藥鑒

人參

人參

人參13
原文
氣溫味甘,氣味俱輕,陽也。亦有微陰,故溫中微寒,甘中微苦,入手太陰而能瀉心火也。還須配茯神佐棗仁為良。
白話
性溫,味道甘甜,氣味都較輕,屬於陽。也有輕微的陰性,所以溫中略帶微寒,甘甜中帶微苦,能入手太陰經而瀉心火。還需要配合茯神、輔助酸棗仁效果才好。
原文
治脾肺,壯元陽,補而緩中,氣短氣促氣少者俱用,更瀉脾肺胃中火邪。氣不足而亡血者,須參補之。裡虛而腹痛者,亦參補之。
白話
治療脾肺,壯大元陽,補益並緩解中焦,氣短、氣促、氣少的人都適用,還能瀉脾肺胃中的火邪。氣不足而失血的人,必須用參來補。內裡虛弱而腹痛的人,也用參來補。
原文
且通經活血,乃氣中之血藥也,生脈散中用之,正以經通血活,則脈生矣。
白話
還能通經活血,是氣藥中的血藥,生脈散中使用它,正是因為經脈通暢、血液流動,脈象就能恢復。
原文
古人用之於解散藥及發表藥者,取其通經走表也。又曰,肺寒方可服者,何也?
白話
古人將其用於解散藥及發表藥,是取其通經走表的功效。又說,肺寒才可服用,這是為什麼?
原文
蓋肺惟寒則脈濡滯而行遲,假參之力而通經活血,則元氣遂生髮矣。肺熱又傷肺者,何也?
白話
因為肺只有處於寒的狀態,脈象才會濡滯而行遲緩,藉助參的力量通經活血,元氣就能生發。但肺熱又傷肺的情況,又是為什麼呢?
原文
蓋肺惟熱則氣血激行,再加通迅,則助激速,而肺氣遂耗散矣。與蜜炙黃耆同用,則助其補表。與土炒白朮同用,則助其補中。
白話
因為肺只有處於熱的狀態,氣血就會激烈運行,如果再加上通迅的作用,就會助長激化的速度,肺氣於是耗散。與蜜炙黃耆同用,就能幫助補表。與土炒白朮同用,就能幫助補中。
原文
用升麻為使,而佐以柴胡,則能引之上升而補上。
白話
用升麻作為引導,而輔以柴胡,就能引導藥性上升而補益上部。
原文
用熟地為使,而佐以白茯,則能引之補脾胃,及腎中之虛寒。多用麥冬,大能止渴生津。加以山楂,極會去滯消積。手經有疾,桂枝為使。足經有疾,附子為使。
白話
用熟地作為引導,而輔以白茯苓,就能引導補益脾胃,以及腎中的虛寒。重用麥冬,很能止渴生津。加上山楂,非常善於去滯消積。手經有病,用桂枝作引導。足經有病,用附子作引導。
原文
大哉參之功乎,其補中益氣之要藥乎,其和中溫元之聖德乎。
白話
參的功效真偉大啊!它是補中益氣的要藥,是調和中焦、溫補元陽的聖德。
原文
氣藥用之以補氣固矣,然血藥用之,亦能補血者,何也?
白話
氣藥用它來補氣固然可以,然而血藥用它也能補血,這是為什麼呢?
原文
蓋血附氣而行,氣行則血行,此其理也,苟不少加參以引導之,則血且滯矣,雖有諸補血之藥,竟何用哉。
白話
因為血液附著氣而運行,氣行則血行,這是其中的道理。如果不稍微加入參來引導,那麼血就會瘀滯,縱然有各種補血的藥,最終又有什麼用呢。
原文
況血、陰也,氣、陽也,獨陰不成,必借陽氣一噓,而後陰賴之以受成,此陽昌陰和之妙用,顧學者自悟何如耳。經曰,一陰一陽之謂道,旨哉斯言也。
白話
何況血屬陰,氣屬陽,單一的陰不能成立,必須借陽氣一吹,而後陰才能依靠而成就,這是陽盛陰和的妙用,端看學者自己如何領悟了。經書說:一陰一陽叫做道,這句話真是意味深遠啊。
原文
痘家灰白虛寒之症,酌宜重用,若紅紫實熱者,乃肺熱痰盛,不可輕犯。反藜蘆,畏靈脂。
白話
痘瘡呈灰白顏色的虛寒症狀,適宜酌量重用;如果是紅紫色的實熱症狀,是肺熱痰盛,不可輕易使用。與藜蘆相反,畏懼靈脂。