原文
氣寒,味苦酸,無毒,氣厚味薄,沉也,陰也。消心下痞塞之痰,泄腹中滯寒之氣。推胃中隔宿之食,消腹中連年之積。同甘草瘦胎,和黃連減痔。寬大腸結氣,瀉脅下虛脹。然味苦帶辛,又能治遍身風疹。
氣性寒冷,味道苦酸,沒有毒性,氣味厚重而味道淡薄,屬於沉降之性,是陰性的藥物。能消除心下痞塞凝結的痰飲,宣泄腹中滯留的寒氣。推動胃中隔夜的積食,消散腹中累積多年的積滯。配合甘草能使胎兒瘦小,配合黃連可以減輕痔瘡。寬解大腸的結氣,瀉除脅下的虛脹。然而味道苦中帶辛,又能治療遍及全身的風疹。
原文
與枳實同一物也,但有大小之分,枳實小,則性酷而速。枳殼大,則性寬而緩。大都實症宜用,虛症忌之。
枳殼與枳實是同一種藥物,只是有大小之分。枳實小,藥性就猛烈而作用迅速;枳殼大,藥性就寬緩而作用和緩。一般來說實證適宜使用,虛證應當禁用。
原文
如脾胃濕熱生痰有食者,入白朮四分之一,脾則用實,胃則用殼,仲景治傷寒倉卒之病,承氣湯中用枳實,正取其疏通決泄破結實之義耳。
如果是脾胃濕熱而生痰積食的人,加入四分之一的白朮,脾的問題就用枳實,胃的問題就用枳殼。張仲景治療傷寒急症時,在承氣湯中使用枳實,正是取其疏通、決泄、破除結實的道理。
原文
愚按枳殼,氣藥也,惟泄胸中至高之氣,此便是降火妙劑。不制,通治諸疾。
我個人認為,枳殼是氣藥,只能宣洩胸中最高的氣,這便是降火的妙方。不經炮製,可以通治各種疾病。
原文
若氣虛及年高者,必須醋拌麩炒,醋能斂表,麩能密腠故也。
如果是氣虛以及年老的人,必須用醋攪拌麥麩來炒製,這是因為醋能收斂外表,麥麩能使腠理密實的緣故。
原文
色蒼黑,耐寒怯熱者,則用以為君,白茯為臣,佐半夏、防風為使,治痰壅上急,再以蘇子佐之,治諸衄血妄行最捷。
面色蒼黑、耐寒怕熱的人,就用枳殼作為君藥,白茯苓作為臣藥,輔助以半夏、防風作為使藥,用來治療痰氣壅盛上焦的急症,再加入蘇子作為輔助,治療各種出血妄行最為快捷。
如果痰停在四肢,形成硬核或積癖,還要加入行氣的藥物來輔助它。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。