藥鑒

紅花

紅花

紅花2
原文
氣溫味辛,可升可降,陽也。惟入血分,專治女科。下胎死腹中,為未生聖藥。療口噤血暈,誠已產佳品。多用破血,少用養血。大都辛溫則能和血,故少用養血。若過於辛溫,則血又走散,故多用破血。此通經藥中宜用之,必須酒煮。
白話
藥性溫和,味道辛辣,能升能降,屬於陽性藥物。只進入血分,專門治療婦科疾病。能夠排出腹中死胎,是未出生胎兒的聖藥。治療口噤不開、血暈,確實是產後的良好藥品。用量多時可以破血,用量少時可以養血。大體上因為辛溫能調和血液,所以少用能養血。如果辛溫太過,反而會使血液散失,所以多用能破血。這是通經藥中適合使用的藥材,使用時必須用酒煮過。
原文
東垣以為補血虛者,為其兼血藥用之,斯能行血養血,而有補血之功也。苗搗敷遊毒殊功,胭脂滴聤耳立效。
白話
李東垣認為它能補血虛,是因為與其他血藥一同使用,就能夠行血養血,而有補血的功效。它的嫩苗搗爛敷在遊走性毒瘡上有特殊功效;用胭脂滴入耳中治療耳聤(中耳炎)立即見效。