原文
黃帝問於岐伯曰:周痹之在身也,上下移徙,隨脈其上下,左右相應,間不容空,願聞此痛在血脈之中耶?將在分肉之間乎?何以致是?
黃帝向岐伯問道:周痹在身上的症狀,是上下移動的,隨著經脈而上下傳移,左右相互呼應,幾乎沒有空隙,我想知道這種疼痛是在血脈之中呢?還是在分肉之間呢?為什麼會造成這樣?
原文
其痛之移也,間不及下針,其慉痛之時,不及定治,而痛已止矣,何道使然?願聞其故。岐伯答曰:此眾痹也,非周痹也。黃帝曰:願聞眾痹。
當疼痛轉移時,快得來不及下針,當某處特別疼痛時,也來不及確定治療方法,而疼痛就已經停止了,是什麼道理使它這樣呢?我想聽聽其中的緣故。岐伯回答說:這是眾痹,不是周痹。黃帝說:我想聽聽關於眾痹的內容。
原文
岐伯對曰:此各在其處,更發更止,更居更起,以右應左,以左應右,非能周也,更發更休也。黃帝曰:善。刺之奈何?
岐伯回答說:這些痹症各自停留在發病的部位,交替發作交替停止,交替停留交替起來,以右側呼應左側,以左側呼應右側,不能遍及全身,是交替發作交替休息。黃帝說:好。怎樣針刺治療呢?
原文
岐伯對曰:刺此者,痛雖已止,必刺其處,勿令復起。慉,音觸。慉,痛也。
岐伯回答說:針刺治療這些痹症時,疼痛雖然已經停止,但必須針刺那個部位,不要讓它再次發作。
原文
黃帝曰:善。願聞周痹何如?岐伯對曰:周痹者,在於血脈之中,隨脈以上,隨脈以下,不能左右,各當其所。黃帝曰:刺之奈何?
黃帝說:好。我想聽聽周痹的情況是怎樣的?岐伯回答說:周痹在血脈之中,隨著經脈向上,隨著經脈向下,不能左右相應,各有它特定的部位。黃帝說:怎樣針刺治療呢?
原文
岐伯對曰:痛從上下者,先刺其下以遏之,後刺其上以脫之,痛從下上者,先刺其上以遏之,後刺其下以脫之。遏,止其流也。脫,拔其本也。
岐伯回答說:疼痛從上向下的,先針刺下面來遏止病勢,然後針刺上面來拔除病根;疼痛從下向上的,先針刺上面來遏止病勢,然後針刺下面來拔除病根。遏,是制止病邪的流傳。脫,是拔除病根。
原文
黃帝曰:善。此痛安生?何因而有名?岐伯對曰:風寒濕氣客於外,分肉之間迫切而為沫,沫得寒則聚,聚則排分肉而分裂也,分裂則痛,痛則神歸之,神歸之則熱,熱則痛解,痛解則厥,厥則他痹發,發則如是。
黃帝說:好。這種疼痛是怎樣產生的?為什麼會有這個名稱?岐伯回答說:風寒濕的邪氣從外面侵入,停留在分肉之間,逼迫津液而形成泡沫,泡沫遇到寒邪就凝聚,凝聚就會排擠分肉而使之分裂,分裂就產生疼痛,疼痛就使神氣集中在疼痛處,神氣集中就會發熱,發熱就能緩解疼痛,疼痛緩解就會引起厥冷,厥冷就會使其他痹症發作,發作時的情況就是這樣。
原文
此內不在臟,而外未發於皮,獨居分肉之間,真氣不能周,故命曰周痹。
這種病變在內沒有侵入臟腑,在外也沒有發於皮膚,單獨停留在分肉之間,使正氣不能周遍全身,所以命名為周痹。
原文
故刺痹者,必先切循其下之六經,視其虛實,及大絡之血結而不通,及虛而脈陷空者而調之,熨而通之,其瘛堅,轉引而行之。黃帝曰:善。余已得其意矣,亦得其事矣。瘛,筋急也。堅,筋硬也。
所以針刺痹症時,必須先沿著足六經進行切按診察,觀察經脈的虛實情況,以及大經絡中血液凝結不通的部位,對於虛弱而經脈陷下的情況加以調治,用熱熨的方法使氣血通暢,對於痙攣僵硬的情況,要轉引氣血來運行。黃帝說:好。我已經明白其中的道理了,也掌握其中的方法了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。