原文
黃帝問於岐伯曰:邪氣之中人也奈何?岐伯答曰:邪氣之中人高也。黃帝曰:高下有度乎?
黃帝向岐伯問道:邪氣侵犯人體是怎樣的情形?岐伯回答說:邪氣侵犯人體多在人體的上部。黃帝說:部位的高低有一定的標準嗎?
原文
岐伯曰:身半以上者,邪中之也,身半以下者,濕中之也。
岐伯說:身體上半部分發病的,是邪氣侵犯的;身體下半部分發病的,是濕邪侵犯的。
原文
故曰邪之中人也無常,中於陰則溜於腑,中於陽則溜於經。身半以上,風邪中之,故曰邪中人高。
所以說邪氣侵犯人體沒有固定部位,侵犯陰經就會流傳到六腑,侵犯陽經就會流傳到本經。身體上半部,是風邪侵犯的部位,所以說邪氣侵犯人體多在人體上部。
原文
黃帝曰:陰之與陽也,異名同類,上下相會,經絡之相貫,如環無端,邪之中人,或中於陽,或中於陰,上下左右,無有恆常,其故何也?岐伯曰:諸陽之會,皆在於面。
黃帝說:陰和陽,名稱不同但同屬一類,上下經絡相互會合,經絡相互貫通,像圓環沒有盡頭。邪氣侵犯人體,有的侵犯陽經,有的侵犯陰經,上下左右,沒有固定部位,這是什麼原因呢?岐伯說:各條陽經的會合之處,都在頭面部。
原文
其中人也,方乘虛時,及新用力,若飲食汗出,腠理開,而中於邪。
邪氣侵犯人體,正當人體虛弱的時候,或剛剛用力勞累之後,或飲食後汗出,腠理開泄之時,就會被邪氣侵襲。
原文
中於面則下陽明,中於項則下太陽,中於頰則下少陽,其中於膺背兩脅,亦下其經。
邪氣侵犯面部就會傳入陽明經,侵犯項部就會傳入太陽經,侵犯頰部就會傳入少陽經。邪氣侵犯胸部、背部、兩脅,也會傳入各條陽經。
原文
手之三陽,自手走頭,足之三陽,自頭走足,故諸陽之會,皆在於面,面者,頭也。
手的三條陽經,從手走向頭部;足的三條陽經,從頭走向足部。所以各條陽經的會合之處,都在頭面部,面的意思就是頭。
原文
陽明行身之前,故中於面則下陽明,太陽行身之後,故中於項則下太陽,少陽行身之側故中於頰,則下少陽,此邪中於頸項以上者。
陽明經行走於身體前面,所以邪氣侵犯面部就會下傳到陽明經;太陽經行走於身體後面,所以邪氣侵犯項部就會下傳到太陽經;少陽經行走於身體側面,所以邪氣侵犯頰部就會下傳到少陽經。這是邪氣侵犯頸項以上部位的情形。
原文
陽明行於膺前,太陽行於背後,少陽行於兩脅,亦各下其本經,此邪中於頸項以下者也。
陽明經行走於胸前,太陽經行走於背後,少陽經行走於兩脅,也各自下傳到本經。這是邪氣侵犯頸項以下部位的情形。
原文
黃帝曰:其中於陰奈何?岐伯曰:中於陰者,常從臂胻始。
黃帝說:邪氣侵犯陰經是怎樣的情形呢?岐伯說:邪氣侵犯陰經,通常是從手臂和小腿開始。
原文
夫臂與胻,其陰皮薄,其肉淖澤,故俱受於風,獨傷其陰。黃帝曰:此固傷其臟乎?岐伯答曰:身之中於風也,不必動臟。
手臂和小腿的內側皮膚薄弱,肌肉柔軟,所以同樣感受風邪,唯獨會損傷陰經。黃帝說:這樣難道不會傷及五臟嗎?岐伯回答說:身體感受風邪,不一定都會傳入內臟。
原文
故邪入於陰經,則臟氣實,邪氣入而不能容,還之於腑。故中陽則溜於經,中陰則溜於腑。
所以邪氣侵入陰經,如果臟氣充實,邪氣侵入而不能容留,就會回流到六腑。所以邪氣侵犯陽經就流傳到本經,侵犯陰經就流傳到六腑。
原文
胻,足脛也,手三陰行於臂里,足三陰行於胻里,故中於陰經者,常從臂胻始。
胻,就是小腿。手三陰經行走於手臂內側,足三陰經行走於小腿內側,所以邪氣侵犯陰經,通常是從手臂和小腿開始。
原文
其裡面皮薄,其肌肉淖澤,孔竅常開,邪氣易入,故俱受於風,獨傷其陰經。
手臂和小腿的內側皮膚薄弱,肌肉柔軟,孔竅常常開放,邪氣容易侵入,所以同樣感受風邪,唯獨會損傷陰經。
原文
黃帝曰:邪之中人臟奈何?岐伯曰:愁憂恐懼則傷心。
黃帝說:邪氣侵犯五臟是怎樣的情形?岐伯說:愁愁、憂慮、恐懼就會損傷心臟。
原文
形寒寒飲則傷肺,以其兩寒相感,中外皆傷,故氣逆而上行。
形體受寒又喝冷飲就會損傷肺臟,因為兩種寒邪相互感應,內外都受到傷害,所以氣上逆而向上運行。
原文
有所墮墜,惡血留內,若有所大怒,氣上而不下,積於脅下,則傷肝。有所擊僕,若醉入房,汗出當風,則傷脾。
從高處墜落,瘀血停留在內,如果又有大怒,氣向上衝而不下降,積聚在脅下,就會損傷肝臟。被擊打跌倒,或者酒醉後行房事,汗出時受風,就會損傷脾臟。
原文
有所用力舉重,若入房過度,汗出浴水,則傷腎。黃帝曰:五臟之中風奈何?岐伯曰:陰陽俱感,邪乃得往。
用力抬重物,或者房事過度,汗出後洗浴涉水,就會損傷腎臟。黃帝說:五臟感受風邪是怎樣的情形?岐伯說:陰陽都感受到邪氣,邪氣才能夠入侵。
原文
邪之中人臟者,五情之邪,傷其五臟也。五臟之中風者,內傷而加外傷,陰陽俱感,邪乃得往也。
邪氣侵犯五臟,是因為五種情志的邪氣損傷了五臟。五臟感受風邪,是內傷加上外傷,陰陽都感受到邪氣,邪氣才能夠入侵。
原文
黃帝曰:善哉!邪之中人,其病形何如?岐伯曰:虛邪之中人也,灑淅動形。
黃帝說:說得好!邪氣侵犯人體,它的發病情形是怎樣的?岐伯說:虛邪侵犯人體,會使人寒栗而顫抖。
原文
正邪之中人也微,先見於色,不知於身,若有若無,若亡若存,有形無形,莫知其情。灑淅動形,皮毛振悚之義。
正邪侵犯人體的症狀很輕微,首先表現在面色上,身體感覺不到,像有又像沒有,像消失又像存在,有形又無形,不能確切知道它的情形。灑淅動形,是指皮毛振戰悚慄的意思。
原文
黃帝曰:善哉!余聞之,見其色,知其病,命曰明,按其脈,知其病,命曰神,問其病,知其處,命曰工。
黃帝說:說得好!我聽說過:看到面色就知道疾病的,叫做明;按摸脈象就知道疾病的,叫做神;詢問病情就知道病位的,叫做工。
原文
余願聞見而知之,按而得之,問而極之,為之奈何?
我想聽聽如何才能見到面色就知道疾病,通過按摸脈象就能確切知道疾病,通過詢問病情就能完全了解病位,應當怎樣做呢?
原文
岐伯答曰:夫色脈與尺之相應也,如桴鼓影響之相應也,不得相失也,此亦本末根葉之候也,故根死則葉枯矣。
岐伯回答說:面色的變化與脈象以及尺肤的變化是相互對應的,就像鼓槌敲鼓、影子隨形那樣相互呼應,不會相互背離。這也是根本與末梢、樹根與樹葉之間的關係,所以根部枯死,樹葉就會乾枯。
原文
色脈形肉不得相失也,故知一則為工,知二則為神,知三則神且明矣。黃帝曰:願卒聞之。
面色、脈象、形肉不能相互失去。所以了解其中之一的就是工,掌握其中之二的就是神,能全部掌握的就是神且明。黃帝說:我想詳細聽聽。
原文
岐伯答曰:色青者,其脈弦也,赤者,其脈鉤也,黃者,其脈代也,白者,其脈毛,黑者,其脈石。
岐伯回答說:面色發青的,他的脈象是弦;面色發紅的,他的脈象是鉤;面色發黃的,他的脈象是代;面色發白的,他的脈象是毛;面色發黑的,他的脈象是石。
原文
見其色而不得其脈,反得其相勝之脈則死,得其相生之脈則病已矣。
看到面色而不能得到相應的脈象,反而得到相剋的脈象就會死亡,得到相生的脈象疾病就會痊愈。
原文
尺為根,色脈為葉。肝木色青,其脈弦,心火色赤,其脈鉤,脾土色黃,其脈代,肺金色白,其脈毛,腎水色黑,其脈石。
尺肤是根本,面色脈象是枝葉。肝屬木面色青,脈象是弦;心屬火面色赤,脈象是鉤;脾屬土面色黃,脈象是代;肺屬金面色白,脈象是毛;腎屬水面色黑,脈象是石。
原文
黃帝曰:五臟之所生,變化之病形何如?岐伯答曰:先定其五色五脈之應,其病乃可別也。黃帝曰:色脈已定,別之奈何?
黃帝說:五臟所生的疾病,以及疾病的變化形態是怎樣的?岐伯回答說:首先確定五色五脈的相應關係,疾病才能夠區分。黃帝說:面色和脈象已經確定了,如何區分呢?
原文
岐伯曰:調其脈之緩急小大滑澀,而病變定矣。黃帝曰:調之奈何?
岐伯說:診察脈象的緩急、小大、滑澀,疾病的變化就能確定了。黃帝說:如何診察呢?
原文
岐伯答曰:脈急者,尺之皮膚亦急,脈緩者,尺之皮膚亦緩,脈小者,尺之皮膚亦減而少氣,脈大者,尺之皮膚亦賁而起,脈滑者,尺之皮膚亦滑,脈澀者,尺之皮膚亦澀。凡此六變者,有微有甚。
岐伯回答說:脈象急的,尺部的皮膚也緊急;脈象緩的,尺部的皮膚也弛緩;脈象小的,尺部的皮膚也消瘦而氣虛;脈象大的,尺部的皮膚也怒張而起;脈象滑的,尺部的皮膚也滑潤;脈象澀的,尺部的皮膚也粗澀。凡是這六種變化,有輕微的有嚴重的。
原文
故善調尺者,不待於寸,善調脈者,不待於色。能參合而行之者,可以為上工。
所以善於診察尺部的人,不必等待寸口的脈象;善於診察脈象的人,不必等待面色的變化。能夠綜合運用這三種方法進行診察的,就可以成為上等的醫生。
原文
上工十全九,行二者,為中工,中工十全七,行一者,為下工,下工十全六。
上等醫生治療十個病人能治好九個;能治好七個的,是中等醫生;能治好六個的,是下等醫生。
參合而行之,是指色、脈、尺肤三者相合而進行診察。(賁,與憤字義相同)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。