原文
黃帝問曰:厥之寒熱者何也?岐伯對曰:陽氣衰於下,則為寒厥,陰氣衰於下,則為熱厥。
黃帝問道:厥病的寒熱是怎麼回事?岐伯回答說:陽氣在下部衰敗,就會形成寒厥;陰氣在下部衰敗,就會形成熱厥。
原文
陽氣衰於下,則陰盛而生寒,故為寒厥。陰氣衰於下,則陽盛而生熱,故為熱厥。
陽氣在下部衰敗,陰氣就會偏盛而產生寒,所以稱為寒厥。陰氣在下部衰敗,陽氣就會偏盛而產生熱,所以稱為熱厥。
原文
帝曰:熱厥之為熱也,必起於足下者何也?岐伯曰:陽氣起於足五指之表,陰脈者集於足下而聚於足心,故陽氣勝則足下熱也。
黃帝說:熱厥的發熱,必定從腳底開始,這是為什麼?岐伯說:陽氣從腳五趾的淺表部位起始,陰脈聚集在腳底並集中於腳心,所以陽氣偏勝時腳底就會發熱。
原文
陽氣起於足五指之表,陰脈集於足下而聚於足心,陰敗陽勝,則陽侵陰位,而足下熱也。
陽氣起始於腳五趾的淺表,陰脈聚集在腳底並集中於腳心,陰氣衰敗而陽氣偏勝,陽氣就會侵犯陰氣所在的位置,因此腳底發熱。
黃帝說:寒厥的寒冷,必定從腳趾開始向上蔓延到膝蓋,這是為什麼?
原文
岐伯曰:陰氣起於足五指之裡,陽脈者集於膝下而聚於膝上,故陰氣勝則從五指至膝上寒。其寒也,不從外,皆從內也。
岐伯說:陰氣從腳五趾的深層部位起始,陽脈聚集在膝蓋下方並集中於膝蓋上方,所以陰氣偏勝時就會從腳趾到膝蓋上方寒冷。這種寒冷,不是從外部來的,都是從內部產生的。
原文
陰氣起於足五指之裡,陽脈集於膝下而聚於膝上,陽敗陰勝,則陰奪陽位,從五指而至膝上寒也。其寒也,不從外來,皆從內生也。
陰氣起始於腳五趾的深層,陽脈聚集在膝蓋下方並集中於膝蓋上方,陽氣衰敗而陰氣偏勝,陰氣就會奪取陽氣的位置,從腳趾到膝蓋上方都寒冷。這種寒冷,不是從外部來的,都是從內部產生的。
原文
帝曰:寒厥何失而然也?岐伯曰:前陰者,宗筋之所聚,太陰陽明之所合也。
黃帝說:寒厥是由什麼失調造成的?岐伯說:前陰部位,是宗筋聚集的地方,也是太陰經和陽明經會合之處。
原文
春夏則陽氣多而陰氣少,秋冬則陰氣盛而陽氣衰,此人者質壯,以秋冬奪於所用,精氣溢下,下氣上爭,不能復,邪氣因從之而上也。
春夏兩季陽氣多而陰氣少,秋冬兩季陰氣盛而陽氣衰。這種人體質本來強壯,卻在秋冬陽氣收藏的時節過度耗用(如房事不節),使得精氣向下洩漏,下焦的氣向上爭奪,不能歸復原位,邪氣於是跟著向上逆行。
原文
氣因於中,陽氣衰,不能滲營其經絡,陽氣日報,陰氣獨在,故手足為之寒也。
寒氣停留在體內,陽氣衰敗,不能滲透營養經絡,陽氣日益耗損,陰氣獨自存在,所以手腳因此寒冷。
原文
太陰陽明同主四肢,前陰者,宗筋之所聚,太陰陽明之所會合也。
太陰經和陽明經共同主管四肢,前陰部位是宗筋聚集的地方,也是太陰經和陽明經會合之處。
原文
春夏則陽氣多而陰氣少,太陰不及陽明之多者,陽升而陰降也。
春夏兩季陽氣多而陰氣少,太陰之氣不如陽明之氣旺盛,是因為陽氣上升而陰氣下降。
原文
秋冬則陰氣盛而陽氣衰,陽明不及太陰之盛者,陰長而陽藏也。
秋冬兩季陰氣盛而陽氣衰,陽明之氣不如太陰之氣旺盛,是因為陰氣生長而陽氣潛藏。
原文
寒厥之原,以此人者氣質盛壯,當秋冬陽藏之時,而入房不節,奪於所用,精氣溢下,泄其陽根,下焦腎氣,紛爭於上,不能歸復,寒水之邪氣,因從之而上。
寒厥的根源,是因為這種人體質強壯,在秋冬陽氣潛藏的時候,卻房事不節制,過度耗用,精氣向下洩漏,洩掉了陽氣的根本,下焦的腎氣向上紛亂爭奪,不能歸復原位,寒水的邪氣於是跟著向上逆行。
原文
寒氣在中,水邪侮土,太陰濕盛,陽明氣衰,不能充養四肢而滲淫其經絡,久而陽氣日損,陰氣獨在,四肢稟之,故手足為之寒也。
寒氣停留在體內,水邪侵犯土(脾),太陰濕氣旺盛,陽明氣機衰敗,不能充養四肢並滲透滋潤經絡,時間久了陽氣日益耗損,陰氣獨自存在,四肢承受這種狀況,所以手腳因此寒冷。
原文
帝曰:熱厥何如而然也?岐伯曰:酒入於胃,則絡脈滿而經脈虛,陰氣虛則陽氣入,陽氣入則胃不和。
黃帝說:熱厥是怎麼造成的?岐伯說:酒進入胃中,就會使絡脈充滿而經脈空虛,陰氣虛弱則陽氣侵入,陽氣侵入就會導致胃氣不和。
原文
脾主為胃行其津液者也,胃不和則精氣竭,精氣竭則不營其四肢也。
脾臟主管為胃輸布津液,胃氣不和則精氣耗竭,精氣耗竭就不能營養四肢。
原文
此人必數醉若飽以入房,氣聚於脾中不得散,酒氣與穀氣相薄,熱盛於中,故內熱而溺赤也。
這種人必定常常醉酒或飽食後行房,氣機聚積在脾中不能散開,酒氣與穀氣互相搏結,熱邪在體內旺盛,所以體內發熱而且小便赤黃。
原文
夫酒氣盛而慓悍,腎氣日衰,陽氣獨勝,熱遍於身,故手足為之熱也。
酒氣盛大而慓悍,腎氣日益衰敗,陽氣獨自偏勝,熱邪遍佈全身,所以手腳因此發熱。
原文
酒性辛熱升散,酒入於胃,外走絡脈,則絡脈滿而經脈虛。
酒的性質辛熱升散,酒進入胃中,向外走散到絡脈,就會使絡脈充滿而經脈空虛。
原文
絡脈為陽,經脈為陰,陰氣虛則陽氣入,陽氣入則同氣相投,傳於陽明之腑,胃土燥熱而不和。
絡脈屬陽,經脈屬陰,陰氣虛弱則陽氣侵入,陽氣侵入後同類相感,傳到陽明之腑,胃土因此燥熱而不和。
原文
脾主為胃行其津液者也,胃腑燥熱不和則精氣竭,精氣竭則脾無津液可行,不能營滲其四肢,故成熱厥。
脾臟主管為胃輸布津液,胃腑燥熱不和則精氣耗竭,精氣耗竭則脾臟沒有津液可以輸布,不能營養滲灌四肢,因此形成熱厥。
原文
此人必數醉若飽以入房,酒食未化,中氣壅阻,此正水火分離、精神不交之會(中氣不運,則水火不交),而腎精溢澀,陽根愈騰,相火上至中宮,堙阻土位,熱氣聚於脾中,不得散布,加之酒氣與穀氣相薄(迫也),熱盛於中,故內熱而溺赤也。
這種人必定常常醉酒或飽食後行房,酒食尚未消化,中氣壅塞阻滯,這正是水火分離、精神不相交會的時機(中氣不運轉,則水火不相交),而腎精溢出澀滯,陽氣的根本更加浮越,相火上升到中焦,堵塞在土位,熱氣積聚在脾中,不能散佈,再加上酒氣與穀氣互相搏結(迫也),熱邪在體內旺盛,所以體內發熱而且小便赤黃。
原文
夫酒氣既盛,而慓悍之性,煎熬腎陰,腎氣日衰,陽氣獨勝,腑臟肢節,一派邪熱熏蒸,熱遍於身,故手足為之熱也。
酒氣已經盛大,加上它慓悍的性質,煎熬腎陰,腎氣日益衰敗,陽氣獨自偏勝,臟腑肢節全被邪熱熏蒸,熱邪遍佈全身,所以手腳因此發熱。
原文
帝曰:厥或令人䐜滿,或令人暴不知人,或至半日遠至一日乃知人者何也?
黃帝說:厥病有時使人腹部脹滿,有時使人突然神志不清,有的半天甚至一天才恢復知覺,這是為什麼?
岐伯說:陽氣在上部偏盛就會導致下部虛弱,下部虛弱就會腹部脹滿。
原文
陽氣盛於上則下氣重上而邪氣逆,逆則陽氣亂,陽氣亂則不知人也。
陽氣在上部偏盛,就會使下部的氣重複向上,導致邪氣上逆,氣逆就會使陽氣紊亂,陽氣紊亂就會神志不清。
原文
陽降陰升,是其常也,陽氣盛於上,是陽氣之上逆,則陽不歸根而下虛,陽氣下虛,寒濕必動,肝脾郁陷,則腹脹滿。
陽氣下降、陰氣上升,這是正常的運行。陽氣在上部偏盛,這是陽氣向上逆行,導致陽氣不能歸根而下部虛弱,陽氣下部虛弱,寒濕必定發動,肝脾鬱結下陷,就會腹部脹滿。
原文
陽氣上升,則下焦陰氣重上,而邪氣於是上逆,逆則升逼清道,而陽氣散亂,陽氣散亂,神明紛擾,則不知人也。
陽氣上升,下焦的陰氣也重複向上,邪氣於是上逆,氣逆就會向上逼迫清竅,導致陽氣散亂,陽氣散亂,神明紛擾,就會神志不清。
原文
帝曰:善。願聞六經之厥狀病能也。岐伯曰:巨陽之厥,則首腫頭重,足不能行,發為眴僕。
黃帝說:說得好。我想聽聽六經厥病的症狀表現。岐伯說:足太陽經的厥病,會出現頭部腫脹、頭重,腳不能行走,發作時會眩暈仆倒。
原文
足太陽經行身之背,起目內眥,自頭走足,巨陽之厥,經氣上逆,則首腫頭重,足不能行。上實下虛,發為眩暈,而顛仆也。
足太陽經循行於身體背部,起於目內眥,從頭部走向腳部。太陽經的厥病,經氣向上逆行,就會頭部腫脹、頭重,腳不能行走。上部實而下部虛,發作時會眩暈,甚至跌倒。
原文
陽明之厥,則腹滿不得臥,面赤而熱,癲疾欲走呼,妄見而妄言。
陽明經的厥病,會出現腹部脹滿不能躺臥,臉色發紅發熱,如同癲癇一樣想奔跑呼叫,出現幻覺並胡言亂語。
原文
足陽明經行身之前,起鼻交頞,自頭走足,陽明之厥,經氣上逆,則腹滿不得臥,面赤而熱,癲疾欲走呼,妄見而妄言,「陽明脈解」所謂病甚則棄衣而走,登高而歌,妄言罵詈,不避親疏是也。
足陽明經循行於身體前面,起於鼻翼兩側交會於鼻根,從頭部走向腳部。陽明經的厥病,經氣向上逆行,就會腹部脹滿不能躺臥,臉色發紅發熱,如同癲癇一樣想奔跑呼叫,出現幻覺並胡言亂語,這就是《陽明脈解》所說的病重時就會脫掉衣服奔跑,登上高處唱歌,胡言亂語罵人,不避親疏。
原文
少陽之厥,則暴聾,頰腫而熱,脅痛,䯒不可以運。
少陽經的厥病,會出現突然耳聾,面頰腫脹發熱,脅肋疼痛,小腿不能活動。
原文
足少陽經行身之側,起目銳眥,自頭走足,少陽之厥,經氣上逆,則暴聾,頰腫而熱(脈循耳後,下加頰車,下行而化相火故也),脅痛,䯒痠不可以運動也(脈循脅裡,下輔骨也)。
足少陽經循行於身體側面,起於目銳眥,從頭部走向腳部。少陽經的厥病,經氣向上逆行,就會突然耳聾,面頰腫脹發熱(因為經脈循行於耳後,向下經過頰車,下行化生相火的緣故),脅肋疼痛,小腿痠痛不能活動(因為經脈循行於脅裡,向下經過輔骨)。
原文
太陰之厥,則腹滿腹脹,後不利,不欲食,食則嘔,不得臥。
太陰經的厥病,會出現腹部脹滿,大便不暢,不想吃東西,吃了就嘔吐,不能躺臥。
原文
足太陰經行身之前,自足走胸,太陰之厥,則經氣下陷,脾陷肝遏,腹滿䐜脹。疏泄失政,後竅不利。
足太陰經循行於身體前面,從腳部走向胸部。太陰經的厥病,經氣向下陷落,脾氣下陷、肝氣鬱遏,就會腹部脹滿。疏泄功能失常,肛門不利。
原文
脾濕傳胃,胃氣上逆,則不欲食,食則嘔,不得臥也。少陰之厥,則口乾溺赤,腹滿心痛。
脾濕傳給胃,胃氣上逆,就會不想吃東西,吃了就嘔吐,不能躺臥。少陰經的厥病,會出現口乾、小便赤黃,腹部脹滿、心痛。
原文
足少陰經行身之後,自足走胸,少陰之厥,則經氣下陷,唇舌失滋,是以口於。風木遏郁,是以溺赤(濕鬱為熱)。水泛土濕,是以腹滿。寒水凌火,是以心痛也。
足少陰經循行於身體後面,從腳部走向胸部。少陰經的厥病,經氣向下陷落,唇舌失去滋潤,所以口乾。風木鬱遏,所以小便赤黃(濕氣鬱結化熱)。水氣泛濫、土濕,所以腹部脹滿。寒水凌犯心火,所以心痛。
原文
厥陰之厥,則少腹腫痛腹脹,涇溲不利,陰縮腫,䯒內熱,好臥屈膝。
厥陰經的厥病,會出現小腹腫痛、腹部脹滿,小便不利,陰囊縮小腫脹,小腿內側發熱,喜歡躺臥彎曲膝蓋。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。