素問懸解

卷十三

六元正紀大論(八十一)(14)

卷十三/運氣26
原文
肝主筋,緛戾者,筋骨痿緛而乖戾也(緛與軟同)。
白話
肝臟主管筋膜,「緛戾」的意思是筋骨萎軟而違反常態(「緛」與「軟」相同)。
原文
肺燥則悲,神亂則妄,肺氣上逆,收斂失政,則血升而為衄蔑,此君火刑肺之病也。
白話
肺臟乾燥就會悲傷,神志錯亂就會妄動,肺氣上逆,收斂功能失常,就會血往上湧而出現鼻出血、蔑血,這是君火(心火)刑克肺臟的疾病。
原文
中滿者,土濕而不運,霍亂吐下者,飲食寒冷,水穀不消,風寒外束,胃不能容也。
白話
中焦脹滿,是因為土濕而不運化;霍亂嘔吐洩瀉,是因為飲食寒冷,水穀不能消化,風寒外束,胃不能容納。
原文
足少陽之脈行耳後,循頸而下胸膈,相火上逆則喉痹,甲木上衝則耳鳴,甲木刑胃,胃土不降則嘔湧也。燥金刑木則脅痛,皮膚不榮則皴揭。太陽不藏則寢汗出,水寒筋縮則為痙也。
白話
足少陽膽經的經脈行於耳後,沿著頸部向下到胸膈,相火上逆就會喉痹,甲木(膽木)上衝就會耳鳴,甲木刑克胃土,胃土不降就會嘔吐上湧。燥金刑克肝木就會脅痛,皮膚得不到榮養就會皴裂脫皮。太陽(膀胱)不能藏精就會盜汗出,水寒筋脈收縮就會發生痙攣。
原文
厥陰所至為脅痛嘔泄,少陰所至為笑語,太陰所至為身重胕腫,少陽所至為暴注瞤瘛暴死,陽明所至為鼽嚏,太陽所至為流泄禁止,病之常也。瞤,音純。瘛,音熾。
白話
厥陰之氣到來會導致脅痛、嘔吐、洩瀉;少陰之氣到來會導致嬉笑妄語;太陰之氣到來會導致身體沉重、胕腫(浮腫);少陽之氣到來會導致暴注(突然劇烈腹瀉)、瞤瘛(肌肉跳動、筋脈抽搐)、暴死;陽明之氣到來會導致鼻塞、噴嚏;太陽之氣到來會導致流泄(洩瀉)、禁止(閉塞不通),這是疾病的常規。瞤,音同純。瘛,音同熾。
原文
木鬱賊土,故脅痛而嘔泄。心主喜,其聲笑,心神亂則笑語。土濕不運,則身重胕腫。甲木刑胃,水穀莫容,則暴生注泄。瞤,肉動也,瘛,筋急也。肺氣上逆,則生鼽嚏。
白話
木氣鬱結侵犯土,所以脅痛而嘔吐洩瀉。心主管喜悅,其聲音為笑,心神錯亂就會笑語。土濕不能運化,就會身體沉重、胕腫。甲木(膽木)刑克胃,水穀不能容納,就會突然發生注泄(劇烈腹瀉)。瞤,是肌肉跳動;瘛,是筋脈拘急。肺氣上逆,就會發生鼻塞、噴嚏。
原文
寒水侮土,則為流泄,水道不通,則為禁止,流泄即下利,禁止即閉癃也。
白話
寒水侮土,就會出現流泄(洩瀉);水道不通,就會出現禁止(閉癃)。流泄就是下利,禁止就是小便閉塞不通。
原文
凡此十二變者,報德以德,報化以化,報政以政,報令以令,氣高則高,氣下則下,氣後則後,氣前則前,氣中則中,氣外則外,位之常也。
白話
凡是這十二種變化,以德回應德,以化回應化,以政回應政,以令回應令,氣高就表現為高,氣下就表現為下,氣後就表現為後,氣前就表現為前,氣中就表現為中,氣外就表現為外,這是位置(方位)的常規。
原文
凡此十二變者,因六氣之所至不一,而為之報,故有化有變,有勝有復,有用有病,其候不同。
白話
凡是這十二種變化,因為六氣所到之處不同,而產生相應的回應,所以有化有變,有勝有復,有用有病,其徵候不同。
原文
氣至有德化政令之殊,則有德化政令之報,氣至有高下前後中外之殊,則有高下前後中外之報。
白話
氣到來有德化政令的不同,就有德化政令的回應;氣到來有高下前後中外的不同,就有高下前後中外的回應。
原文
人秉天之六氣而生六經,手之六經其氣高,足之六經其氣下,足太陽行身之後,足陽明行身之前,三陰在中,三陽在外,此高下前後中外之位也。
白話
人稟受天的六氣而產生六經,手六經的氣偏於高,足六經的氣偏於下。足太陽經行於身後,足陽明經行於身前,三陰經在中,三陽經在外,這就是高下前後中外的位置。
原文
故風勝則動,熱勝則腫,燥勝則乾,寒勝則浮,濕勝則濡泄,甚則水閉胕腫,隨氣所在,以言其變耳。
白話
所以風氣偏勝就會動搖,熱氣偏勝就會腫脹,燥氣偏勝就會乾枯,寒氣偏勝就會浮腫(或虛浮),濕氣偏勝就會濡泄(水瀉),嚴重的話會水閉(小便不通)和胕腫(浮腫),隨著氣所在的位置,來說明其變化。
原文
六氣偏勝,則有偏勝之病,隨其氣之上下前後中外所在以言其變,凡偏勝之所在,則變生而病來矣。
白話
六氣偏勝,就會有偏勝所致的疾病,隨著其氣的上、下、前、後、中、外所在來論述其變化,凡是偏勝所在之處,就會產生變化而疾病到來。
原文
帝曰:願聞其用也。岐伯曰:夫六氣之用,各歸不勝而為化,故太陰雨化,施於太陽,太陽寒化,施於少陰,少陰熱化,施於陽明,陽明燥化,施於厥陰,厥陰風化,施於太陰,各命其所在以徵之也。
白話
黃帝說:希望聽聽它們的作用。岐伯說:六氣的作用,各自歸於其所不勝(所克制的氣)而發生化生,所以太陰的雨化,施加於太陽;太陽的寒化,施加於少陰;少陰的熱化,施加於陽明;陽明的燥化,施加於厥陰;厥陰的風化,施加於太陰。各自確定它們所在的位置來驗證。
原文
六氣有用有病,上言其病矣,此復問其用。六氣之用,各歸其不勝我者而為之化,如此氣偏勝,則此氣所克者必病。
白話
六氣有作用也有疾病,上面已經論述了疾病,這裡再問它們的作用。六氣的作用,各自歸於它們所不勝(克制)我的氣而發生化生,如果此氣偏勝,那麼此氣所克制的氣必定生病。
原文
其所克者在於何方,各命其所在之處以徵之也。
白話
它所克制的地方在哪個方位,各自確定其所在的位置來驗證。
原文
帝曰:自得其位何如?岐伯曰:自得其位,常化也。帝曰:願聞所在也。岐伯曰:命其位而方月可知也。
白話
黃帝說:各自處在自己的位置怎麼樣?岐伯說:各自處在自己的位置,是正常的氣化。黃帝說:希望聽聽所在的位置。岐伯說:確定其位置,那麼方位和月份就可以知道了。
原文
六氣各有其位,自得其位者,自安其本位,而無凌犯他氣之變也,此為氣化之常。
白話
六氣各有其位置,自得其位,就是各自安於自己的本位,而沒有侵犯其他氣的變化,這是氣化的常規。
原文
欲知其氣化之所在,但命其六氣之位,而化行之方月自可知也。
白話
想要知道其氣化所在的位置,只要確定六氣的位置,那麼氣化運行的方位和月份自然可以知道。
原文
(客氣有客氣之方,客氣之月,主氣有主氣之方、主氣之月)
白話
(客氣有客氣的方位、客氣的月份;主氣有主氣的方位、主氣的月份。)
原文
帝曰:六位之氣,盈虛何如?岐伯曰:太少異也,太者之至徐而常,少者暴而亡。
白話
黃帝說:六位之氣,充盈和虛乏是怎樣的?岐伯說:太過和不及不同,太過之氣到來時緩慢而持久,不及之氣到來時急暴而短暫。
原文
太氣盈,少氣虛,盈則徐而常,虛則暴而亡(亡,無常也)。
白話
太氣充盈,少氣虛乏,充盈就緩慢而持久,虛乏就急暴而短暫(亡,就是無常)。
原文
帝曰:天地之氣,盈虛何如?岐伯曰:天氣不足,地氣隨之,地氣不足,天氣從之,運居其中,而常先也。
白話
黃帝說:天地之氣,充盈和虛乏是怎樣的?岐伯說:天氣不足,地氣就跟隨之;地氣不足,天氣就跟從之;運氣居於其中,而常先於天地而動。
原文
惡所不勝,歸所同和,隨運歸從,而生其病也。
白話
厭惡所不勝(克制)的氣,歸屬於所同和(相合)的氣,隨從運氣的歸從,而產生疾病。
原文
司天之氣不足,則地氣隨之而升,司地之氣不足,則天氣從之而降,運居天地之中,常先天地而為升降。
白話
司天之氣不足,則地氣隨之而上升;司地之氣不足,則天氣從之而下降。運氣居於天地之中,常先於天地而進行升降。
原文
惡其所不勝,歸其所同和(如木不勝金,則惡之,而與水火相同和,則歸之),隨運歸從,助所同和,以成偏勝,而生其病也。
白話
厭惡其所不勝(克制)的氣,歸屬於其所同和(相合)的氣(例如木不勝金,就厭惡金,而與水、火相同和,就歸屬於它們),隨從運氣的歸從,幫助所同和的氣,以形成偏勝,從而產生疾病。