黃帝問道:我聽說繆刺,但未能理解它的意思,什麼是繆刺?
原文
岐伯對曰:夫邪之客於形也,必先舍於皮毛,留而不去,入舍於孫脈,留而不去,入舍於絡脈,留而不去,入舍於經脈,內連五臟,散於腸胃,陰陽俱感,五臟乃傷。
岐伯回答說:邪氣侵犯人體,必然首先停留在皮毛,停留不去,就進入孫脈;停留不去,就進入絡脈;停留不去,就進入經脈;向內連接五臟,散佈於腸胃,陰陽都感受邪氣,五臟才會受傷。
原文
此邪之從皮毛而入,極於五臟之次也,如此則治其經焉。
這是邪氣從皮毛進入,最終到達五臟的次序,像這樣的情況就治療它的經脈。
原文
邪客於形,先舍皮毛,留而不去,自皮毛而入孫脈,自孫脈而入絡脈,自絡脈而入經脈,自經脈而內連五臟,散於腸胃,表為陽,里為陰,陰陽俱感,五臟乃傷。
邪氣侵犯人體,首先停留在皮毛,停留不去,從皮毛進入孫脈,從孫脈進入絡脈,從絡脈進入經脈,從經脈向內連接五臟,散佈於腸胃,表為陽,里為陰,陰陽都感受邪氣,五臟才會受傷。
原文
此邪之自皮毛而入經隧,極於五臟之次第也,如此則治其經脈焉,是巨刺之法也。
這是邪氣從皮毛進入經脈,最終到達五臟的次序,像這樣的情況就治療它的經脈,這就是巨刺的方法。
原文
今邪客於皮毛,入舍於孫絡,留而不去,閉塞不通,流溢於大絡,而生奇病。
現在邪氣侵犯皮毛,進入停留於孫絡,停留不去,閉塞不通,流溢到大絡,從而產生奇病。
原文
夫邪客大絡者,左注右,右注左,上下左右與經相干,不入於經腧,而布於四末,其氣無常處,命曰繆刺。
邪氣侵犯大絡,左側流注到右側,右側流注到左側,上下左右與經脈相干,但不進入經脈的腧穴,而散佈於四肢末端,其氣沒有固定的部位,稱為繆刺。
原文
邪客皮毛,入舍孫絡,留而不去,皮毛閉塞不通,流溢於大絡,而生奇病。
邪氣侵犯皮毛,進入停留於孫絡,停留不去,皮毛閉塞不通,流溢到大絡,從而產生奇病。
原文
夫邪客大絡者,左注於右,右注於左,上下左右與經相干,不入於經脈腧穴,而散布於四末(四肢),其氣無有常處,是以命曰繆刺。
邪氣侵犯大絡,左側流注到右側,右側流注到左側,上下左右與經脈相干,但不進入經脈腧穴,而散佈於四肢(四肢),其氣沒有固定的部位,因此稱為繆刺。
原文
帝曰:願聞繆刺,以左取右,以右取左,奈何?其與巨刺何以別之?
黃帝說:希望聽聽繆刺,以左側取右側,以右側取左側,是怎樣的?它與巨刺如何區別?
原文
岐伯曰:邪客於經,左盛則右病,右盛則左病。亦有移易者,左痛未已而右脈先病。如此者,必巨刺之,以中其經,非絡脈也。絡病者,其痛與經脈繆處,故命曰繆刺。
岐伯說:邪氣侵犯經脈,左側邪氣盛則右側發病,右側邪氣盛則左側發病。也有轉移變化的,左側疼痛未止而右側的脈象先出現病變。像這樣的情況,必須用巨刺法,以針刺中其經脈,不是絡脈。絡脈病變,其疼痛與經脈部位不同,所以稱為繆刺。
原文
邪客於經脈,左盛則右病,右盛則左病,左病刺左,右病刺右,是其常也。
邪氣侵犯經脈,左側邪氣盛則右側發病,右側邪氣盛則左側發病,左側病刺左側,右側病刺右側,這是它的常規。
原文
亦有移易而不拘者,左痛未已而右脈先病,右脈既病,則右半亦將痛矣。
也有轉移變化而不拘泥的,左側疼痛未止而右側的脈象先出現病變,右側的脈象已經病變,那麼右側半身也將會疼痛了。
像這樣的情況,必須用巨刺法,以針刺中其經脈,不是絡脈。
原文
若絡病者,其痛與經脈繆處,故命曰繆刺,繆刺即巨刺之淺者也。
如果絡脈病變,其疼痛與經脈部位不同,所以稱為繆刺。繆刺就是巨刺中刺得較淺的方法。
原文
帝曰:願聞繆刺奈何?取之何如?岐伯曰:邪客於足太陽之絡,令人拘攣背急,引脅而痛,刺之從項始,數脊椎挾脊,疾按之應手如痛,刺之旁三痏,立已,左取右,右取左。
黃帝說:希望聽聽繆刺怎樣操作?如何取穴?岐伯說:邪氣侵犯足太陽經的絡脈,使人拘攣背急,牽引脅部疼痛,針刺從項部開始,數脊椎骨挾脊兩旁,快速按壓,應手如痛處,針刺其旁三痏,立即痊癒,左側取右側,右側取左側。
原文
足太陽經自頭下項,挾脊抵腰,邪客於足太陽之絡,令人拘攣背急,引脅而痛,肝主筋,脈行脅肋,水寒而筋急也。
足太陽經從頭上向下到項,挾脊抵達腰部,邪氣侵犯足太陽經的絡脈,使人拘攣背急,牽引脅部疼痛,肝主筋,經脈行於脅肋,水寒則筋脈拘急。
原文
刺之從項始,數其脊椎挾脊兩傍,疾按之應手如痛,是即邪客之處,刺之旁其處三痏,立已,左取右,右取左。
針刺從項部開始,數其脊椎兩旁,快速按壓,應手如痛處,這就是邪氣停留之處,針刺其旁三痏,立即痊癒,左側取右側,右側取左側。
原文
邪客於足陽明之絡,令人鼽衄,上齒寒,刺足中指爪甲上與肉交者各一痏,左取右,右取左。
邪氣侵犯足陽明經的絡脈,使人鼻塞流涕、鼻出血,上齒寒冷,刺足中趾爪甲上與肉交界處各一痏,左側取右側,右側取左側。
原文
足陽明經循鼻外,入上齒,下足跗,入中指,邪客其絡,令人鼻鼽衄血,上齒寒生,陽明上逆,濁氣不降也。
足陽明經循行鼻外側,進入上齒,下行足背,進入中趾,邪氣侵犯其絡脈,使人鼻塞流涕、鼻出血,上齒寒冷產生,陽明經上逆,濁氣不降。
原文
邪客於足少陽之絡,令人留於樞中痛,髀不可舉,刺樞中,以毫針,寒則久留針,以月死生為數,立已,左取右,右取左。
邪氣侵犯足少陽經的絡脈,使人留在髀樞中疼痛,大腿不能抬起,刺髀樞中,用毫針,寒證則久留針,以月亮的盈虧作為針刺次數,立即痊癒,左側取右側,右側取左側。
原文
足少陽經出氣街,繞毛際,橫入髀厭中,邪客其絡,令人邪氣留於髀樞之中,痛不可舉。
足少陽經從氣街出來,環繞毛際,橫向進入髀厭中,邪氣侵犯其絡脈,使人邪氣留在髀樞之中,疼痛不能抬起。
原文
刺樞中,以毫針,寒則多留其針以致氣,使針下熱生,以月死生為痏數(法詳後文),立已。
刺髀樞中,用毫針,寒證則多留針以引氣,使針下產生熱感,以月亮的盈虧作為痏數(方法詳見後文),立即痊癒。
原文
邪客於足太陰之絡,令人腰痛引少腹,控䏚,不可以仰息,刺腰尻之解,兩胂之上,是腰俞,以月死生為痏數,髮針立已,左取右,右取左。
邪氣侵犯足太陰經的絡脈,使人腰痛牽引少腹,牽引季脅,不能仰身呼吸,刺腰骶骨縫,兩臀肉之上,是腰俞穴,以月亮的盈虧作為痏數,拔針立即痊癒,左側取右側,右側取左側。
原文
足太陰經入腹屬脾,邪客其絡,令人腰痛引少腹,控牽䏚肋(季脅),不可以仰息,以脾土濕陷,肝木抑遏,淪於腎水之中,升氣不遂故也(腎位在腰,肝木生於腎水,脈自少腹行於脅肋,木陷於水,衝擊不寧,故腰痛引少腹,控䏚,不可以仰息也)。
足太陰經進入腹部屬脾,邪氣侵犯其絡脈,使人腰痛牽引少腹,牽引季脅,不能仰身呼吸,因為脾土濕陷,肝木抑遏,淪陷於腎水之中,升氣不遂的緣故(腎位於腰部,肝木生於腎水,經脈從少腹行於脅肋,木陷於水,衝擊不寧,所以腰痛牽引少腹,牽引季脅,不能仰身呼吸)。
原文
刺腰尻之解,兩胂之上,足太陽之下髎穴也。解,骨解(骨縫)。胂,腰下堅肉。刺「腰痛論」與此段同義,詳彼篇。
刺腰尻骨縫,兩臀肉之上,是足太陽經的下髎穴。解,即骨縫。胂,腰下堅硬的肌肉。針刺與《腰痛論》此段同義,詳見該篇。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。