何嘗不消長盈虛,以道來駕馭精神呢!不要失去天時的信號,不要違背氣機的適宜。
原文
抑其有餘,而不翼其勝;助其不勝,而不讚其復。是以喜怒悲憂恐,有所一而莫能亂。精神魂魄意,有所養而莫能傷。
白話
抑制有餘的,而不助長它的勝氣;幫助不足的,而不讚許它的復氣。因此喜怒悲憂恐,有所統一而不能擾亂;精神魂魄意,有所滋養而不能傷害。
原文
春風、秋雨、冬涼、夏暑,雖天之屢變,如凶荒札瘥,豈能成其患哉?
白話
春風、秋雨、冬涼、夏暑,雖然天氣屢次變化,如同凶荒瘟疫,又怎能造成禍患呢?