原文
入受氣於谷,谷入於胃,以傳與肺,五臟六腑,皆以受氣,其清者為營,濁者為衛,營在脈中,衛在脈外,營周不休,五十而復大會。陰陽相貫,如環無端。
人從穀物中接受精氣,穀物進入胃中,消化後傳送到肺,五臟六腑都因此接受了這股精氣。其中清澈的部分是營氣,渾濁的部分是衛氣。營氣在脈管之內運行,衛氣在脈管之外運行,營氣周流全身不休止,運行五十圈後再次會合。陰陽之氣相互貫通,如同圓環沒有缺口。
原文
衛氣行於陰二十五度,行於陽二十五度,分為晝夜,故氣至陽而起,至陰而止。
衛氣在陰分運行二十五個循環,在陽分也運行二十五個循環,分為白天和夜晚兩部分,所以衛氣到達陽分時人就醒來,到達陰分時人就睡覺。
因此說:正午時陽氣鼎盛稱為重陽,半夜時陰氣最旺稱為重陰。
原文
故太陰主內,太陽主外,各行二十五度,分為晝夜。
因此太陰經主管體內,太陽經主管體表,各運行二十五個循環,分為白天和夜晚。
原文
夜半為陰隴,夜半後而為陰衰,平旦陰盡而陽受氣矣。
半夜時陰氣最旺盛,半夜過後陰氣開始衰退,天亮時陰氣完全消退而陽氣開始受人體。
正午時陽氣最旺盛,傍晚時陽氣開始衰退,太陽下山時陽氣完全消退而陰氣開始受人體。
原文
夜半而大會,萬民皆臥,命曰合陰,平旦陰盡而陽受氣,如是無已,與天地同紀。
半夜時營衛之氣大舉會合,萬民都躺下睡覺,稱為合陰,天亮時陰氣完全消退而陽氣開始受人體,如此循環不息,與天地運行的規律相同。
原文
壯者之氣血盛,其肌肉滑,氣道通,營衛之行,不失其常,故晝精而夜瞑。
壯年人的氣血旺盛,肌肉潤滑,氣道通暢,營衛之氣的運行不失去常規,所以白天精神飽滿而夜晚睡得安穩。
原文
老者之血氣衰,其肌肉枯,氣道澀,五臟之氣相搏,其營氣衰少而衛氣內伐,故晝不精,夜不眠。營出於中焦,衛出於下焦。
老年人的氣血衰退,肌肉枯槁,氣道阻塞,五臟之氣相互搏擊擾亂,其中營氣衰減減少而衛氣向內侵伐,所以白天精神不振,夜晚無法入睡。營氣來自中焦,衛氣來自下焦。
原文
上焦出於胃上口,並咽以上貫膈而布胸中,走腋,循太陰之分而行,還至陽明,上至舌,下足陽明,常與營俱行於陽二十五度,行於陰亦二十五度,一周也。故五十度而復大會於手太陰矣。
上焦從胃上口發出,沿咽喉向上穿過橫膈膜而散布於胸中,再走到腋下,沿著手太陰肺經的循行路線運行,返回到足陽明胃經,向上到舌,往下到足陽明胃經。衛氣常與營氣一同在陽分運行二十五個循環,在陰分也運行二十五個循環,這是一個週期。所以運行五十個循環後再次在手太陰肺經會合。
原文
中焦亦並胃口,出上焦之後,此所受氣者,泌糟粕,蒸津液,化其精微,上注於肺脈,乃化而為血,以奉生身,莫貴於此,故獨得行於經隧,命曰營氣。
中焦也在胃上口,地位在上焦之後,它所接受的氣,消化食物的糟粕,蒸化其中的津液,轉化為精微物質,向上注入肺脈,就化生成血液,用來養育身體,沒有比這更寶貴的東西了,所以單獨運行於經脈隧道之中,稱為營氣。
原文
營衛者精氣也,血者神氣也,故血之與氣,異名同類焉。故奪血者無汗,奪汗者無血。下焦者,別迴腸,注於膀胱而滲入焉。
營氣和衛氣是精氣,血液是神氣,所以血和氣,名稱不同卻是同類的物質。因此耗傷血液的人不可再發汗,耗傷汗液的人不可再耗血。下焦,分離迴腸的物質,注入膀胱而滲入其中。
原文
故水穀者,常並居於胃中,成糟粕,而俱下於大腸,而成下焦,滲而俱下,濟泌別汁,循下焦而滲入膀胱焉。
因此水穀物質,通常同時停留在胃中,化成糟粕,一起向下傳到大腸,形成下焦的功能,滲透而一起向下,經過泌別清濁,分離出汁液,沿著下焦滲入膀胱。
原文
酒者熟谷之液也,其氣悍以清,故後谷而入,先谷而液出焉。上焦如霧,中焦如漚,下焦如瀆。
酒是煮熟的穀物所化生的液體,它的氣性慓悍而清純,所以往往在穀物之後飲入,卻先於穀物以液體的形式排出。上焦的功能像霧氣那樣布散,中焦的功能像浸潤那樣腐熟,下焦的功能像水溝那樣傳導。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。