藥鑒

黃耆

黃耆

黃耆5
原文
氣薄味甘性溫,無毒,升也,陽也。其用有四:溫分肉而實腠理,益元氣而補三焦;內托陰症之瘡痍,外固表虛之盜汗。如癰疽已潰者多用,從里托毒而出。又能生肌收口,補表故也。大都表邪旺者不可用,用之反助邪氣。
白話
氣味薄、味道甘甜、藥性溫和,無毒,屬於上升的藥性,屬於陽。它的功用有四種:溫暖肌肉而充實皮膚紋理,增益元氣而補益三焦;向內托舉陰證的瘡瘍,向外鞏固表虛引起的盜汗。例如癰疽已經潰爛的常用它,從裡將毒托出。又能使肌肉生長、傷口收斂,這是因為補益體表的緣故。大體上表邪旺盛的人不可使用,使用反而會助長邪氣。
原文
就陰氣弱者論之,亦宜少用,若用之以升元氣於表,則內反虛耗矣。又表虛有邪,發汗不出者,服之自汗。
白話
對於陰氣虛弱的人來說,也應當少用,如果用它來升提元氣到體表,那麼體內反而會虛耗。另外表虛有邪氣、發汗不出的人,服用後會自然出汗。
原文
此藥大益胃氣,能解肌熱,故人參黃耆甘草三味,退虛熱之聖藥也。入手少陽足太陰少陰腎命門之劑。蜜炙用之,大能止汗,生用又能發汗。
白話
這味藥大大有益於胃氣,能夠解除肌肉的發熱,所以人參、黃耆、甘草三味藥,是退虛熱的聖藥。是入手少陽經、足太陰經、足少陰腎經、命門的藥劑。用蜜炙過使用,能夠大大止汗,生用又能發汗。
原文
人參非此則不能補,故為補中益氣之要藥也。
白話
人參沒有這味藥就不能補益,所以它是補中益氣的重要藥物。
原文
用之於痘家,與前參同,但實熱之症,比參尤加謹焉。惡鱉甲。
白話
使用於痘疹患者,與前面的人參相同,但是對於實熱的病症,比人參更要謹慎。它與鱉甲相惡。