原文
黃帝問於岐伯曰:余聞刺有五節奈何?岐伯曰:固有五節,一曰振埃,二曰發蒙,三曰去爪,四曰徹衣,五曰解惑。黃帝曰:夫子言五節,余未知其意。岐伯曰:振埃者,刺外經,去陽病也。發蒙者,刺腑腧,去腑病也。去爪者,刺關節肢絡也。徹衣者,盡刺諸陽之奇腧也。
黃帝問岐伯說:我聽說針刺有五種節法,是怎樣的呢?岐伯說:確實有五節,第一叫振埃,第二叫發蒙,第三叫去爪,第四叫徹衣,第五叫解惑。黃帝說:夫子說的五節,我還不明白其中的意思。岐伯說:振埃,是針刺外部經脈,去除陽病。發蒙,是針刺腑的腧穴,去除腑病。去爪,是針刺關節和肢體絡脈。徹衣,是全面針刺各陽經的奇穴。
原文
解惑者,盡知調陰陽,補瀉有餘不足,相傾移也。義詳下文。
解惑,是要完全懂得調和陰陽,補瀉有餘不足,使之相互推移。詳細意義見下文。
原文
黃帝曰:刺節言振埃,夫子乃言刺外經,去陽病,余不知其所謂也,願卒聞之。
黃帝說:刺節中說到振埃,夫子卻說刺外經、去陽病,我不知道說的是什麼,希望詳細聽聽。
原文
岐伯曰:振埃者,陽氣大逆,上滿於胸中,憤䐜肩息,大氣逆上,喘喝坐伏,病惡埃煙,𩜺不得息,請言振埃,尚疾于振埃。帝曰:善。取之何如?岐伯曰:取之天容。
岐伯說:振埃,是陽氣大逆,上滿於胸中,胸腹脹滿,聳肩呼吸,大氣逆上,喘喝而時坐時伏,病人厭惡塵埃煙氣,噎塞不能呼吸,請讓我說說振埃,比振落塵埃還要迅速。黃帝說:好。取穴如何?岐伯說:取天容穴。
原文
黃帝曰:其咳上氣,窮詘胸痛者,取之奈何?岐伯曰:取之廉泉。黃帝曰:取之有數乎?
黃帝說:那咳嗽上氣,呼吸困難胸痛的,取穴如何?岐伯說:取廉泉穴。黃帝說:取穴有定數嗎?
原文
岐伯曰:取天容者,無過一里,取廉泉者,血變而止。𩜺與噎同。
岐伯說:取天容穴,不超過一里(針刺深度或次數),取廉泉穴,等到血色改變就停止。𩜺與噎相同。
原文
憤䐜肩息,胸滿氣阻,喘氣肩搖也。病惡埃煙,惡見煙塵也。𩜺不得息,咽喉𩜺塞,不得布息也。天容,手太陽穴。一里,針刺之數。
憤䐜肩息,是胸滿氣阻,喘氣時肩膀搖動。病惡埃煙,是厭惡見到煙塵。𩜺不得息,是咽喉噎塞,不能呼吸。天容,是手太陽經的穴位。一里,是針刺的數目。
原文
黃帝曰:善哉!刺節言發蒙,余不得其意。夫發蒙者,耳無所聞,目無所見,夫子乃言刺府腧,去腑病,何腧使然?願聞其故。岐伯曰:妙乎哉問也!
黃帝說:好啊!刺節中說發蒙,我還不明白其意。發蒙,是耳朵聽不見,眼睛看不見,夫子卻說刺腑腧,去除腑病,是哪個腑的腧穴使得如此?希望聽到緣故。岐伯說:問得真妙啊!
原文
此刺之大約,針之極也,神明之類也,口說書卷,猶不能及也,請言發蒙,尚疾於發蒙也。黃帝曰:善。願卒聞之。
這是針刺的大要,針法的極致,屬於神明的範疇,口說書卷尚且不能完全表達,請讓我說說發蒙,比發蒙還要迅速。黃帝說:好。希望詳細聽聽。
原文
岐伯曰:刺此者,必於日中,刺其聽宮,中其眸子,聲聞於耳,此其腧也。黃帝曰:善。何謂聲聞於耳?
岐伯說:針刺這種病,一定要在中午,刺聽宮穴,刺中瞳子(眼睛),聲音能傳到耳朵,這就是它的腧穴。黃帝說:好。什麼叫聲音傳到耳朵?
原文
岐伯曰:刺邪以手堅按其兩鼻竅而疾偃,其聲必應於針也。
岐伯說:針刺邪氣時,用手緊緊按住病人的兩個鼻孔,並迅速俯臥,那聲音一定會應和到針上。
原文
夫發蒙者,耳無所聞,目無所見,是以發其矇蔽,使之見聞也。
發蒙,是耳朵聽不見,眼睛看不見,所以要開啟它的矇蔽,讓它能見能聞。
原文
乃言刺腑腧,去腑病,此何腑之腧使之聾瞶如此也?聽宮,手太陽穴。
於是說刺腑腧,去除腑病,這是什麼腑的腧穴使得人如此聾瞎呢?聽宮,是手太陽經的穴位。
原文
邪氣在經,刺之以手堅按其兩鼻之竅而疾偃臥,氣不下通而鼓動於針孔之內,靜而聽之,其聲必應於針下也。
邪氣在經脈,針刺時用手緊緊按住他的兩個鼻孔並迅速俯臥,氣不能下通而鼓動於針孔之內,靜靜聽它,那聲音一定會應和於針下。
原文
黃帝曰:善。此所謂弗見為之,而無目視,見而取之,神明相得者也。
黃帝說:好。這就是所謂看不見而為之,沒有用眼睛看,見到而取之,與神明相合。
刺節中說去爪,夫子卻說刺關節和肢體絡脈,希望詳細聽聽。
原文
岐伯曰:腰脊者,身之大關節也,肢脛者,人之管以趨翔也,莖垂者,身中之機,陰精之候,津液之道也,故飲食不節,喜怒不時,津液內溢,乃下留於睪,血道不通,日大不休,俯仰不便,趨翔不能。
岐伯說:腰脊,是身體的大關節;肢體小腿,是人體主管趨翔的;陰莖睪丸,是身體中的機要,陰精的徵候,津液的通路。所以飲食不節,喜怒不時,津液內溢,就下流於睪丸,血道不通,日益長大不停,俯仰不便,趨翔不能。
原文
此病滎然有水,不上不下,鈹石所取,形不可匿,常不得蔽,故命曰去爪。
這種病內有積水,不上不下,用砭石針刺取出,形跡不能隱藏,常常不能遮蔽,所以叫做去爪。
原文
腰脊者,一身之大關節也。四肢膝脛者,人之管以趨翔也。管,主也。
腰脊,是一身的大關節。四肢膝脛,是人體主管趨翔的。管,是主管的意思。
原文
莖垂者,宗筋之聚,身中之機(宗筋,所以束骨而利機關)。陰精輸泄之候,津液流注之道也。
陰莖睪丸,是宗筋匯聚之處,身體中的機要(宗筋,是用來約束骨骼而使關節利落的)。陰精輸泄的徵候,津液流注的通路。
原文
故飲食不節,喜怒不時,傷其脾肝,疏泄失政,津液內溢,乃下流於睪丸。
所以飲食不節,喜怒不時,傷及脾肝,疏泄失政,津液內溢,就下流於睪丸。
原文
經絡堙瘀,血道不通,睪丸日大不休,以致腰脊俯仰不便,肢脛趨翔不能。此病滎然內有積水,不上不下,停佇陰囊。
經絡瘀塞,血道不通,睪丸日益長大不停,以至於腰脊俯仰不便,肢體小腿趨翔不能。這種病內有積水,不上不下,停滯在陰囊。
原文
鈹石所取,形不可匿,常不得蔽,取之則去,易如去爪,故命曰去爪。
用砭石針刺取出,形跡不能隱藏,常常不能遮蔽,取之就能去掉,容易得像去掉爪子,所以叫做去爪。
原文
黃帝曰:善。刺節言徹衣,夫子乃言盡刺諸陽之奇腧,未有常處也,願卒聞之。
黃帝說:好。刺節中說徹衣,夫子卻說全面針刺各陽經的奇穴,沒有固定的位置,希望詳細聽聽。
原文
岐伯曰:是陽氣有餘而陰氣不足,陰氣不足則內熱,陽氣有餘則外熱,內外相摶,熱如懷炭,外畏綿帛近,不可近身,又不可近席,腠理閉塞,則汗不出,舌焦唇槁,臘干嗌燥,飲食不讓美惡。黃帝曰:善。取之奈何?
岐伯說:這是陽氣有餘而陰氣不足,陰氣不足就內熱,陽氣有餘就外熱,內外相搏,熱得像抱著炭火,外面害怕棉帛接近,不能近身,又不能近席,腠理閉塞,就汗不出,舌焦唇枯,胸乾咽喉乾燥,飲食不辨美惡。黃帝說:好。取穴如何?
原文
岐伯曰:取之於其天府、大杼三痏,又刺中膂以去其熱,補足手太陰以出其汗,熱去汗稀,疾如徹衣。臘,音昔。
岐伯說:取天府、大杼三次,又刺中膂以去除其熱,補足手太陰以出其汗,熱去汗少,快得像脫衣。臘,音昔。
原文
臘干,胸乾之訛(乾肉曰臘,於義無當)。飲食不讓美惡,不識美惡也。天府,手太陰穴。大杼、中膂,足太陽也。
臘干,是胸乾的訛誤(乾肉叫做臘,意思不當)。飲食不讓美惡,是分不清美惡。天府,是手太陰經的穴位。大杼、中膂,是足太陽經的穴位。
原文
黃帝曰:善。刺節言解惑,夫子乃言盡知調陰陽,補瀉有餘不足,相傾移也,惑何以解之?
黃帝說:好。刺節中說解惑,夫子卻說完全懂得調和陰陽,補瀉有餘不足,使之相互推移,迷惑如何解除?
原文
岐伯曰:大風在身,血脈偏虛,虛者不足,實者有餘,輕重不得,傾側宛伏,不知東西,不知南北,乍上乍下,乍反乍覆,顛倒無常,甚於迷惑。黃帝曰:善。取之奈何?
岐伯說:大邪在身,血脈偏虛,虛者不足,實者有餘,輕重不得,傾斜俯伏,不知東西,不知南北,乍上乍下,乍反乍覆,顛倒無常,比迷惑更厲害。黃帝說:好。取穴如何?
原文
岐伯曰:瀉其有餘,補其不足,陰陽平復,用針若此,疾於解惑。宛、菀同。
岐伯說:瀉其有餘,補其不足,陰陽平復,用針如此,快於解惑。宛、菀相同。
原文
大風在身,閉其營衛,營衛郁遏,則血脈偏實,其風所未閉之經,則血脈偏虛。
大邪在身,閉塞營衛,營衛鬱遏,就血脈偏實,那些風邪沒有閉塞的經脈,就血脈偏虛。
原文
虛者不足,實乃有餘,輕重不相得,是以傾側宛伏,不知東西南北,自覺上下反覆,顛倒無常,此真甚於迷惑也。
虛者不足,實者有餘,輕重不相稱,所以傾斜俯伏,不知東西南北,自覺上下反覆,顛倒無常,這真比迷惑更厲害。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。