素問懸解

卷十

六節臟象論(七十四)(4)

卷十/運氣29
原文
帝曰:至而不至,未至而至如何?岐伯曰:應則順,否則逆,逆則變生,變生則病。帝曰:善。請言其應。岐伯曰:物生其應也,氣脈其應也。
白話
皇帝問:「時令到了而氣候不來,或者時令未到而氣候提前到來,會怎麼樣?」岐伯答:「(氣候)與時令相應則順,不相應則逆,逆就會產生變化,變化產生就會生病。」皇帝說:「好。請說說相應的情況。」岐伯說:「萬物的生長是相應的,人體的氣脈也是相應的。」
原文
以上二段,舊誤在「六微旨論」中,今移正也。
白話
以上二段,舊誤在「六微旨論」中,今移正也。
原文
來氣愆時,人物必應之,應之則為順,不應則為逆,逆則變生而病作矣。
白話
來臨的氣候錯過了時令,人和萬物必定會與之相應,相應就是順,不相應就是逆,逆就會產生變化而疾病發生。
原文
天地人物,同氣相應,欲知其應,觀之萬物之發生,人身之氣脈,則知之矣。
白話
天地人物,同氣相應,想要知道它們的相應,觀察萬物的生長發育和人體的氣脈就知道了。
原文
帝曰:五運之始,如環無端,其太過不及何如?
白話
皇帝問:「五運的開始,如同圓環沒有終點,它們的太過和不及是怎麼樣的呢?」
原文
岐伯曰:五氣更立,各有所勝,盛虛之變,此其常也。
白話
岐伯答:「五氣交替主時,各有其所勝,盛衰的變化,這是正常的現象。」
原文
五運循環,氣化更改,何忽有此太過不及?緣五氣更立,各有所勝,勝者為盛,不勝者為虛,盛虛之變,此其常理,盛則太過,虛則不及,無足為怪也。
白話
五運循環,氣化更改,何忽有此太過不及?緣五氣更立,各有所勝,勝者為盛,不勝者為虛,盛虛之變,此其常理,盛則太過,虛則不及,無足為怪也。
原文
帝曰:大過不及奈何?岐伯曰:在經有也。帝曰:平氣何如?岐伯曰:無過者也。
白話
皇帝問:「太過和不及怎麼辦?」岐伯答:「在經書中有記載。」皇帝問:「平氣是怎麼樣的?」岐伯答:「就是沒有過(不及)的情況。」
原文
太過不及之法,詳見「氣交變」、「五常政」論中,故曰在經有也。平氣無過,即至而至者和也。
白話
太過不及之法,詳見「氣交變」、「五常政」論中,故曰在經有也。平氣無過,即至而至者和也。
原文
帝曰:臟象何如?岐伯曰:肝者,罷極之本,魂之居也,其華在爪,其充在筋,此為陽中之少陽,通於春氣。罷,音疲。
白話
皇帝問:「五臟的氣象是怎麼樣的?」岐伯答:「肝臟,是疲勞的根本,魂居住的地方,其光彩表現在指甲,其充實在筋,這是陽中的少陽,通於春氣。罷,音同疲。」
原文
肝藏魂而主筋,罷極則傷筋力,故肝為罷極之本,魂之居也。爪者筋之餘,故其華在爪,其充在筋。
白話
肝藏魂而主筋,過度疲勞就會損傷筋力,所以肝是疲勞的根本,魂居住的地方。指甲是筋的餘氣,所以其光彩在指甲,其充實在筋。
原文
肝為乙木,木旺於春,春時三陰方降,三陽方升,故為陽中之少陽,通於春氣。
白話
肝為乙木,木旺於春季,春季時三陰剛剛下降,三陽剛剛上升,所以是陽中的少陽,通於春氣。
原文
心者,生之本,神之處也,其華在面,其充在血脈,為陽中之太陽,通於夏氣。
白話
心臟,是生命的根本,神居住的地方,其光彩表現在面部,其充實在血脈,是陽中的太陽,通於夏氣。
原文
心藏神而主脈,其德生長,故心為生之本,神之處也。面者宗脈所聚,故其華在面,其充在血脈。
白話
心藏神而主血脈,其德行是生長,所以心是生命的根本,神居住的地方。面部是眾多血脈匯聚之處,所以其光彩在面部,其充實在血脈。
原文
心為丁火,火旺於夏,夏時六陰全降,六陽全升,故為陽中之太陽,通於夏氣。
白話
心為丁火,火旺於夏季,夏季時六陰全部下降,六陽全部上升,所以是陽中的太陽,通於夏氣。
原文
肺者,氣之本,魄之處也,其華在毛,其充在皮,為陰中之少陰,通於秋氣。
白話
肺臟,是氣的根本,魄居住的地方,其光彩表現在毛髮,其充實在皮膚,是陰中的少陰,通於秋氣。
原文
肺藏魄而統氣,故肺為氣之本,魄之處也。肺主皮而榮毛,故其華在毛,其充在皮。
白話
肺藏魄而統帥氣,所以肺是氣的根本,魄居住的地方。肺主皮毛而榮養毛髮,所以其光彩在毛髮,其充實在皮膚。
原文
肺為辛金,金旺於秋,秋時三陽方降,三陰方升,故為陰中之少陰,通於秋氣。
白話
肺為辛金,金旺於秋季,秋季時三陽剛剛下降,三陰剛剛上升,所以是陰中的少陰,通於秋氣。
原文
腎者主蟄,封藏之本,精之處也,其華在發,其充在骨,為陰中之太陰,通於冬氣。
白話
腎臟,主蟄伏,是封藏的根本,精居住的地方,其光彩表現在頭髮,其充實在骨,是陰中的太陰,通於冬氣。
原文
腎藏精而主藏,故腎者主蟄,為封藏之本,精之處也。腎主骨而榮發,故其華在發,其充在骨。
白話
腎藏精而主封藏,所以腎主蟄伏,是封藏的根本,精居住的地方。腎主骨而榮養頭髮,所以其光彩在頭髮,其充實在骨。
原文
腎為癸水,水旺於冬,冬時六陽全降,六陰全升,故為陰中之太陰,通於冬氣。
白話
腎為癸水,水旺於冬季,冬季時六陽全部下降,六陰全部上升,所以是陰中的太陰,通於冬氣。
原文
脾胃大腸小腸三焦膀胱者,倉廩之本,營之居也,名曰器,能化糟粕,轉味而入出者也,其華在唇四白,其充在肌,此至陰之類,通於土氣。凡十一臟,取決於膽也。
白話
脾、胃、大腸、小腸、三焦、膀胱,是倉廩的根本,營居住的地方,叫做器,能夠消化糟粕,運轉五味而入出,其光彩在嘴唇四周,其充實在肌肉,這是至陰之類,通於土氣。總共十一臟,取決於膽。
原文
脾藏營而主消磨水穀,故脾為倉廩之本,營之居也。
白話
脾藏營而主管消化水穀,所以脾是倉廩的根本,營居住的地方。
原文
胃者脾之腑,主盛受水穀,水穀消化,谷滓由大腸小腸而下,水滓由三焦膀胱而下,是皆名曰器,能消化水穀糟粕,運轉五味,入於上口而出於下竅者也。
白話
胃是脾的腑,主管容納水穀,水穀消化後,穀物的渣滓由大腸小腸排出,水液的渣滓由三焦膀胱排出,這些都叫做器,能夠消化水穀糟粕,運轉五味,從上口進入而從下竅排出。
原文
脾主肌肉,開竅於口,口唇者,肌肉之本,故其華在唇四白,其充在肌。
白話
脾主管肌肉,開竅於口,口唇是肌肉的根本,所以其光彩在嘴唇四周,其充實在肌肉。
原文
脾為己土,土無專位,故不主時,其寄宮在長夏而旺於四季之月,各十八日,此與胃腸三焦膀胱諸腑,同為至陰之類,通於土氣,一歲土旺之時,則應之也。
白話
脾為己土,土沒有專屬的方位,所以不主時令,其寄居在長夏而旺盛於四季的最後十八天,這與胃、腸、三焦、膀胱等腑,同為至陰之類,通於土氣,一年中土氣旺盛的時候就應之。
原文
精神魂魄意,是為五神,上文所謂神臟五者即此,此言營不言意者,《靈樞·本神》脾藏營,營舍意,營者,意之所在也。
白話
精神魂魄意,是為五神,上文所說的「神臟五」就是指這個,這裡說營而不說意,是因為《靈樞·本神》說脾藏營,營舍意,營就是意所在的地方。
原文
上文春勝長夏,長夏勝冬,冬勝夏,夏勝秋,秋勝春,各以其氣命其臟,是人之五臟本應四時,故帝問五臟應四時之象,岐伯以五臟之通於四時者答之。
白話
上文說春勝長夏,長夏勝冬,冬勝夏,夏勝秋,秋勝春,各以其氣來命名其臟,這是人的五臟本來就與四時相應,所以皇帝問五臟應四時之象,岐伯以五臟通於四時的道理來回答。
原文
膽主決斷,諸臟腑所取決,言十一臟者,連膽言也。
白話
膽主管決斷,是諸臟腑所取決的對象,說十一臟,是包括膽在內。