原文
氣寒,味甘苦,無毒,氣薄味厚,沉也,陰中陽也。
它的氣性寒冷,味道甘甜苦澀,沒有毒性。氣清淡而味道厚重,性質沉降,是陰中有陽的特性。
原文
性雖大寒,較熟地則猶宣通而不泥膈,故能涼心火之血熱,瀉脾土之濕熱,止鼻中之衄熱,除五心之煩熱。
雖然性質非常寒冷,但比起熟地黃來說更為通暢而不會阻滯在膈膜,所以能夠清除心火的血熱,瀉去脾土的濕熱,止住鼻腔的衄血發熱,消除手腳心與胸口五處的煩躁發熱。
如果是因為虛弱而產生熱象的,不可以過多使用,因為它的性質太過寒冷的緣故。
只有因為勞累疲倦損傷脾臟而產生熱象的應當使用,因為這是脾經大絡的血液有所損傷的緣故。
原文
女人崩中血不止,產後血上攻心,胎動下血,老人津液枯絕,大腸燥結不潤者,皆當用之。
女人崩漏出血不止,產後血氣上衝心臟,胎動不安導致出血,老人津液枯竭衰竭,大腸乾燥結硬而不潤滑的,都應當使用它。
原文
又實脾藥中用二三分,以固脾氣,使脾家永不受邪,但不可多用,以大寒恐倒脾氣也。
又可以在健脾的藥物中使用二分到三分,用來鞏固脾氣,使脾臟永遠不受邪氣侵擾,但是不可以多用,因為太過寒冷恐怕會損傷脾氣。
原文
或用薑汁炒,或用醇酒洗,或用砂仁酒浸,皆制其寒性,免泥滯也。忌鐵器。
有的用薑汁炒過,有的用醇厚的酒清洗,有的用砂仁酒浸泡,都是為了制約它的寒性,避免造成阻滯。應避免使用鐵器。
長痘瘡且屬血熱的症狀,適宜用它來清涼血液、解毒,但大便滑瀉的人應禁止使用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。