靈樞懸解

卷六

平人絕谷(四十三)

卷六/藏象12
原文
黃帝曰:願聞人之不食,七日而死何也?伯高曰:臣請言其故。
白話
黃帝說:「我想知道人如果不吃東西,七天就會死亡,這是什麼原因呢?」伯高回答說:「請讓我說明其中的道理。」
原文
胃大一尺五寸,徑五寸,長二尺六寸,橫屈,受水穀三斗五升,其中之谷長留二斗,水一斗五升而滿。
白話
胃的大小周長為一尺五寸,直徑五寸,長度二尺六寸,形狀橫向彎曲,能容納水穀三斗五升。其中,穀物通常停留二斗,水一斗五升就裝滿了。
原文
小腸大二寸半,徑八分分之少半,長三丈二尺,受谷二斗四升,水六升三合合之大半。
白話
小腸的大小周長為二寸半,直徑約為八分的三分之二(即五分之一寸),長度三丈二尺,能容納穀物二斗四升,水六升三合的三分之二(即四升二合)。
原文
迴腸大四寸,徑一寸寸之少半,長二丈一尺,受谷一斗,水七升半。
白話
迴腸的大小周長為四寸,直徑約為一寸的三分之二(即六分七厘),長度二丈一尺,能容納穀物一斗,水七升半。
原文
廣腸大八寸,徑二寸寸之大半,長二尺八寸,受谷九升三合八分合之一。
白話
廣腸的大小周長為八寸,直徑約為二寸的三分之二(即一寸三分三厘),長度二尺八寸,能容納穀物九升三合的八分之一(即九升四合)。
原文
腸胃之長,凡五丈八尺四寸,受水穀九斗二升一合合之大半,此腸胃所受水穀之數也。通計腸胃受谷之數如此。
白話
腸胃的總長度,共計五丈八尺四寸,能容納水穀九斗二升一合的三分之二(即六升一合)。這是腸胃所能容納的水穀數量。總計腸胃容納穀物的數量就是這樣。
原文
平人胃滿則腸虛,腸滿則胃虛,更虛更滿,故氣得上下,五臟安定,血脈和利,精神乃居,神者,水穀之精氣也。
白話
正常人胃部充實時,腸道就空虛;腸道充實時,胃部就空虛。如此交替充實與空虛,所以氣機能夠上下通暢,五臟安定,血脈調和順利,精神就能內守。所謂「神」,就是水穀精微所化生的精氣。
原文
腸胃之中,長留谷二斗,水一斗五升,上焦泄氣,出其精微,剽悍滑疾,下焦下溉諸腸。
白話
腸胃之中,通常停留穀物二斗,水一斗五升。上焦宣散水穀之氣,輸出其中精微物質,其性剽悍滑利迅速,向下傳送到下焦,灌溉各個腸腑。
原文
平人日再後,後二升半,一日中五升,七日五七三斗五升,而留水穀盡矣,故平人不食飲,七日而死者,水穀精氣津液皆盡故也。
白話
正常人每天排便兩次,每次約二升半,一天共排出五升。七天排出三斗五升,體內停留的水穀就全部排空了。所以正常人不進食飲水,七天就會死亡,是因為水穀的精氣、津液都耗盡了的緣故。
原文
平人胃滿則腸虛,腸滿則胃虛,更虛更滿,無所壅礙,故氣得上下,升降莫阻,清濁當位,則五臟安定,血脈和利,然後精神乃居,不至飛走,神者,水穀精氣之所化也。腸胃之中,常留谷二斗,水一斗五升。
白話
正常人胃部充實時,腸道就空虛;腸道充實時,胃部就空虛。如此交替充實與空虛,沒有壅塞阻礙,所以氣機能夠上下通暢,升降不受阻礙,清氣與濁氣各歸其位,那麼五臟安定,血脈調和順利,然後精神就能內守,不會散失。所謂「神」,就是水穀精微所化生的。腸胃之中,通常停留穀物二斗,水一斗五升。
原文
水穀之氣,歸於上焦,上焦輸泄此氣,出其精微,剽悍滑疾,傳之下焦,以溉諸腸(六腑皆曰腸,義見《難經》),腸胃得精氣充養,所以不死。平人一日再後,大便二行。
白話
水穀的精氣,歸於上焦,上焦宣散輸泄這些精氣,輸出其中精微物質,其性剽悍滑利迅速,向下傳送到下焦,以灌溉各個腸腑(六腑都稱為「腸」,其意義可見於《難經》)。腸胃得到精氣的充養,所以不會死亡。正常人每天排便兩次,即大便兩次。
原文
一後二升半,一日中共去五升,七日五七三斗五升,而所留之水穀盡去矣,故平人不食飲,七日而死者,水穀之精氣津液皆盡故也。
白話
每次排便約二升半,一天共排出五升。七天排出三斗五升,體內停留的水穀就全部排空了。所以正常人不進食飲水,七天就會死亡,是因為水穀的精氣、津液都耗盡了的緣故。