原文
氣寒,味苦平,氣厚味薄,無毒,可升可降,陰也。主治諸經實熱。中枯而飄者,瀉肺火,清痰利氣。細實而堅者,瀉大腸火,養陰退陽。又枯者除寒濕,去熱於肌表。堅者滋化源,退熱於膀胱。見柴胡則寒,為少陽之妙劑。君白朮則和,乃安胎之聖藥。若以豬膽炒之,又能瀉肝膽之火也。如以麥冬汁浸之,又能潤肺家之燥也。酒炒則清頭目,鹽制則利腎邪。大都治熱宜寒,泄實宜苦。黃芩氣味寒苦,必真有黃芩症,而後可用。若妄投之,則向為几席,今為碪鑕矣。
白話
藥性寒涼,味道苦而平,氣厚味薄,沒有毒性,既能上升也能下降,屬於陰性藥物。主要治療各經脈的實熱證。內部中空而輕浮的黃芩,能瀉肺火、清痰利氣。細密堅實的黃芩,能瀉大腸火、滋養陰液、使陽熱消退。此外,中空者能祛除寒濕,清除肌表的熱邪;堅實者能滋養化生之源,消退膀胱的熱邪。與柴胡配伍時能清解寒熱,是治療少陽病的良方。以白朮為君藥時藥性平和,是安胎的聖藥。如果用豬膽汁炒過,還能瀉肝膽的火熱。如果用麥門冬汁浸泡,又能滋潤肺部的乾燥。用酒炒過則能清利頭目,用鹽炮製則能利腎祛邪。大抵治療熱證宜用寒藥,瀉實邪宜用苦藥。黃芩氣味寒苦,必須確實符合黃芩適應證,才能使用。如果胡亂投用,那麼以前是珍貴的几席,如今就變成砧板利刃(指用錯藥會造成傷害)了。