原文
歲水太過寒氣流行心火受邪,民病身熱煩心躁悸,陰厥上下中寒,譫妄心痛,寒氣早至,上應辰星,甚則腹大脛腫,喘咳寢汗出憎風,神門絕者死不治。
歲水太過,寒氣流行,心火受到邪氣侵犯,民眾患病表現為身體發熱、心煩、躁動、心悸,四肢厥冷、上下內外皆寒,譫語妄言、心痛,寒氣提早到來,天上對應的水星(辰星)明亮,嚴重的會出現腹部脹大、小腿腫脹,氣喘咳嗽、盜汗、怕風,如果神門脈絕,則無法醫治而死。
原文
大雨至,埃霧朦郁,濕氣變物,病反腹滿腸鳴,溏泄食不化,渴而妄冒,上應鎮星。
大雨降臨,灰塵霧氣朦朧抑鬱,濕氣改變萬物形態,疾病反而出現腹部脹滿、腸鳴,大便稀溏、食物不消化,口渴而神昏妄冒,天上對應的土星(鎮星)明亮。
原文
寒水太過,則克心火,水旺火奔,故身熱煩心躁悸。水寒陰盛,故上下厥冷。上謂手,下謂足。水泛土濕,故腹大脛腫。土濕胃逆,肺失降斂,故喘咳盜汗。汗泄表疏,故憎風。
寒水太過,就會剋制心火,水氣旺盛則火氣奔越,所以身體發熱、心煩、躁動、心悸。水寒而陰氣盛,所以上下肢厥冷。上是指手,下是指足。水氣氾濫導致土濕,所以腹部脹大、小腿腫脹。脾土濕困、胃氣上逆,肺氣不能肅降收斂,所以氣喘咳嗽、盜汗。汗出則體表疏鬆,所以怕風。
神門,是手少陰心經的動脈(位於手掌後方銳骨的末端)。
原文
寒水太過,熱火被賊,則濕土來復,故大雨至,埃霧朦郁,濕氣變物。
寒水太過,熱火被戕害,那麼濕土就會前來報復,所以大雨降臨,灰塵霧氣朦朧抑鬱,濕氣改變萬物形態。
原文
水受土刑,濕旺脾郁,故腹滿腸鳴,溏泄而食不化也。
水氣受到土氣刑剋,濕氣旺盛導致脾氣鬱結,所以腹部脹滿、腸鳴,大便稀溏且食物不消化。
原文
濕勝水敗,藏氣失政,心火上炎則渴,神不根精,故譫妄昏冒也。
濕氣勝過水氣,藏氣失去正常功能,心火上炎就會口渴,神志不守於精,所以出現譫語妄言、昏蒙冒昧。
黃帝說:說得好。那麼歲氣不及的情況如何?岐伯說:問得真是詳盡啊!
原文
歲木不及,燥乃大行,生氣失應,涼雨時至,草木晚榮,肅殺而甚,則剛木闢著,柔萎蒼干,上應太白星,民病中清,胠脅痛,少腹痛,腸鳴溏泄,上臨陽明,生氣失政,化氣乃急,白露早降,收殺氣行,寒雨害物,其谷白堅,其主蒼早。
歲木不及,燥氣就會大行,生發之氣失去應有的作用,涼雨時常降臨,草木較晚才繁榮,肅殺之氣過盛,那麼堅硬的樹木會枯槁而破裂,柔軟的草木會枯萎發乾,天上對應的金星(太白星)明亮。民眾患病表現為內寒,脅肋部疼痛,小腹疼痛,腸鳴、大便稀溏。如果遇到陽明司天,生發之氣失去政令,化氣就會急迫,白露提早降臨,收斂肅殺之氣運行,寒雨損害萬物,其穀物為白色而堅硬,其主導的青色作物提早凋零。
原文
復則炎暑流行,柔脆草木焦槁,下體再生,華實齊化,病寒熱瘡瘍痱疹癰痤,心氣晚治,上勝肺金,咳而鼽,白氣乃屈,素谷不成,上應熒惑、太白星。
到了報復的時候,炎熱暑氣流行,柔軟脆弱的草木被烤焦枯槁,但下部重新生長,開花結果同時進行,疾病表現為寒熱往來、瘡瘍、痱子、疹子、癰疽、痤瘡,心氣治理較晚,向上勝過肺金,出現咳嗽、鼻塞流涕,白色之氣受到壓制,白色的穀物不能成熟,天上對應的熒惑星(火星)和太白星(金星)明亮。
風木不及,燥金就會趁虛侵犯,所以生發之氣失去應有的作用,草木較晚才繁榮。
原文
金刑木敗,故剛木難凋,則闢著而枯槁,柔木易萎,故蒼干而隕落。金氣清涼,故病中清。肝經被傷,故胠脅痛。
金氣刑剋木氣而木氣衰敗,所以堅硬的樹木不易凋落,但會破裂枯槁,柔軟的樹木容易枯萎,所以青乾而隕落。金氣清涼,所以疾病表現為內寒。肝經受傷,所以脅肋部位疼痛。
肝氣下陷,鬱結衝擊脾土,所以小腹產生疼痛,腸鳴、大便稀溏。
原文
上臨陽明,燥金司天,合邪刑木,故生氣失政,化氣乃急(金性收斂勁急,故土從金化也)。金色白而性堅,故其谷白堅。木色蒼,木敗故蒼谷早凋。
如果遇到陽明司天,燥金主掌天氣,聯合邪氣刑剋木氣,所以生發之氣失去政令,化氣變得急迫(金性收斂勁急,所以土氣跟隨金氣而變化)。金的顏色是白色,性質堅硬,所以穀物是白色而堅硬的。木的顏色是青色,木氣衰敗所以青色穀物提早凋零。
原文
金勝木賊,則熱火來復,草木焦槁,下體再生,根萌重發也。
金氣勝過木氣而木氣被戕害,那麼熱火就會前來報復,草木被烤焦枯槁,但下部重新生長,根芽重新萌發。
火氣勝過金氣而金氣衰敗,那麼熒惑星光芒明亮,太白星暗淡無光,後面的文字都仿照此例。
原文
歲火不及,寒乃大行,長政不用,物榮而下,凝慘而甚,則陽氣不化,乃折榮美,上應辰星,民病寒中,胸中痛,脅支滿,兩脅痛,膺背肩胛間及兩臂內痛,鬱冒朦昧,心痛暴暗,胸腹大,脅下與腰背相引而痛,屈不能伸,髖髀如裂,上臨太陽,則雨雪冰霜不時降,大寒數舉,蟄蟲早藏,地積堅冰,則陽光不治,其谷秬。
歲火不及,寒氣就會大行,長養之政無法發揮作用,萬物繁榮卻很快凋落,凝結慘淡之氣過甚,那麼陽氣不能化生,於是折損了繁榮美好,天上對應的水星(辰星)明亮。民眾患病表現為內寒,胸中疼痛,脅肋部支撐脹滿,兩脅疼痛,胸膺、背部、肩胛之間以及兩臂內側疼痛,鬱悶昏蒙,心痛突然發作而聲音嘶啞,胸腹脹大,脅下與腰背互相牽引而痛,身體彎曲不能伸直,髖部和大腿像裂開一樣。如果遇到太陽司天,那麼雨雪冰霜不按時降臨,大寒頻繁發作,冬眠的蟲子提早潛藏,地面積聚堅冰,那麼陽光無法發揮作用,其穀物為黑色的秬。
原文
復則埃郁,大雨且至,病鶩溏腹滿,飲食不下,寒中腸鳴,注泄腹痛,暴攣痿痹,足不任身,黑氣乃辱,玄谷不成,上應鎮星、辰星。
到了報復的時候,塵埃鬱結,大雨即將降臨,疾病表現為大便如鴨糞的鶩溏、腹部脹滿,飲食無法下嚥,內寒腸鳴,泄瀉如注、腹痛,突然發生痙攣、痿痹,雙腳無法支撐身體,黑色之氣受到屈辱,黑色的穀物不能成熟,天上對應的鎮星(土星)和辰星(水星)明亮。
原文
熱火不及,則寒水乘之,故長政不用,物榮而下(下謂零落),水刑火敗,故陽光不治,乃折榮美。
熱火不及,寒水就會趁虛侵犯,所以長養之政無法發揮作用,萬物繁榮卻凋落(下指零落),水氣刑剋火氣而火氣衰敗,所以陽光無法發揮作用,於是折損了繁榮美好。
原文
寒水凌心,心臟受傷,上衝胸背,故胸背肩胛皆痛。心脈從臂內後廉走手小指,故臂內痛。
寒水凌犯心臟,心臟受傷,向上衝擊胸背,所以胸背肩胛都疼痛。心經的脈絡從手臂內側後緣走向手小指,所以手臂內側疼痛。
足少陽經化氣為相火,其經脈沿著脅肋向下行走,所以兩脅脹滿疼痛。
原文
足太陽寒水之經行身之背,挾脊抵腰,寒水勝火,故脅下與腰背相引而痛。
足太陽膀胱經是寒水之經,循行於身體背部,挾脊抵達腰部,寒水勝過火氣,所以脅下與腰背互相牽引而痛。
原文
足太陽經貫臀,循髀外,入膕中,足少陽經循髀外,出膝外廉,故髖髀如裂。
足太陽經貫穿臀部,沿著大腿外側,進入膕窩中,足少陽經沿著大腿外側,出於膝外側緣,所以髖部和大腿像裂開一樣。
原文
上臨太陽,寒水司天,合邪刑火,故雨雪冰霜時降,大寒數舉,蟄蟲早藏。水色黑,秬,黑谷也。
如果遇到太陽司天,寒水主掌天氣,聯合邪氣刑剋火氣,所以雨雪冰霜不時降臨,大寒頻繁發作,冬眠的蟲子提早潛藏。水的顏色是黑色,秬就是黑色的穀物。
原文
水勝火賊,則濕土來復,埃郁昏朦,大雨且至。鶩溏,大便泄利,溏如鴨糞也。
水氣勝過火氣而火氣被戕害,那麼濕土就會前來報復,塵埃鬱結昏蒙,大雨即將降臨。鶩溏,是指大便泄利,稀溏像鴨糞一樣。
原文
歲土不及,風乃大行,化氣不令,草木茂榮,飄揚而甚,則秀而不實,上應歲星,蟲食甘黃,脾土受邪,民病食少失味,飧泄霍亂,體重腹痛,筋骨繇復,肌肉瞤酸,上臨厥陰,流水不冰,蟄蟲來見,草木再榮,藏氣不用,其谷蒼。
歲土不及,風氣就會大行,化氣不能行使政令,草木茂盛繁榮,但飄揚過甚,就會開花而不結果實,天上對應的木星(歲星)明亮。蟲子喜歡吃甘甜黃色的東西,脾土受到邪氣侵犯,民眾患病表現為食慾減退、味覺失靈,完穀不化的飧泄、霍亂,身體沉重、腹痛,筋骨動搖反覆,肌肉跳動酸楚。如果遇到厥陰司天,流水不結冰,冬眠的蟲子出來活動,草木再次繁榮,藏氣無法發揮作用,其穀物為青色。
原文
復則收政嚴峻,名木蒼調,病胸脅暴痛,下引少腹,善太息,蒼谷乃隕,上應太白、歲星。
到了報復的時候,收斂之政嚴厲峻急,高大的樹木青蒼凋零,疾病表現為胸脅突然疼痛,向下牽引小腹,喜歡嘆氣,青色的穀物隕落,天上對應的太白星(金星)和歲星(木星)明亮。
原文
濕土不及,則風木乘之,故化氣失令,草木茂榮。木刑土敗,故秀而不實。
濕土不及,風木就會趁虛侵犯,所以化氣失去政令,草木茂盛繁榮。木氣刑剋土氣而土氣衰敗,所以開花而不結果實。
原文
蟲因木化,甘為土味,黃為土色,風木賊土,故蟲食甘黃。
蟲子因木氣而化生,甘味是土的味道,黃色是土的顏色,風木戕害土氣,所以蟲子喜歡吃甘甜黃色的東西。
原文
土病不能消納水穀,故食少失味(脾主五味),飧泄霍亂。脾土濕陷,不能升運,故體重。下遏肝氣,為乙木衝擊,故腹痛。
土氣病變不能消化吸收水穀,所以食慾減退、味覺失靈(脾主五味),出現完穀不化的飧泄、霍亂。脾土濕陷,不能升清運化,所以身體沉重。向下阻遏肝氣,受到乙木的衝擊,所以腹痛。
原文
風木飄揚,故筋骨繇復,肌肉瞤酸(繇與搖同,復者,動搖不已也。瞤,動也。肝主筋,脾主肉,風木剋土,故筋搖肉動。木鬱於土,故作酸)。
風木飄揚,所以筋骨動搖反覆,肌肉跳動酸楚(繇與搖同義,復是動搖不止的意思。瞤,是跳動。肝主筋,脾主肉,風木剋土,所以筋搖肉動。木氣鬱結於土中,所以產生酸味)。
原文
上臨厥陰,風木司天,合邪刑土,故流水不冰,蟄蟲來見,春木發生,則冰泮蟄啟故也。
如果遇到厥陰司天,風木主掌天氣,聯合邪氣刑剋土氣,所以流水不結冰,冬眠的蟲子出來活動,這是因為春季木氣生發,則冰融化、蟲蟄開始活動的緣故。
木氣勝過土氣而土氣被戕害,那麼燥金就會前來報復,收斂之政嚴厲峻急,高大的樹木青蒼凋零。
原文
歲金不及,炎火乃行,生氣乃用,長氣專勝,庶物以茂,燥爍以行,上應熒惑星,民病肩背瞀重,鼽嚏,便血注下,上臨少陰少陽,火燔焫,水泉涸,物焦槁,收氣乃後,其谷丹。
歲金不及,炎火就會大行,生發之氣得以使用,長養之氣專勝,萬物因此茂盛,乾燥灼爍之氣運行,天上對應的熒惑星(火星)明亮。民眾患病表現為肩背悶重,鼻塞流涕、噴嚏,便血如注而下。如果遇到少陰君火或少陽相火司天,火氣燔燒,水泉乾涸,萬物焦枯,收氣延後,其穀物為紅色。
原文
復則寒雨暴至,乃零冰雹霜雪殺物,藏氣舉事,蟄蟲早附,陰厥且格,陽反上行,病寒中口瘡,甚則心痛,頭腦戶痛,延及腦頂,發熱,赤氣後化,丹谷不成,上應熒惑、辰星。
到了報復的時候,寒雨突然降臨,降下冰雹霜雪殺害萬物,藏氣開始主事,冬眠的蟲子提早潛伏,陰氣厥逆並且格拒,陽氣反而上行,疾病表現為內寒、口瘡,嚴重時心痛,頭腦戶疼痛,蔓延到頭頂,發熱,紅色之氣延後化生,紅色的穀物不能成熟,天上對應的熒惑星(火星)和辰星(水星)明亮。
原文
歲金不及,則熱火乘之,故生氣乃用,長氣專勝。火刑金敗,故庶物以茂,燥爍以行。肺氣上逆,故肩背督重(瞀,悶也)。
歲金不及,熱火就會趁虛侵犯,所以生發之氣得以使用,長養之氣專勝。火氣刑剋金氣而金氣衰敗,所以萬物茂盛,乾燥灼爍之氣運行。肺氣上逆,所以肩背悶重(瞀,是悶的意思)。
原文
肺氣鬱遏,上出鼻竅,故鼽嚏作(鼽,鼻塞流涕也,嚏,鼻鳴涕噴也)。肺與大腸表裡,大腸失斂,故便血注下。
肺氣鬱結阻遏,向上從鼻竅發出,所以鼻塞流涕、噴嚏發作(鼽,是鼻塞流涕,嚏,是鼻鳴噴涕)。肺與大腸相表裡,大腸失去收斂功能,所以便血如注而下。
原文
上臨少陰君火、少陽相火司天,合邪刑金,故火燔水涸,草木焦槁。
如果遇到少陰君火或少陽相火司天,聯合邪氣刑剋金氣,所以火氣燔燒、水泉乾涸,草木焦枯。
火氣勝過金氣而金氣被戕害,那麼寒水就會前來報復,寒雨突然降臨,冰雪飄落。
寒水凝聚於下,陽氣被格拒而火氣上升,所以產生口瘡、頭痛、上部發熱的證候。
原文
歲水不及,濕乃大行,長氣反用,化氣乃速,暑雨數至,上應鎮星,民病腹滿身重濡泄,寒瘍流水,腰股痛發,膕腨股膝不便,煩冤,足痿清厥,腳下痛,甚則跗腫,上臨太陰,藏氣不政,腎氣不衡,其谷黅。
歲水不及,濕氣就會大行,長養之氣反而作用,化氣變得快速,暑熱雨水頻繁降臨,天上對應的鎮星(土星)明亮。民眾患病表現為腹部脹滿、身體沉重、大便稀溏,寒性瘡瘍流出膿水,腰部和臀部疼痛發作,膕窩、小腿、大腿、膝蓋活動不便,煩悶抑鬱,足部痿軟清冷厥逆,腳底疼痛,嚴重時腳背腫脹。如果遇到太陰司天,藏氣不能正常施政,腎氣不平衡,其穀物為黃色。
原文
復則大風暴發,草偃木零,生長不鮮,面色時變,筋骨並闢,肉瞤瘛,目視䀮䀮,物疏璺,肌肉胗發,氣並膈中,痛於心腹,黃氣乃損,黅谷不登,上應歲星、鎮星。
到了報復的時候,大風突然爆發,草木倒伏凋零,生長不再鮮活,面色時常改變,筋骨攣縮偏斜,肌肉跳動抽搐,眼睛視物模糊不清,物體出現裂紋,肌肉發出疹子,氣聚集於胸膈之中,心腹疼痛,黃色之氣受損,黃色的穀物不能豐收,天上對應的歲星(木星)和鎮星(土星)明亮。
(瞤,讀音如雲切。瘛,讀音熾。䀮,讀音荒。璺,讀音問)
原文
歲水不及,則濕土乘之,故長氣反用,化氣乃速。土刑水敗,故暑雨數至。濕旺脾郁,故腹滿身重濡泄。濕瘀肌膚,皮肉潰爛,故寒瘍流水。濕流關節,故腰膝膕腨足跗痛痿臃腫。
歲水不及,濕土就會趁虛侵犯,所以長養之氣反而作用,化氣變得快速。土氣刑剋水氣而水氣衰敗,所以暑熱雨水頻繁降臨。濕氣旺盛導致脾氣鬱結,所以腹部脹滿、身體沉重、大便稀溏。濕氣瘀積在肌膚,皮肉潰爛,所以寒性瘡瘍流出膿水。濕氣流注關節,所以腰、膝、膕窩、小腿、足背出現疼痛、痿軟、腫脹。
原文
上臨太陰,濕土司天,合邪刑水,故藏氣失政,腎氣不平。
如果遇到太陰司天,濕土主掌天氣,聯合邪氣刑剋水氣,所以藏氣失去政令,腎氣不平衡。
原文
土勝水賊,則風木來復,飄風暴發,草偃木零。肝主五色,故面色時變。
土氣勝過水氣而水氣被戕害,那麼風木就會前來報復,狂風突然爆發,草木倒伏凋零。肝主五色,所以面色時常改變。
原文
風動燥發,故筋骨並闢(並,攣縮也。闢,偏斜也)。
風動則燥氣發作,所以筋骨攣縮偏斜(並,是攣縮的意思。闢,是偏斜的意思)。
原文
肝竅於目,故目視䀮䀮(䀮䀮,目不明也)。風木催裂,故物疏璺(璺,裂也)。
肝開竅於目,所以眼睛視物模糊不清(䀮䀮,是眼睛看不清楚的意思)。風木催迫導致裂開,所以物體出現裂紋(璺,是裂紋的意思)。
原文
風傷衛氣,衛閉營郁,故肌肉生胗(胗與疹同,營熱泄於汗孔,則發疹點也)。肝膽雙刑脾胃,故心腹俱痛。黅,黃色也。
風邪傷害衛氣,衛氣閉塞則營氣鬱結,所以肌肉長出疹子(胗與疹同義,營熱從汗孔宣泄,就會發出疹點)。肝膽同時刑剋脾胃,所以心腹都疼痛。黅,是黃色。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。