靈樞懸解

卷六

五味(四十四)

卷六/藏象21
原文
黃帝曰:願聞谷有五味,其入五臟,分別奈何?
白話
黃帝說:我想聽聽穀物有五味,它們進入五臟,分別是怎樣的情況?
原文
伯高曰:胃者,五臟六腑之海也,水穀皆入於胃,五臟六腑皆稟氣於胃。
白話
伯高說:胃是五臟六腑的歸聚之處,水和穀物都進入胃中,五臟六腑都稟受胃氣。
原文
五味各走其所喜,穀味酸,先走肝,穀味苦,先走心,穀味甘,先走脾,穀味辛,先走肺,穀味咸,先走腎。
白話
五味各自走向它所喜歡的臟腑,酸味先入肝,苦味先入心,甘味先入脾,辛味先入肺,鹹味先入腎。
原文
穀氣津液以行,營衛大通,乃化糟粕,以次傳下。
白話
穀物的氣化生津液,營衛二氣暢通,就化生糟粕,依次傳導下去。
原文
穀氣化津,津液以行,灌注營衛,營衛大通。清者已化精氣,濁者乃化糟粕,以次傳下。
白話
穀物的氣化生津液,津液運行,灌注營衛二氣,營衛暢通。清稀的部分化為精氣,渾濁的部分化為糟粕,依次傳導下去。
原文
黃帝曰:營衛之行奈何?伯高曰:谷始入於胃,其精微者,先出於胃之兩焦,以溉五臟,別出兩行營衛之道。
白話
黃帝說:營衛二氣的運行是怎樣的呢?伯高說:穀物開始進入胃中,其中的精微物質,先從胃的上中二焦發出,用來滋養五臟,另外分為營衛二氣循行的道路。
原文
其大氣之摶而不行者,積於胸中,命曰氣海,出於肺,循喉咽,故呼則出,吸則入。
白話
其中大氣凝聚而不行走的,積聚在胸中,稱為氣海,從肺部發出,沿著咽喉運行,所以呼氣時氣外出,吸氣時氣入內。
原文
天地之精氣,其大數常出三入一,故谷不入,半日則氣衰,一日則氣少矣。
白話
天地間的精氣,大致的數量常常是出三分入一分,所以穀物不入胃,半日氣就衰減,一日氣就減少了。
原文
谷入於胃,消化之後,其精微者,先糟粕而出於胃腑,之於上下兩焦,以溉五臟,之,至也。
白話
穀物進入胃中,消化之後,其中的精微物質,先於糟粕從胃腑而出,送到上中兩焦,用來滋養五臟。之,是到的意思。
原文
然後分別而出,兩行營衛之道,精專者,行於脈中,剽悍者,行於脈外,異道別出,此營衛之所以行也。其大氣之摶而不行者,不行於經絡。
白話
然後分開而出,兩條路徑運行營衛二氣,精純專一的,行走在脈中,勇猛票悍的,行走在脈外,不同路徑分開而出,這就是營衛二氣運行的方式。其中大氣凝聚而不行的,不行走於經絡。
原文
積於胸中,命曰氣海,出於肺部,循喉咽而行呼吸,故呼則氣出,吸則氣入。
白話
積聚在胸中,稱為氣海,從肺部發出,沿著咽喉而行呼吸,所以呼氣時氣外出,吸氣時氣入內。
原文
此氣雖積於胸中,不行經絡,而經絡之氣,實與此通,呼則無經而不升,吸則無經而不降,即下降之經,呼亦小升,上升之經,吸亦小降。經脈之動,全因於此,不動則不行也。
白話
這氣雖然積聚在胸中,不行走於經絡,但經絡之氣實際上與此相通,呼氣時無經而不升,吸氣時無經而不降,即使下降的經脈,呼氣時也微微上升,上升的經脈,吸氣時也微微下降。經脈的搏動,完全因為這個緣故,不動就不能運行。
原文
天地之精氣,其大數常出多而入少,出者三分,伐泄之途,隨處皆是,入者一分,惟賴水穀滋養而已,故谷不入,半日則氣衰,一日則氣少矣。
白話
天地間的精氣,大致的數量常常是出的多而入的少,出的占三分,耗損泄利的途徑,到處都有,入的只占一分,只靠水穀來滋養罷了,所以穀物不入胃,半日氣就衰減,一日氣就減少了。
原文
黃帝曰:谷之五味,可得聞乎?伯高曰:請盡言之。
白話
黃帝說:穀物的五味,可以讓我聽聽嗎?伯高說:請讓我全部說出來。
原文
五穀,粳米甘,麻酸,大豆咸,麥苦,黃黍辛。五果,棗甘,李酸,慄咸,杏苦,桃辛。五畜,牛甘,犬酸,豬咸,羊苦,雞辛。五菜,葵甘,韭酸,藿咸,薤苦,蔥辛。
白話
五穀,粳米味甘,芝麻味酸,大豆味鹹,麥味苦,黃黍味辛。五果,棗味甘,李味酸,栗味鹹,杏味苦,桃味辛。五畜,牛肉味甘,犬肉味酸,猪肉味鹹,羊肉味苦,雞肉味辛。五菜,葵菜味甘,韭菜味酸,豆葉味鹹,薤味苦,蔥味辛。
原文
五色,黃色宜甘,青色宜酸,黑色宜咸,赤色宜苦,白色宜辛。凡此五者,各有所宜。五宜,所言五色者。
白話
五色,黃色適宜甘味,青色適宜酸味,黑色適宜鹹味,赤色適宜苦味,白色適宜辛味。所有這五種,各有適宜的搭配。五宜,所說的是配合五色的道理。
原文
脾病者,宜食粳米飯、牛肉、棗、葵,心病者,宜食麥、羊肉、杏、薤,腎病者,宜食大豆黃卷、豬肉、慄、藿,肝病者,宜食麻、犬肉、李、韭,肺病者,宜食黃黍、雞肉、桃、蔥。
白話
脾有病的人,適宜吃粳米飯、牛肉、棗、葵菜;心有病的人,適宜吃麥、羊肉、杏、薤;腎有病的人,適宜吃大豆黃卷、猪肉、栗、豆葉;肝有病的人,適宜吃芝麻、犬肉、李、韭菜;肺有病的人,適宜吃黃黍、雞肉、桃、蔥。
原文
肝色青,宜食甘,粳米飯、牛肉、棗、葵皆甘,心色赤,宜食酸,犬肉、麻、李、韭皆酸,脾色黃,宜食鹹,大豆、豬肉、慄、藿皆咸,肺色白,宜食苦,麥、杏、羊肉、薤皆苦,腎色黑,宜食辛,黃黍、雞肉、桃、蔥皆辛。
白話
肝的顏色是青,適宜吃甘味食物,粳米飯、牛肉、棗、葵菜都是甘味;心的顏色是赤,適宜吃酸味食物,犬肉、芝麻、李、韭菜都是酸味;脾的顏色是黃,適宜吃鹹味食物,大豆、猪肉、栗、豆葉都是鹹味;肺的顏色是白,適宜吃苦味食物,麥、杏、羊肉、薤都是苦味;腎的顏色是黑,適宜吃辛味食物,黃黍、雞肉、桃、蔥都是辛味。
原文
五禁,肝病禁辛,心病禁咸,脾病禁酸,腎病禁甘,肺病禁苦。粳,音庚。
白話
五禁,肝病禁用辛味,心病禁用鹹味,脾病禁用酸味,腎病禁用甘味,肺病禁用苦味。粳,音庚。
原文
五宜者,合其所宜也。五禁者,犯其所禁也。
白話
五宜,是配合其所適宜的意思。五禁,是犯了其所禁忌。
原文
大豆黃卷,大豆芽也(芽生一寸,干為黃卷)。
白話
大豆黃卷,就是大豆芽(芽長到一寸長,曬乾後就是黃卷)。