靈樞懸解

黃帝素問靈樞敘

黃帝素問靈樞敘

黃帝素問靈樞敘11
原文
昔黃帝作《內經》十八卷,《靈樞》九卷,《素問》九卷,乃其數焉,世所奉行,唯《素問》耳。
白話
從前黃帝撰寫《內經》十八卷,其中《靈樞》九卷,《素問》九卷,這是它的卷數。世人所遵奉運用的,只有《素問》罷了。
原文
越人得其一二而述《難經》,皇甫謐次而為《甲乙》,諸家之說,悉自此始。其間或有得失,未可為後世法。則謂如《南陽活人書》稱:咳逆者,噦也。
白話
越人得到其中少部分內容而著述《難經》,皇甫謐依照次序編寫成《甲乙經》,各家學說,全都從此開始。這中間或許有得當與失誤之處,不能夠作為後世的準則。例如《南陽活人書》說:咳逆,就是噦。
原文
謹按《靈樞經》曰:新穀氣入於胃,與故寒氣相爭,故曰噦。舉而並之,則理可斷矣。
白話
謹慎查考《靈樞經》說:新進的水穀精氣進入胃中,與原有的寒氣相互爭鬥,所以稱為噦。將這兩種說法放在一起比對,那麼道理就可以判定了。
原文
又如《難經》第六十五篇,是越人標指《靈樞·本輸》之大略,世或以為流注。
白話
又如同《難經》第六十五篇,是越人標示指出《靈樞·本輸》的大略內容,世人有的認為這是流注。
原文
謹按《靈樞經》曰:所言節者,神氣之所遊行出入也,非皮肉筋骨也。
白話
謹慎查考《靈樞經》說:所說的節,是神氣運行出入的地方,並非皮肉筋骨。
原文
又曰:神氣者,正氣也,神氣之所遊行出入者,流注也,井滎俞經合者,本輸也。舉而並之,則知相去不啻天壤之異。但恨《靈樞》不傳久矣,世莫能究。
白話
又說:神氣,就是正氣;神氣運行出入的部位,就是流注;井、滎、俞、經、合這些穴位,就是本輸。將這些說法放在一起比對,就知道相差不只是天壤之別。只遺憾《靈樞》失傳已經很久了,世人沒有能夠深入研究它。
原文
夫為醫者,在讀醫書耳,讀而不能為醫者有矣,未有不讀而能為醫者也。不讀醫書,又非世業,殺人尤毒於梃刃。
白話
從事醫術的人,在於閱讀醫書罷了。讀了書卻不能行醫的人是有的,但從來沒有不讀書就能行醫的人。不讀醫書,又不是世代相傳的醫業,這樣殺人比棍棒刀劍還要毒害。
原文
是故古人有言曰:為人子而不讀醫書,猶為不孝也。
白話
因此古人有句話說:做為人子卻不讀醫書,就如同是不孝順。
原文
僕本庸昧,自髫迄壯,潛心斯道,頗涉其理,輒不自揣,參對諸書,再行校正家藏舊本《靈樞》九卷,共八十一篇,增修音釋,附於篇末,勒為二十四卷,庶使好生之人,開卷易明,了無差別。
白話
我本來平庸愚昧,從幼年到壯年,潛心鑽研這門學問,稍微涉獵了其中的道理。於是不自量力,參考對照各種書籍,再次進行校正家中收藏的舊本《靈樞》九卷,共計八十一篇,增加修訂了音義註釋,附在每篇的末尾,編訂成二十四卷。希望能夠使喜愛生命的人,打開書卷容易明白,完全沒有差錯。
原文
除已具狀經所屬申明外,准使府指揮依條申轉運司選官詳定,具書送秘書省國子監。
白話
除了已經準備好文書經由所屬部門申報說明外,遵照使府的指揮按照條例申報轉運司選派官員詳細審定,將書籍送交秘書省國子監。
原文
今崧專訪諸名醫,更乞參詳,免誤將來,利益無窮,功實有自。時宋紹興乙亥仲夏望日錦官史崧題
白話
如今史崧專門拜訪各位名醫,再請求他們參與審閱詳訂,以免貽誤將來,利益無窮,功勞實有來由。時值宋朝紹興乙亥年五月十五日,錦官史崧題寫。