夏季受了暑邪的傷害,秋天就會發生瘧疾,瘧疾按時發作,是什麼原因呢?
原文
邪客於風府,病循膂而下,衛氣一日一夜,常大會於風府,其明日,日下一節,故其日作晏。
邪氣侵入風府後,病邪沿著脊柱向下運行,衛氣一天一夜在風府舉行大聚會,第二天向下行進一節,所以瘧疾發作的時間就一天比一天推遲。
原文
此其先客於脊背也,故每至於風府則腠理開,腠理開則邪氣入,邪氣入則病作,此所以日作尚晏也。
這是因為邪氣首先停留在脊背,所以每次運行到風府時腠理就會張開,腠理張開邪氣就侵入,邪氣侵入就會發病,因此瘧疾發作時間越來越晚。
原文
衛氣之行風府,日下一節,二十一日,下至尾底,二十二日,入脊內,注於伏沖之脈,其行九日,出於缺盆之中,其氣上行,故其病稍益早,其內搏於五臟,橫連募原,其道遠,其氣深,其行遲,不能日作,故次日乃蓄積而作焉。
衛氣在風府運行,每天向下行一節,經過二十一天,到達尾底,第二十二天注入脊柱內,灌注於伏沖之脈,再運行九天,從缺盆中出來,衛氣向上運行,所以瘧疾發作時間就會稍稍提前。如果邪氣向內搏擊五臟,橫連募原,由於病邪的道路遙遠,侵入的部位深沉,運行的速度遲緩,不能每天都發作,所以要等到第二天才會蓄積發作。
原文
風府無常,衛氣之所應,必開其腠理,氣之所舍節,則其府也。人與天地相參也,與日月相應也。
風府沒有固定的位置,是衛氣運行到達的地方,必然會開啟腠理,邪氣停留在什麼地方,那裡就是它的匯聚之處。人和天地相參照,和日月相呼應。
原文
故月滿則海水西盛,人血氣積,肌肉充,皮膚致,毛髮堅,腠理郄,煙垢著,當是之時,雖遇賊風,其人淺不深。
所以當月亮滿盈時海水在西方漲潮,人體氣血充盛,肌肉豐滿,皮膚緻密,毛髮堅固,腠理閉合,煙垢附著,在這個時候,即使遇到賊風,侵入人體也淺而不深。
原文
至其月郭空,則海水東盛,人氣血虛,其衛氣去,形獨居,肌肉減,皮膚縱,腠理開,毛髮殘,腠理薄,煙垢落,當是之時,遇賊風則其入深,其病人也卒暴。
等到月亮無光時,海水在東方漲潮,人體氣血空虛,衛氣消散,形體孤單,肌肉減少,皮膚鬆弛,腠理張開,毛髮凋殘,腠理薄弱,煙垢脫落,在這個時候,遇到賊風就會侵入人體很深,發病也很急促。
遇到三虛的人,會突然死亡;得到三實的人,邪氣不能傷害人。
原文
乘年之衰,逢月之空,失時之和,因為賊風所傷,是謂三虛。
遇到衰落的年份,碰上無光的月份,失去調和的時令,因而被賊風傷害,這就叫做三虛。
原文
逢年之盛,遇月之滿,得時之和,雖有賊風邪氣,不能危之也。歲之所以皆同病者,此八正之候也。
遇到旺盛的年份,碰上滿月,得到調和的時令,即使有賊風邪氣,也不能危害他們。一年當中疾病流行的規律,這就是八正的節氣變化所造成的情況。
原文
候此者,常以冬至之日,太一立於葉蟄之宮,其至也,天必應之以風雨者矣。風雨從南方來者,為虛風,賊傷人者也。
觀察這個的人,通常在冬至這一天,太一神位於葉蟄宮,到了這個時候,天一定會用風雨來回應。風雨從南方來的,就是虛風,是傷害人的邪風。
原文
其以夜半至也,萬民皆臥而弗犯也,故其歲民少病。
如果在半夜到來,百姓都在睡覺就不會侵犯到,所以那一年百姓生病的少。
原文
其以晝至者,萬民懈惰而皆中於虛風,故萬民多病。
如果在白天到來,百姓懈怠懶惰都中了虛風,所以百姓生病的就多。
原文
虛邪入客於骨而不發於外,至其立春,陽氣大發,腠理開,因立春之日,風從西方來,萬民又皆中於虛風,此兩邪相搏,經氣結代者矣。故諸逢其風而遇其雨者,名早遇歲露焉。
虛邪侵入並停留在骨而沒有向外發散,到了立春時節,陽氣大量生發,腠理張開,又因為立春這一天,風從西方吹來,百姓又都中了虛風,這兩種邪氣相互搏結,經脈之氣阻結不通。所以遇到這種風又遇到雨的年份,叫做早遇歲露。
原文
因歲之和,而少賊風者,民少病而少死;歲多賊風邪氣,寒溫不和,則民多病而死矣。
因為當年氣候和諧,賊風少,百姓就少病而且少死亡;年份中賊風邪氣多,寒溫不和調,百姓就多病而且多死亡。
原文
正月朔日,太一居天留之宮,其日西北風,不雨;人多死矣。正月朔日,平旦北風,春,民多死。正月朔日,日中北風,夏,民多死。正月朔日,夕時北風,秋,民多死。終日北風,大病死者十有六。
正月初一,太一神在天留宮,如果這一天颳西北風,就不會下雨;百姓就會多有死亡。正月初一,天亮時颳北風,春季,百姓就多有死亡。正月初一,中午颳北風,夏季,百姓就多有死亡。正月初一,傍晚颳北風,秋季,百姓就多有死亡。整天颳北風,得大病而死亡的有十分之六。
原文
正月朔日,風從南方來,命曰旱鄉;從西方來,命曰白骨,將國有殃,人多死亡。
正月初一,風從南方來,叫做旱鄉;從西方來,叫做白骨,國家將有災殃,百姓多有死亡。
原文
正月朔日,風從東方來,髮屋,揚沙石,國有大災也。正月朔日,風從東南方行,春有死亡。
正月初一,風從東方來,摧毀房屋,掀起沙石,國家有大災。正月初一,風從東南方來,春天會有死亡。
原文
正月朔日,天和溫不風,糴賤,民不病;天寒而風,糴貴,民多病。此所謂候歲之風,䔲傷人者也。
正月初一,天氣溫和沒有風,糧價低,百姓不病;天氣寒冷而且有風,糧價高,百姓多病。這就是所謂觀察一年的風向,來預測疾病傷人的情況。
原文
二月醜不風,民多心腹病;三月戌不溫,民多寒熱;四月已不暑,民多癉病;十月申不寒,民多暴死。
二月丑日不颳風,百姓多患心腹病;三月戌日不溫暖,百姓多患寒熱病;四月已日不炎熱,百姓多患癉病;十月申日不寒冷,百姓多暴死。
原文
諸所謂風者,皆髮屋,折樹木,揚沙石,起毫毛,發腠理者也。
各種所說的風,都是能摧毀房屋,折斷樹木,掀起沙石,使毫毛豎起,讓腠理開發的那種風。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。