原文
雷公曰:小子聞,風者,百病之始也,厥逆者,寒濕之起也,別之奈何?
雷公說:我聽說,風是百病的起因,厥逆是寒濕引起的,如何區別?
原文
黃帝曰:常候闕中,薄澤為風,沖濁為痹,在地為厥,此其常也,各以其色言其病。雷公曰:人不病卒死,何以知之?黃帝曰:大氣入於臟腑者,不病而卒死矣。雷公曰:病小愈而卒死者,何以知之?
黃帝說:通常診察兩眉之間,浮薄光澤是風證,沉濁是痹證,顯現在地閣是厥證,這是通常的情況,各根據其氣色來判斷其病。雷公說:人沒有生病却突然死亡,如何知道?黃帝說:厲害的邪氣侵入臟腑,雖然沒有明顯發病却會突然死亡。雷公說:病後稍微康復却突然死亡的,如何知道?
原文
黃帝曰:赤色出兩顴,大如拇指者,病雖小愈,必卒死。黑色出於庭,大如拇指,必不病而卒死。地,面之下部也。大氣,邪氣之大者也。
黃帝說:紅色出現在兩顴,大如拇指的,病即使稍微康復,也必定突然死亡。黑色出現在額頭,大如拇指的,即使不發病也必定突然死亡。地,是指面部之下部。大氣,是指大的邪氣。
原文
雷公再拜曰:善哉!其死有期乎?黃帝曰:察色以言其時。雷公曰:善乎!願卒聞之。黃帝曰:庭者,首面也。闕上者,咽喉也。闕中者,肺也。下極者,心也。直下者,肝也。肝左者,膽也。下者,脾也。方上者,胃也。中央者,大腸也。挾大腸者,腎也。當腎者,臍也。面王以上者,小腸也。面王以下者,膀胱、子處也。
雷公再拜說:好啊!死亡有期限嗎?黃帝說:觀察面色可以判斷死亡的時間。雷公說:好啊!希望詳盡地聽您說。黃帝說:額頭,是頭面的部位。闕上,是咽喉的部位。闕中,是肺的部位。下極,是心的部位。直下,是肝的部位。肝的左側,是膽的部位。下方,是脾的部位。方上,是胃的部位。中央,是大腸的部位。夾著大腸的,是腎的部位。對著腎的,是臍的部位。面王以上的,是小腸的部位。面王以下的,是膀胱、子宮的部位。
原文
此五臟六腑所見之部,所謂五臟次於中央,六腑挾其兩側也。庭者,顏也,所以候首面也。闕者,眉間,闕上者,咽喉也。闕中者,肺也。下極者,山根,心也。直下者,鼻柱,肝也。肝左者,鼻柱之左,膽也。下者,鼻準,是為面王,脾也。方上者,鼻準兩傍,胃也。中央者,側面之中,顴骨之下,大腸也。挾大腸者,頰上,腎也。當腎之下者,臍也。面王以上者,顴骨之上,小腸也。
這是五臟六腑所顯現的部位,也就是所說的五臟依次排列在面部中央,六腑夾在兩側。庭,就是額頭,用來診察頭面。闕,就是兩眉之間。闕上,是咽喉的部位。闕中,是肺的部位。下極,就是山根,是心的部位。直下,就是鼻柱,是肝的部位。肝的左側,就是鼻柱的左邊,是膽的部位。下方,就是鼻準,就是面王的部位,是脾的部位。方上,就是鼻準兩旁,是胃的部位。中央,就是側面之中,顴骨之下,是大腸的部位。夾著大腸的,就是頰上,是腎的部位。對著腎之下的,是臍的部位。面王以上的,就是顴骨之上,是小腸的部位。
原文
面王以下者,人中,膀胱、子處也(子處,子宮)。
面王以下的,是人中,膀胱、子宮的部位(子處,就是子宫)。
原文
顴者,肩也。顴後者,臂也。臂下者,手也。目內眥上者,膺乳也。挾繩而上者,背也。循牙車以下者,股也。中央者,膝也。膝以下者,脛也。當脛以下者,足也。巨分者,股里也。巨屈者,膝臏也。此五臟六腑支節之部也。
顴,是肩的部位。顴後,是臂的部位。臂下,是手的部位。目內眥上方,是膺、乳的部位。挾著繩狀向上,是背的部位。沿著牙車向下的,是大腿的部位。中央,是膝的部位。膝以下的,是小腿的部位。對著小腿以下的,是足的部位。巨分,是大腿內側。巨屈,是膝蓋骨。這是五臟六腑肢節的部位。
原文
顴者,肩也。顴後者,臂也。臂下者,手也。目內眥上者,闕下兩旁,膺乳也。挾繩而上者,頰外(頰外曰繩),背也。循牙車以下者(牙床),股也。中央者,兩牙車之中央,膝也。膝下者,脛也。當脛以下者,足也。巨分者,口旁大紋,股里也。巨屈者,頰下曲骨,膝臏也。此五臟六腑節節之部也。(上段,臟腑之部,此段,肢節之部)
顴,是肩的部位。顴後,是臂的部位。臂下,是手的部位。目內眥上方,是闕下兩旁,膺、乳的部位。挾著繩狀向上的,是頰外(頰外叫做繩),是背的部位。沿著牙床向下的(牙床),是大腿的部位。中央,是兩牙車的中央,是膝的部位。膝以下的,是小腿的部位。對著小腿以下的,是足的部位。巨分,是口旁的大紋,是大腿內側。巨屈,是頰下的曲骨,是膝臏。這是五臟六腑節節的部位。(前段,是臟腑的部位,此段,是肢節的部位)
原文
各有部分,用陰和陽,用陽和陰,當明部分,萬舉萬當。
各有各的部位,用陰來調和陽,用陽來調和陰,應當明辨部位,萬次診治萬次恰當。
原文
能別左右,是謂大道,男女異位,故曰陰陽,審察澤夭,謂之良工。
能夠分辨左右,是大道,男女位置不同,所以稱為陰陽,審察潤澤與枯夭,稱為良醫。
原文
沉濁為內,浮澤為外,黃赤為風,青黑為痛,白為寒,黃而膏潤為膿,赤甚者為血,痛甚為攣,寒甚為皮不仁。
沉濁為內證,浮澤為外證,黃赤為風證,青黑為疼痛,白為寒證,黃而如同膏油潤澤為膿證,紅甚的為血證,疼痛甚的為痙攣,寒甚的為皮膚麻木。
原文
五色各見其部,察其浮沉,以知淺深,察其澤夭,以觀成敗,察其散摶,以知遠近,視色上下,以知病處,積神於心,以知往今。
五色各顯現在所屬的部位,診察其浮沉,來知道病位的淺深;診察其潤澤與枯夭,來觀察疾病的成敗;診察其散聚,來知道病程的遠近;視氣色的上下,來知道疾病的所在;聚精會神於心,來知道疾病的既往與現在。
原文
故相氣不微,不知是非,屬意勿去,乃知新故。男女異位,男左女右也。
所以診察氣色不精微,就不知道是否正確;專心一意而不離去,才能知道新病與舊病。男女位置不同,是男左女右。
面色明顯而不粗糙,沉暗枯夭為病情嚴重,不明顯而不潤澤,病情不嚴重。
原文
其色散,駒駒然未有聚,其病散而氣痛,聚未成也。
其氣色散漫,如同小馬散亂一般而沒有聚集,其病是散漫的而氣機疼痛,聚集還未形成。
原文
男子色在於面王,為小腹痛,下為卵痛,其圜直為莖痛,高為本,下為首,狐疝㿉陰之屬也。
男子的氣色在於面王,是小腹痛,向下是睪丸疼痛,其圜形直的是陰莖疼痛,在上為根部,在下為龜頭,是狐疝㿉陰之類的病。
原文
女子在於面王,為膀胱、子處之病,散為痛,摶為聚,方圓左右,各如其色形。
女子的氣色在於面王,是膀胱、子宮的病,散漫的是疼痛,聚集的是積聚,方形圓形左右,各如其氣色的形狀。
其氣色隨面王而下,到達骶骨為淫穢,有潤澤如同膏狀,是暴飲暴食或不潔淨。
原文
左為左,右為右,其色有邪,聚散而不端,面色所指者也。色者,青黑赤白黃,皆端滿有別鄉。
左為左,右為右,其氣色有邪,或者聚集或者散漫而不端正,都是隨面色所指的部位。色,就是青、黑、赤、白、黃,都是端正充滿而各有別走的方向。
別走的方向是赤色,其氣色赤,大如榆莢,在面王的部位,是女子月經不通。
其氣色向上的尖端,是頭部空虛而向上;向下的尖端,是頭部空虛而向下;在左在右都依照這個方法。
原文
以五色命臟,青為肝,赤為心,黃為脾,白為肺,黑為腎。
用五色來配屬五臟,青為肝,赤為心,黃為脾,白為肺,黑為腎。
原文
肝合筋,心合脈,脾合肉,肺合皮,腎合骨。腎乘心,心先病,腎為應,色皆如是。
肝合筋,心合脈,脾合肉,肺合皮,腎合骨。腎氣侵犯心,心先發病,腎氣作為呼應,各色都是如此。
原文
駒駒,散貌(如馬駒散亂)。方圓左右,各如其色形,其聚之之方圓,左右各如其色之形也。
駒駒,是散漫的樣子(如同小馬散亂)。方形圓形左右,各如其氣色的形狀,其聚集的方形圓形,左右各如其氣色的形狀。
原文
其隨而下,至骶為淫,色隨面王而下,當應至尾骶,而為淫泆帶濁之證也。
其隨面王而下,到達骶骨為淫穢,是氣色隨面王而下,應當延伸到尾骶,而成為淫泆帶濁的病證。
原文
有潤如膏狀,為暴食不潔,暴食不消,泄利不潔也。
有潤澤如同膏狀的,是暴飲暴食不潔淨,暴食不消化,泄利不潔淨。
原文
左為左,右為右,其色有邪,聚散而不端,面色所指者也,色之左右所在,即病之左右所在,其色有邪,或聚或散,而不端正,皆隨其面色所指之方,左右求之也。端滿有別鄉,本部端滿,而必有別走之鄉。
左為左,右為右,其氣色有邪,或者聚集或者散漫而不端正,都是隨面色所指的方向,氣色左右的所在,就是疾病左右的所在,其氣色有邪,或者聚或者散,而不端正,都是隨其面色所指的方向,在左右尋找。端滿有別走的方向,是本部端正充滿,而必定有別走的去向。
原文
假如別鄉赤者,其色赤,大如榆莢,若在面王,則女子為不月。
假如別走的方向是赤色,其氣色赤,大如榆莢,如果在面王的部位,那麼女子就會月經不通。
原文
其色上銳,則首空而上向(首空者,乘虛而至也),下銳則首空而下向,在左在右,皆如此法,此即其別走之鄉也。
其氣色向上的尖端,就是頭部空虛而向上(頭部空虛的,是乘虛而來),向下的尖端就是頭部空虛而向下,在左在右都依照這個方法,這就是其別走的去向。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。