原文
滑石,味甘寒無毒,用白色軟嫩者佳,能益精除熱,療女人產難。
滑石,味道甘甜、性寒、無毒,使用白色軟嫩的品質較好,能夠增益精氣、消除熱邪,治療婦女難產。
原文
殺三蟲,破癥結,胡粉一名為粉錫。斂金瘡,治眼暗,銅青銅綠竟無雙。
能殺死三種寄生蟲,破除癥瘕積聚,胡粉又名粉錫。收斂刀斧傷口,治療眼睛昏暗,銅青與銅綠的效果無可比擬。
原文
胡粉,一名粉錫,一名定粉,俗名光粉。即今化鉛所作婦人容面者。味辛寒無毒。
胡粉,又名粉錫,又名定粉,俗稱光粉。就是現在用鉛融化製成,婦女用來修飾容貌的。味道辛辣、性寒、無毒。
原文
銅青銅綠,以醋沃銅上即生。乃銅之精華也。微有毒,不可入湯藥。
銅青和銅綠,用醋澆在銅上就會產生。這是銅的精華。稍微有毒,不可以加入湯藥中。
原文
吐痰抵痔密陀僧,兼抹䵟斑隨手沒。生肌止痛無名異,折傷可理並金傷。密陀僧,即煅銀爐底也,味酸辛有毒。無名異,味甘平無毒。金傷謂刀斧傷也。
密陀僧能催吐痰涎、治療痔瘡,還能塗抹臉上斑點,隨手就能消除。無名異能生肌止痛,骨折損傷以及刀斧傷都可以治療。密陀僧就是鍛燒銀爐的爐底,味道酸辛、有毒。無名異,味道甘平、無毒。金傷指的是刀斧傷。
原文
硼砂攻喉痹,止嗽消痰直有理。膽礬除熱毒,諸癇痰氣盡消詳。
硼砂能治療喉嚨腫痛,止咳化痰確實有道理。膽礬能清除熱毒,各種癲癇痰氣都能消除詳盡。
原文
硼砂,一名蓬砂,味苦辛暖無毒。出南番者色重褐,其味和,其效速。
硼砂,又名蓬砂,味道苦辛、性暖、無毒。產於南方番邦的顏色深褐,味道平和,藥效迅速。
原文
出西戎者其色白,其味雜,其功緩,不堪入藥,作金銀焊藥用之。
產於西方戎族的顏色白,味道雜亂,藥效緩慢,不能用作藥材,只作為金銀焊接的焊藥使用。
原文
膽礬,《圖經》作石膽。味酸辛寒有毒。信州有之。生於銅坑中,採得煎煉而成。消熱毒,療諸風癱瘓,可吐風痰。
膽礬,《圖經》中稱為石膽。味道酸辛、性寒、有毒。信州出產。生長在銅礦坑中,開採後經過煎煉而成。能消除熱毒,治療各種風邪引起的癱瘓,可以催吐風痰。
經過伏火處理的靈砂,能驅避鬼邪,安定魂魄,使眼睛明亮、鎮靜心神、暢通血脈。
藏在泥土中的白堊,能治療腹瀉,破除癥瘕積聚,收澀精液、止住泄漏,效果也很好。
原文
靈砂,一名二氣砂。用水銀一兩,硫黃六銖,研細。
靈砂,又名二氣砂。用水銀一兩,硫黃六銖,研磨成細末。
原文
二味先同炒作青砂頭,後入水火既濟爐中抽之,如束針紋者成就也。惡磁石。畏酸水。
這兩味藥先一起炒製成青砂頭,然後放入水火既濟爐中提煉,形成像束針一樣的紋理就成功了。厭惡磁石。畏懼酸水。
原文
白堊,即善土,味苦辛溫無毒,處處有之。採無時。
白堊,就是善土,味道苦辛、性溫、無毒,到處都有。採集沒有固定的時間。
原文
石燕治淋催難產。黑鉛安鎮熨蛇創。(創,傷也,平聲與瘡同)。
石燕治療淋病、催生難產。黑鉛能安定鎮靜、熨治蛇咬傷。(創,就是傷的意思,讀平聲,與瘡字相同)。
原文
石燕,產零陵州。形似蚶,其實石也。性涼無毒。女人產難,兩手各握一枚,胎立出。
石燕,產於零陵州。形狀像蚶,其實是石頭。性質涼、無毒。婦女難產,兩手各握一枚,胎兒立刻產出。
原文
黑鉛,味甘無毒,有銀坑處皆有。粉錫、胡錫、光粉,皆化鉛所作。又鉛白霜,以鉛雜水銀煉作片。
黑鉛,味道甘甜、無毒,有銀礦的地方都有。粉錫、胡錫、光粉,都是將鉛融化製成的。還有鉛白霜,是用鉛混合水銀煉製成片。
放在醋釀中密封,經過長時間形成霜狀,稱為鉛白霜,性質極冷。
原文
黃丹乃是熬鉛作,生肌止痛。礬石特生非常熱,養就丹房。
黃丹是用鉛熬製而成的,能生肌止痛。礬石特別生長、性質非常熱,可用於丹房養煉。
原文
黃丹《圖經》作鉛丹,又名虢丹。用時炒令赤色,研細,味辛微溫無毒。止吐逆,療癲癇,敷金瘡良。
黃丹在《圖經》中稱為鉛丹,又名虢丹。使用時炒到變成紅色,研磨細碎,味道辛辣、性微溫、無毒。能止嘔吐、治療癲癇,外敷刀斧傷效果良好。
原文
礬石俗呼鎮風石。味辛甘大熱有毒。嚴寒置水中,水令不冰。性堅硬而拒火,燒之一日夜方解散。攻擊積聚痼冷之病最良。須真者,必取鸛巢中團卵而助暖氣者方真。乃修真煉丹之藥品。
礬石俗稱鎮風石。味道辛甘、性大熱、有毒。嚴寒時放在水中,能使水不結冰。質地堅硬且抗火,需要燒一整天才能解散。治療積聚、頑固寒冷之病效果最好。必須使用真品,一定要取鸛鳥巢中用來團住鳥卵、幫助保暖的那種才是真的。這是修道煉丹的藥品。
原文
血暈昏迷,法煉廣生花蕊石。折傷排膿,火煅醋淬自然銅。
治療產後血暈昏迷,用依法煉製的花蕊石。骨折損傷、排出膿液,用火煅燒後醋淬的自然銅。
原文
花蕊石,出陝州閿鄉,性至堅硬,保金瘡止血。局方以硫黃合和花蕊石,如法煉成。專治產後血暈去惡血。
花蕊石,產於陝州閿鄉,性質極堅硬,能保護刀斧傷口、止血。《和劑局方》用硫黃混合花蕊石,按照方法煉製而成。專門治療產後血暈,去除惡血。
原文
自然銅,味辛平無毒。出銅處有之。形方而大小不等,似銅實石也。不從礦煉,自然而生,故曰自然銅也。
自然銅,味道辛、性平、無毒。產銅的地方都有。形狀方正、大小不等,像銅但其實是石頭。不是從礦中提煉,自然生成,所以稱為自然銅。
原文
硇砂能破癥瘕積聚。若還生用爛心腸。信石可吐膈內風痰,倘中其毒促人亡。
硇砂能破除癥瘕積聚。但如果生用會腐爛腸胃。信石可以催吐胸膈內的風痰,如果中毒會使人快速死亡。
原文
硇砂,味鹹苦辛溫有毒。能消五金。入口腐人腸胃,生服之化人心為血。
硇砂,味道鹹苦辛、性溫、有毒。能夠融化金屬。入口會腐蝕人的腸胃,生服會將人的心臟化成血。
原文
信石,圖經名砒霜。信州者佳,故名信石。味苦酸有大毒。
信石,《圖經》中名為砒霜。信州產的品質好,所以叫信石。味道苦酸、有劇毒。
原文
主諸瘧風痰在胸膈,可作吐藥用,不宜多服,能傷人命。
主治各種瘧疾以及胸膈中的風痰,可以作為催吐藥使用,不宜多服,會傷害人的性命。
原文
若誤中硇砂砒霜二毒,急宜冷水調綠豆汁飲之可解。
如果誤中了硇砂和砒霜兩種毒,趕快用冷水調綠豆汁喝下可以解毒。
原文
梁上塵消軟癤,通喉噎,橫生立產。井泉石性寒涼,攻火熱,除翳神方。
梁上塵能消除軟癤,通利喉嚨噎塞,治療橫產、催生立產。井泉石性質寒涼,能攻除火熱,治療眼翳是神妙的藥方。
原文
梁上塵,一名烏龍尾。性微寒無毒。凡使須去煙火遠,高堂佛殿上者,拂下篩而用之。
梁上塵,又名烏龍尾。性質微寒、無毒。使用時必須取自遠離煙火的地方,高堂佛殿上的,拂下來篩過後使用。
原文
井泉石,性大寒無毒,處處有之,以饒陽郡者為勝,得菊花梔子最良。
井泉石,性質大寒、無毒,到處都有,以饒陽郡出產的為佳,配伍菊花、梔子效果最好。
原文
除痼冷,止頭痛,無遺太陰玄精石。安心志、制癲狂,誰知鐵粉和鐵漿。
去除頑固寒冷,止住頭痛,不要遺漏太陰玄精石。安定心志、控制癲狂,誰知道還有鐵粉和鐵漿呢。
原文
玄精石,出解州解縣,今解地積鹽倉中方有之。其色青白龜背者良。味鹹溫無毒。
玄精石,產於解州解縣,如今解地積鹽的倉庫中才有。顏色青白、有龜背紋理的品質好。味道鹹、性溫、無毒。
原文
鐵,味甘無毒。取鐵浸之,經久色青沫出可染皂者為鐵漿,治癲狂。
鐵,味道甘甜、無毒。取鐵浸泡,經過長時間水色變青、產生泡沫、可以染黑色的是鐵漿,治療癲狂。
原文
鐵拍作片段,置醋糟中,積久生衣,刮取為鐵粉,能安心志。
將鐵打成片段,放在醋糟中,長時間後會產生一層衣,刮取下來就是鐵粉,能夠安定心志。
原文
雄黃能殺虺蛇毒,妊娠佩帶,轉生男子。煉之久服自身輕。要生女子,佩帶雌黃。
雄黃能殺死虺蛇的毒,懷孕時佩帶,可以轉為生下男孩。煉製後長期服用能使身體輕盈。想要生女孩,則佩帶雌黃。
原文
雄黃、雌黃同山所生,山陽處生雄黃,山陰有金處,金精熏則生雌黃。
雄黃和雌黃在同一座山出產,向陽的山坡生雄黃,向陰有金礦的地方,金屬的精華熏蒸就生成雌黃。
原文
婦人覺有孕,以雄黃二兩,絳囊盛帶之,可轉女為男,以雌黃半兩,素囊盛帶之,可轉男為女。雌黃煉服,久則輕身,可入仙家。
婦女感覺有孕,用雄黃二兩,裝在紅色袋子裡佩帶,可以轉女胎為男胎;用雌黃半兩,裝在白色袋子裡佩帶,可以轉男胎為女胎。雌黃煉製後服用,長期可以身體輕盈,能夠進入仙家行列。
原文
備金石之品味,治病得以推詳,總括上文諸藥,悉可對證而施治也。
完備了金石類藥物的品類和性味,治病就能夠推究詳盡,總結上文各種藥物,都可以針對證候來施行治療。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。