原文
其始入於陰,常從足少陰注於腎,腎注於心,心注於肺,肺注於肝,肝注於脾,脾復注於腎,為一周。
衛氣開始進入陰分時,常常從足少陰經注入腎臟,腎臟再注入心臟,心臟再注入肺臟,肺臟再注入肝臟,肝臟再注入脾臟,脾臟再注入腎臟,這樣循環一周。
原文
是故夜行一舍,人氣行於陰臟一周與十分臟之八,亦如陽行之二十五周,而復合於目。
因此,夜間運行一個星宿的距離,人體之氣運行於陰臟一周加上十分之八臟的距離,也如同陽氣運行二十五周,然後再會合於眼睛。
原文
陰陽一日一夜,合有奇分十分身之四,與十分臟之二,人之所以臥起之時有早晏者,奇分不盡故也。
陰陽在一日一夜之中,合計有餘數十分身體之四和十分臟之二,人們之所以睡眠和起床的時間有早晚的不同,是因為餘數沒有完全運行的緣故。
原文
其入於陰,常從足少陰之經而注於腎,腎注於心,心注於肺,肺注於肝,肝注於脾,脾復注於腎,是為一周(以傳其所勝為次序)。
衛氣進入陰分時,常常從足少陰經注入腎臟,腎臟注入心臟,心臟注入肺臟,肺臟注入肝臟,肝臟注入脾臟,脾臟再注入腎臟,這是一周(按照傳遞其所克制的次序)。
原文
是故夜行一舍,人氣行於陰臟一周與十分臟之八,夜行十四舍,人氣行於陰臟二十五周與十分臟之二,亦如陽行之二十五周。而復合於目,交於足太陽之睛明。
因此,夜間運行一個星宿的距離,人體之氣運行於陰臟一周加上十分之八臟;夜間運行十四舍,人體之氣運行於陰臟二十五周加上十分之二臟,也如同陽氣運行二十五周。然後再會合於眼睛,交會於足太陽經的睛明穴。
原文
陰陽一日一夜,合有奇分十分身之二與十分臟之二,總而計之,是十分身之四也,所以人之臥起之時有早晏之不同者,奇分之零數不盡故也。
陰陽在一日一夜之中,合計有餘數十分身體之二和十分臟之二,總計起來,是十分身體之四,人們之所以睡眠和起床的時間有早晚的不同,是因為餘數的零頭沒有完全運行的緣故。
原文
黃帝曰:衛氣之在於身也,上下往來不以期,候氣而刺之奈何?
黃帝問:衛氣在人體中,上下往來沒有固定的時間,如何根據氣的運行來進行針刺呢?
原文
伯高曰:分有多少,日有長短,春秋冬夏,各有分理,常以平旦為紀,以夜盡為始。
伯高回答:晝夜節氣有多少的不同,白天有長短的變化,春夏秋冬各有一定的規律,通常以平旦(清晨)為基準,以夜晚結束為開始。
原文
是故一日一夜,水下百刻,二十五刻者,半日之度也,常如是而毋已,日入而止,隨日之長短,各以為紀而刺之。
因此,一日一夜漏水下百刻,二十五刻是半日的度數,依照這樣不停地運行,到日落為止,隨著白天長短的不同,各自以之為基準來進行針刺。
謹慎地等候時機,疾病就可以預期(治癒),如果錯失時機違反氣候,則百病無法治癒。
所以說刺實證時,要在邪氣來的時候針刺;刺虛證時,要在正氣去的時候針刺。
原文
此言氣存亡之時,以候虛實而刺之,是故謹候氣之所在而刺之,是謂逢時。
這是說根據氣的存亡時機,來候察虛實而針刺,因此謹慎地等候氣所在之處而針刺,這叫做順應時機。
原文
病在於三陽,必候其氣在陽分而刺之,病在於三陰,必候其氣在陰分而刺之。
疾病在三陽經,一定要等候氣在陽分時針刺;疾病在三陰經,一定要等候氣在陰分時針刺。
原文
春分以後,晝多夜少,晝長夜短,秋分以後,晝少夜多,晝短夜長,是分有多少,日有長短也。
春分以後,白天多夜晚少,白天長夜晚短;秋分以後,白天少夜晚多,白天短夜晚長,這就是節氣有多少、白天有長短的緣故。
通常以清晨作為一天的綱紀,以夜晚結束作為清晨的開始。
原文
一日一夜,水下百刻,二十五刻者,半日之度也,漏水續下,常如是毋已,以至日入而止,隨其日之長短,各以為紀,測其在何經絡而刺之。
一日一夜,漏水下百刻,二十五刻是半日的度數,漏水不斷地流下,總是這樣不停止,直到日落為止,隨著白天長短的不同,各以其為基準,測定氣在哪條經絡而針刺。
原文
謹候其時,病可與之相齊,失時反候,則百病不治。
謹慎地等候時機,疾病就可以與之相應(治癒),錯失時機違反氣候,則百病無法治療。
原文
故曰刺實者,刺其來也,迎其氣至而瀉之也,刺虛者,刺其去也,隨其氣往而補之也。
所以說刺實證時,是在邪氣來的時候針刺,迎著氣到來而用瀉法;刺虛證時,是在正氣去的時候針刺,隨著氣離去而用補法。
原文
此言經氣存亡之時,以候其虛實而刺之也,是故謹候氣之所在而刺之,是謂逢時。
這是說經氣存亡的時機,來候察虛實而針刺,因此謹慎地等候氣所在之處而針刺,這叫做順應時機。
原文
大凡病在於三陽,必候其氣在陽分而刺之,病在於三陰,必候其氣在陰分而刺之,此定法也。
大凡疾病在三陽經,一定要等候氣在陽分時針刺;疾病在三陰經,一定要等候氣在陰分時針刺,這是固定的法則。
原文
水下一刻,人氣在太陽,水下二刻,人氣在少陽,水下三刻,人氣在陽明,水下四刻,人氣在陰分。衛氣一周。
漏水下到一刻,人體之氣在太陽經;水下二刻,人氣在少陽經;水下三刻,人氣在陽明經;水下四刻,人氣在陰分。衛氣運行一周。
原文
水下五刻,人氣在太陽,水下六刻,人氣在少陽,水下七刻,人氣在陽明,水下八刻,人氣在陰分。衛氣二周。
水下五刻,人氣在太陽;水下六刻,人氣在少陽;水下七刻,人氣在陽明;水下八刻,人氣在陰分。衛氣運行二周。
原文
水下九刻,人氣在太陽,水下十刻,人氣在少陽,水下十一刻,人氣在陽明,水下十二刻,人氣在陰分。衛氣三周。
水下九刻,人氣在太陽;水下十刻,人氣在少陽;水下十一刻,人氣在陽明;水下十二刻,人氣在陰分。衛氣運行三周。
原文
水下十三刻,人氣在太陽,水下十四刻,人氣在少陽,水下十五刻,人氣在陽明,水下十六刻,人氣在陰分。衛氣四周。
水下十三刻,人氣在太陽;水下十四刻,人氣在少陽;水下十五刻,人氣在陽明;水下十六刻,人氣在陰分。衛氣運行四周。
原文
水下十七刻,人氣在太陽,水下十八刻,人氣在少陽,水下十九刻,人氣在陽明,水下二十刻,人氣在陰分。衛氣五周。
水下十七刻,人氣在太陽;水下十八刻,人氣在少陽;水下十九刻,人氣在陽明;水下二十刻,人氣在陰分。衛氣運行五周。
原文
水下二十一刻,人氣在太陽,水下二十二刻,人氣在少陽,水下二十三刻,人氣在陽明,水下二十四刻,人氣在陰分。衛氣六周。
水下二十一刻,人氣在太陽;水下二十二刻,人氣在少陽;水下二十三刻,人氣在陽明;水下二十四刻,人氣在陰分。衛氣運行六周。
原文
衛氣二刻一周,半日二十五度,應行十二周半,此僅六周,一周四刻,於數未合。
衛氣每二刻運行一周,半日二十五度,應該運行十二周半,這裡只有六周,一周用四刻,與數字不合。
原文
從房至畢一十四舍,水下五十刻,日行半度。回行一舍,水下三刻與七分刻之四。
從房宿到畢宿共十四個星宿,漏水下五十刻,太陽運行半度。往回運行一個星宿,漏水下三刻又七分之四刻。
原文
《大要》曰:常以日之加於宿上也,人氣在太陽。是故日行一舍,人氣行三陽與陰分。
《大要》說:通常當太陽運行到某個星宿之上時,人體之氣在太陽經。因此,太陽運行一個星宿的距離,人體之氣運行於三陽經與陰分。
總是這樣不停運行,天地相同地遵循這個規律,紛繁眾多,周而復始。
原文
一日一夜,水下百刻而終矣(𤽉字訛,舊注音葩,古本原作芸)。
一日一夜,漏水下百刻而結束(「𤽉」字是錯字,舊注音為「葩」,古本原來寫作「芸」)。
原文
回,運行也,日行一舍,計水下三刻與七分刻之四。
「回」就是運行的意思。太陽運行一個星宿的距離,總計漏水下三刻又七分之四刻。
原文
《大要》曰:常以日之加於宿上也,以日行之數加於宿度之上。分而推之,因知人氣之在太陽。
《大要》說:通常當太陽運行到某個星宿之上時,用太陽運行的度數加到星宿的度數上,分別推算,就能知道人體之氣在太陽經。
原文
是故日行一舍,人氣行三陽與陰分,一周於身而零十分之八。
因此,太陽運行一個星宿的距離,人體之氣運行於三陽經與陰分,在全身運行一周並剩餘十分之八。
原文
常如是毋巳,天與地同此紀度,紛紛𤽉𤽉,終而復始。日夜一周,水下百刻,而五十度之數盡矣。
總是這樣不停運行,天地共同遵循這個法度,紛繁眾多,周而復始。日夜運行一周,漏水下百刻,而五十度的數就結束了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。