靈樞懸解

卷三

經脈(二十)(3)

卷三/經絡49
原文
膽足少陽之脈,起於目銳眥,上抵頭角,下耳後,循頸,行手少陽之前,至肩上,卻交出手少陽之後,入缺盆。
白話
膽足少陽經脈,起始於外眼角,上行至額角,再下行至耳後,沿著頸部,行於手少陽經的前面,到達肩上,又交叉到手少陽經的後面,進入缺盆。
原文
其支者,從耳後入耳中,出走耳前,至目銳眥後。
白話
它的支脈,從耳後進入耳中,走出耳前,到達外眼角後方。
原文
其支者,別銳眥,下大迎,合於手少陽,抵於䪼,下加頰車,下頸,合缺盆,以下胸中,貫膈,絡肝,屬膽,循脅裡,出氣街,繞毛際,橫入髀厭中。
白話
它的支脈,從外眼角別出,下行至大迎穴,會合於手少陽經,到達眼眶下,向下經過頰車,下行頸部,會合於缺盆,然後向下進入胸中,穿過橫膈,絡於肝,屬於膽,沿著脅肋內,出氣街,環繞陰毛邊際,橫向進入髀厭中。
原文
其直者,從缺盆下腋,循胸,過季脅,下合髀厭中,以下循髀陽,出膝外廉,下外輔骨之前,直下抵絕骨之端,下出外踝之前,循足跗上,入小指次指之間。
白話
它的直行經脈,從缺盆下行至腋下,沿著胸部,經過季脅,向下會合於髀厭中,再沿著大腿外側,下行至膝外緣,向下行於外輔骨的前方,直下抵達絕骨的末端,向下從外踝前方出來,沿著足背,進入足小趾與次趾之間。
原文
其支者,別跗上,入大指之間,循大指岐骨內,出其端,還貫爪甲,出三毛。
白話
它的支脈,從足背別出,進入大趾之間,沿著大趾岐骨內側,到達它的末端,再迴轉穿過爪甲,出於三毛。
原文
是動則病口苦,善太息,心脅痛,不能轉側,甚則面微有塵,體無膏澤,足外反熱,是為陽厥。
白話
本經脈氣異常就會發生病變:口苦,時常嘆氣,胸脅疼痛,身體不能轉側,嚴重的面色像蒙著灰塵,身體失去潤澤,足外側發熱,這稱為陽厥。
原文
是主骨所生病者,頭痛頷痛,目銳眥痛,缺盆中腫痛,腋下腫,馬刀挾癭,汗出振寒,瘧,胸脅肋髀膝外至脛絕骨外踝前及諸節皆痛,小指次指不用。
白話
本經脈主治骨所發生的疾病:頭痛、下頷痛、外眼角痛、缺盆中腫痛、腋下腫大、瘰癧、出汗、發冷、瘧疾、胸、脅、肋、大腿、膝外側以至小腿、絕骨、外踝前及各關節都疼痛,小趾和次趾不能活動。
原文
為此諸病,盛則瀉之,虛則補之,熱則疾之,寒則留之,陷下則灸之,不盛不虛,以經取之。
白話
治療這些疾病,實證就用瀉法,虛證就用補法,熱證就用速刺法,寒證就用留針法,脈氣下陷就用灸法,不實不虛的就從本經取穴治療。
原文
盛者,人迎大一倍於寸口,虛者,人迎反小於寸口也。
白話
實證,人迎脈比寸口脈大一倍;虛證,人迎脈反而比寸口脈小。
原文
膽足少陽之脈,起於目銳眥,足少陽之童子髎也。
白話
膽足少陽經脈,起始於外眼角,是足少陽經的瞳子髎穴。
原文
上抵頭角,下耳後,循頸,行手少陽之前,至肩上,卻交出手少陽之後,入缺盆。
白話
上行至額角,下行至耳後,沿著頸部,行於手少陽經的前面,到達肩上,又交叉到手少陽經的後面,進入缺盆。
原文
其支者,從耳後入耳中,出走耳前,至目銳眥後。
白話
它的支脈,從耳後進入耳中,走出耳前,到達外眼角後方。
原文
其支者,別銳眥,下大迎(足陽明穴),合於手少陽,抵於䪼,下加頰車(足陽明穴),下頸,合缺盆,以下胸中,貫膈,絡肝,少陽與厥陰為表裡也。
白話
它的支脈,從外眼角別出,下行至大迎穴(足陽明經穴),會合於手少陽經,到達眼眶下,向下經過頰車穴(足陽明經穴),下行頸部,會合於缺盆,然後向下進入胸中,穿過橫膈,絡於肝,這是因為少陽經與厥陰經互為表裡。
原文
屬膽,循脅裡(足三陽自頭走足,陽明行身之前,太陽行身之後,少陽行身之側),出氣街(足陽明穴),繞毛際,橫入髀厭中(即髀樞)。
白話
屬於膽,沿著脅肋內(足三陽經從頭走向足,陽明經行於身體前面,太陽經行於身體後面,少陽經行於身體側面),出氣街穴(足陽明經穴),環繞陰毛邊際,橫向進入髀厭中(即髀樞)。
原文
其直者,從缺盆下腋,循胸,過季脅,下合髀厭中,以下循髀陽,出膝外廉,下外輔骨之前(少陽在中。外輔骨,膝外高骨),直下抵絕骨之端(外踝上骨際),下出外踝之前,循足跗上,入小指次指之間,足少陽之竅陰也。
白話
它的直行經脈,從缺盆下行至腋下,沿著胸部,經過季脅,向下會合於髀厭中,再沿著大腿外側,下行至膝外緣,向下行於外輔骨的前方(少陽經在中間。外輔骨,是膝蓋外側的高骨),直下抵達絕骨的末端(外踝上方的骨頭邊緣),向下從外踝前方出來,沿著足背,進入足小趾與次趾之間,是足少陽經的竅陰穴。
原文
其支者,別跗上,入大指之間,循大指岐骨內,出其端,還貫爪甲,出三毛,而交於足厥陰經。
白話
它的支脈,從足背別出,進入大趾之間,沿著大趾岐骨內側,到達它的末端,再迴轉穿過爪甲,出於三毛,然後交接於足厥陰經。
原文
馬刀挾癭,瘰癧腫硬,如癭瘤歷絡累生,旁挾胸脅,彎如馬刀,少陽上逆之病也。經氣壅塞,故生此證。
白話
馬刀挾癭,是指瘰癧腫硬,像癭瘤一樣接連不斷地生出,旁邊夾著胸脅,彎曲像馬刀,這是少陽經氣上逆的疾病。經氣壅塞不通,所以產生這種症狀。
原文
肝足厥陰之脈,起於大指叢毛之際,上循足跗上廉,去內踝一寸,上踝八寸,交出太陰之後,上膕內廉,循股陰,入毛中,過陰器,抵少腹,挾胃,屬肝,絡膽,上貫膈,布脅肋,循喉嚨之後,上入頏顙,連目系,上出額,與督脈會於巔。其支者,從目系下頰裡,環唇內。其支者,復從肝別貫膈,上注肺。
白話
肝足厥陰經脈,起始於大趾叢毛的邊緣,向上沿著足背內側,距離內踝一寸,上行至內踝上八寸,交叉到足太陰經的後面,上行至膝膕內側,沿著大腿內側,進入陰毛中,經過陰器,到達小腹,挾行於胃的兩旁,屬於肝,絡於膽,向上穿過橫膈,分佈於脅肋,沿著喉嚨的後方,向上進入鼻咽部,連接眼球後的脈絡,向上出額部,與督脈會合於頭頂。它的支脈,從眼球後的脈絡下行至頰部內側,環繞口唇內。它的支脈,又從肝別出,穿過橫膈,向上注入肺。
原文
是動則病腰痛不可以俯仰,丈夫㿉疝,婦人少腹腫,甚則嗌乾,面塵脫色。
白話
本經脈氣異常就會發生病變:腰痛不能俯仰,男子患㿉疝,女子小腹腫脹,嚴重的咽喉乾燥,面色灰暗無光。
原文
是主肝所生病者,胸滿,嘔逆,飧泄,狐疝,遺溺,閉癃。
白話
本經脈主治肝所發生的疾病:胸部脹滿,嘔吐氣逆,完穀不化的泄瀉,狐疝,遺尿,小便不通。
原文
為此諸病,盛則瀉之,虛則補之,熱則疾之,寒則留之,陷下則灸之,不盛不虛,以經取之。
白話
治療這些疾病,實證就用瀉法,虛證就用補法,熱證就用速刺法,寒證就用留針法,脈氣下陷就用灸法,不實不虛的就從本經取穴治療。
原文
盛者,寸口大一倍於人迎,虛者,寸口反小於人迎也。
白話
實證,寸口脈比人迎脈大一倍;虛證,寸口脈反而比人迎脈小。
原文
肝足厥陰之脈,起於大指叢毛之際(叢毛即三毛),足厥陰之大敦也。
白話
肝足厥陰經脈,起始於大趾叢毛的邊緣(叢毛就是三毛),是足厥陰經的大敦穴。
原文
上循足跗上廉,去內踝一寸,上踝八寸(中都之上),交出太陰之後(厥陰在中),上膕內廉,循股陰,入毛中,過陰器,抵少腹,挾胃,屬肝,絡膽,厥陰與少陽為表裡也。
白話
向上沿著足背內側,距離內踝一寸,上行至內踝上八寸(中都穴上方),交叉到足太陰經的後面(厥陰經在中間),上行至膝膕內側,沿著大腿內側,進入陰毛中,經過陰器,到達小腹,挾行於胃的兩旁,屬於肝,絡於膽,這是因為厥陰經與少陽經互為表裡。
原文
上貫膈,布脅肋(足三陰自足走胸,太陰行身之前,少陰行身之後,厥陰行身之側),循喉嚨之後,上入頏顙,連目系,上出額,與督脈會於巔。其支者,從目系下頰裡,環唇內。
白話
向上穿過橫膈,分佈於脅肋(足三陰經從足走向胸,太陰經行於身體前面,少陰經行於身體後面,厥陰經行於身體側面),沿著喉嚨的後方,向上進入鼻咽部,連接眼球後的脈絡,向上出額部,與督脈會合於頭頂。它的支脈,從眼球後的脈絡下行至頰部內側,環繞口唇內。
原文
其支者,復從肝別貫膈,上注肺,而交於手太陰經。
白話
它的支脈,又從肝別出,穿過橫膈,向上注入肺,然後交接於手太陰經。
原文
此十二經之一周也,是即營氣所行之次。十二經孔穴,詳見《素問》「氣穴」、「氣府」諸篇。
白話
這就是十二經脈運行的一個循環,也就是營氣運行的次序。十二經脈的孔穴,詳細記載在《素問》的「氣穴」、「氣府」等篇章中。
原文
經脈十二者,伏行分肉之間,深不可見,其可見者,手太陰過於外踝之上,無所隱故也。諸脈之浮而常見者,皆絡脈也。經脈為里,支而橫者為絡,絡之別者為孫。
白話
十二經脈,隱伏運行於分肉之間,位置深在而看不見,其中能夠看見的,是手太陰經經過手腕外側上方的部位,因為沒有什麼東西隱藏它的緣故。各條浮現在體表而經常可以看見的脈,都是絡脈。經脈在深層,分支而橫行的叫做絡脈,絡脈的分支叫做孫脈。
原文
盛而血者疾誅之,盛者瀉之,虛者飲藥以補之。
白話
脈氣盛而血多的,要趕快用放血法治療;脈氣實的用瀉法,脈氣虛的用藥物來補益。
原文
手太陰過於外踝之上,即寸口也。(經脈為里至末,舊誤在「脈度」)
白話
手太陰經經過手腕外側上方的部位,就是寸口。(從「經脈為里」到這一段結尾,舊本錯誤地放在「脈度」篇中)
原文
雷公曰:何以知經脈之與絡脈異也?黃帝曰:經脈者,常不可見也,其虛實也,以氣口知之,脈之見者,皆絡脈也。
白話
雷公問:怎麼知道經脈和絡脈的不同呢?黃帝說:經脈,通常是看不見的,它的虛實情況,通過氣口來了解;那些可以看見的脈,都是絡脈。
原文
諸絡脈皆不能經大節之間,必行絕道而出入,復合於皮中,其會皆見於外。雷公曰:細子無以明其然也。
白話
所有的絡脈都不能經過大關節之間,必須行走在經脈不行的路徑而出入,然後又會合在皮膚之中,它們會合的地方都顯現在體表。雷公說:我無法明白這是為什麼。
原文
黃帝曰:六經絡,手陽明少陽之大絡,起於五指間,上合肘中。
白話
黃帝說:六經的絡脈,手陽明經和手少陽經的大絡,起始於五個手指之間,向上會合於肘中。
原文
飲酒者,衛氣先行皮膚,先充絡脈,絡脈先盛,故衛氣已平,營氣乃滿,而經脈大盛。
白話
飲酒的人,衛氣先運行到皮膚,先充滿絡脈,絡脈先旺盛起來,所以衛氣已經平復之後,營氣才充滿,而後經脈也隨之盛大。
原文
脈之卒然動者,皆邪氣居之,留於本末,不動則熱,不堅則陷且空,不與眾同,是以知其何脈之動也。故諸刺絡脈者,必刺其結上甚血者。
白話
脈搏突然跳動異常的,都是邪氣停留在那裡,留滯在經脈的起始和終末部位,如果脈不動就會發熱,脈不堅實就會凹陷而空虛,與眾不同,因此可以知道是哪一條脈有變動。所以凡是刺絡脈的,一定要刺在它血絡結聚、血液充盈的地方。
原文
雖無結,急取之,以瀉其邪而出其血,留之發為痹也。
白話
即使沒有明顯的結聚,也要趕快刺它,以瀉除邪氣並放出其瘀血,如果讓邪氣留滯,就會發展為痹病。
原文
大節,大關節也,經脈必由大節而行,絡脈不能經大節之間,必行經脈之絕道而出入(絕道,經脈不行之處),周絡一身,復合於皮膚之中,其所會合,皆見於外也。
白話
大節,就是大的關節,經脈必定沿著大關節運行,絡脈不能經過大關節之間,必須行走在經脈不行的路徑而出入(絕道,就是經脈不運行的部位),環繞網絡全身,又會合在皮膚之中,它們會合的地方,都顯現在體表。
原文
六經絡脈,手陽明少陽之大絡,起於五指間,上合於肘中(手陽明之絡,名偏歷,分給於大指食指,出合谷之次,別走太陰,手少陽之絡,名外關,散絡於中指名指小指,出陽池之次,別走厥陰,是起於五指間也,即手背之青筋外露也。二脈上行,總於肘中,厥陰經曲澤之次相合)。
白話
六經的絡脈,手陽明經和手少陽經的大絡,起始於五個手指之間,向上會合於肘中(手陽明經的絡脈,名叫偏歷,分佈網絡於大指和食指,從合谷穴附近出來,別走手太陰經;手少陽經的絡脈,名叫外關,散佈網絡於中指、無名指和小指,從陽池穴附近出來,別走手厥陰經。這就是說它們起始於五指之間,也就是手背上顯露的青筋。這兩條脈上行,總會合於肘中,在手厥陰經曲澤穴附近相合)。
原文
飲酒者,酒氣剽悍,直走衛氣,衛氣先行皮膚,先充絡脈,絡脈先盛。
白話
飲酒的人,酒氣剽悍,直接作用於衛氣,衛氣先運行到皮膚,先充滿絡脈,所以絡脈先旺盛起來。
原文
故衛氣已平(盛極而平),然後內灌於經,營氣乃滿,而經脈大盛。
白話
所以衛氣已經平復(旺盛到極點而平復)之後,然後向內灌注到經脈,營氣才充滿,而後經脈也隨之盛大。
原文
凡脈之卒然動者,皆邪氣居之,留於經絡之本末,不動則熱,不堅則陷且空,不與眾同,是以知其何脈之動也。故諸刺絡脈者,必刺其結上盛血者。
白話
凡是脈搏突然跳動異常的,都是邪氣停留在那裡,留滯在經絡的起始和終末部位,如果脈不動就會發熱,脈不堅實就會凹陷而空虛,與眾不同,因此可以知道是哪一條脈有變動。所以凡是刺絡脈的,一定要刺在它血絡結聚、血液充盈的地方。
原文
雖無結,亦急取之,以瀉其邪而出其血,留之則發為痹病也。
白話
即使沒有明顯的結聚,也要趕快刺它,以瀉除邪氣並放出其瘀血,如果讓邪氣留滯,就會發展為痹病。
原文
凡診絡脈,脈色青則寒且痛,赤則有熱。胃中寒,手魚之絡多青矣,胃中有熱,魚際絡赤。其暴黑者,留久痹也。其有赤有黑有青者,寒熱氣也。其青短者,少氣也。
白話
凡是診察絡脈,脈色發青的,表示有寒而且疼痛;脈色發紅的,表示有熱。胃中有寒,手魚際部位的絡脈多呈現青色;胃中有熱,魚際部位的絡脈就會發紅。那些突然出現黑色的,是留滯日久的痹病。那些有紅、有黑、有青的,是寒熱錯雜的氣。那些色青而短的,是氣虛的表現。
原文
凡刺寒熱者,皆多血絡,必間日而一取之,血盡而止,乃調其虛實。
白話
凡是針刺治療寒熱病的,都是針對血絡多的部位,必須隔一天刺一次,直到瘀血排盡為止,然後再調理它的虛實。
原文
其小而短者,少氣,甚者瀉之則悶,悶甚則僕,不得言,悶則急坐之也。皆多血絡,皆多蓄血之絡也。
白話
那些絡脈細小而短的,是氣虛,如果氣虛嚴重而用瀉法,就會導致病人胸悶,胸悶嚴重就會昏倒,不能說話,出現胸悶時要趕快讓病人坐起來。這些都是血絡多的情況,都是蓄積血液較多的絡脈。
原文
雷公曰:願卒聞經脈之始生。黃帝曰:人始生,先成精,精成而腦髓生,骨為幹,脈為營,筋為剛,肉為牆,皮膚堅而毛髮長,谷入於胃,脈道乃通,血氣乃行。
白話
雷公說:我希望徹底了解經脈是怎樣開始產生的。黃帝說:人在最初形成的時候,先由精氣生成,精氣生成之後,腦髓才產生,骨骼作為支柱,脈道作為營運的通道,筋膜作為剛韌的束縛,肌肉作為牆壁,皮膚變得堅固而毛髮長出,五穀進入胃中,脈道才能通暢,血氣才能運行。
原文
人之初生,爰有祖氣,祖氣一分,精神皆化,而形質初兆,則先成其精,精者,官骸之始基也。
白話
人在最初誕生時,有先天祖氣,祖氣一分,精神都隨之化生,而形體質地的初始徵兆,是先形成精,精,是身體器官的基礎。
原文
腎藏精而主骨,腦髓者,腎精所結,故精成而腦髓生。
白話
腎臟藏精並主管骨骼,腦髓,是由腎精凝結而成,所以精形成之後腦髓才產生。
原文
腦髓生則骨立,骨為之干,脈為之營,筋為之剛,肉為之牆,皮膚以生,毛髮續長,形完胎落。谷入於胃,脈道乃通,血氣乃行。此經脈所由生也。
白話
腦髓產生之後骨骼就成形,骨骼作為身體的支柱,脈道作為營運的通道,筋膜作為剛韌的束縛,肌肉作為牆壁,皮膚隨之生長,毛髮繼續長出,形體完備後胎兒分娩。五穀進入胃中,脈道才能通暢,血氣才能運行。這就是經脈產生的由來。