素問懸解

卷十一

氣交變大論(3)

卷十一/運氣27
原文
金不及,夏有光顯鬱蒸之令,則冬有嚴凝整肅之應,夏有炎爍燔燎之變,則秋有冰雹霜雪之復,其眚西,其臟肺,其病內舍膺脅肩背,外在皮毛。
白話
金氣不及的年份,夏天如果出現陽光顯露、悶熱蒸鬱的氣候,冬天就會有嚴寒凝固、整齊肅殺的氣候與之相應;夏天如果出現炎熱灼爍、火燎一般的異常變化,秋天就會有冰雹、霜雪等報復性的氣候。其災害出現在西方,對應的臟腑是肺,其疾病內在則停留於胸膺、脅肋、肩背,外在則表現在皮毛。
原文
金旺於秋,金不及,夏無火勝,則冬無水復,夏有火勝,則秋有水復。金位於西,在臟為肺。
白話
金氣旺盛於秋季。金氣不及,如果夏天沒有火氣來勝克,那麼冬天就不會有水氣來報復;如果夏天有火氣勝克,那麼秋天就會有水氣來報復。金氣對應方位是西方,在臟腑為肺。
原文
肺脈上膈,橫出腋下,故其病內舍膺脅肩背(肺位在胸,「脈要精微論」:背者胸中之府,背曲肩隨,府將壞矣,故其病內舍膺脅肩背)。肺主皮毛,故外在皮毛。
白話
肺的經脈向上穿過橫膈,橫行出於腋下,所以其疾病內在則停留於胸膺、脅肋、肩背(肺的位置在胸部,《脈要精微論》說:背是胸中臟器的府舍,如果背部彎曲、肩膀下垂,表示府舍將要敗壞,所以疾病內在會停留在胸膺、脅肋、肩背)。肺主管皮毛,所以外在表現在皮毛。
原文
水不及,四維有湍潤埃云之化,則不時有和風生髮之應,四維發埃昏驟注之變,則不時有飄蕩振拉之復,其眚北,其臟腎,其病內舍腰脊骨髓,外在溪谷踹膝。(湍,通官切,踹與腨同,音篆)
白話
水氣不及的年份,如果四維(指四季末的月份)出現湍急濕潤、塵埃雲霧般的氣候變化,那麼就會不時有和風生發的氣候與之相應;如果四維發生塵埃昏暗、暴雨驟注的異常變化,那麼就會不時有飄蕩震動、摧折拉拔的報復性氣候。其災害出現在北方,對應的臟腑是腎,其疾病內在則停留於腰部、脊椎、骨髓,外在則表現在溪谷(關節凹陷處)、小腿肚、膝蓋。(湍,讀音通官切;踹與腨相同,音篆)
原文
水旺於冬,水不及,四維無土勝,則不時無木復,四維有土勝,則不時有木復。水位於北,在臟為腎。
白話
水氣旺盛於冬季。水氣不及,如果四維沒有土氣來勝克,那麼就不會有木氣來報復;如果四維有土氣勝克,那麼就會不時有木氣來報復。水氣對應方位是北方,在臟腑為腎。
原文
腎脈上髎內(髎,脮肚也),出膕中(膝後為膕),上股貫脊,腎主骨髓,故其病內舍腰脊骨髓,外在溪谷踹膝(溪谷者,膝踝關節之處,腎水所注也)。
白話
腎的經脈向上行於髎內(髎,指小腿肚),從膕中(膝蓋後方稱為膕)出來,再向上經過大腿、貫穿脊柱。腎主管骨髓,所以其疾病內在則停留於腰部、脊椎、骨髓,外在則表現在溪谷、小腿肚、膝蓋(溪谷,是指膝蓋和腳踝關節的部位,是腎水所注之處)。
原文
夫五運之政,猶權衡也,高者抑之,下者舉之,化者應之,變者復之。
白話
五運的運行規律,就像秤桿和秤錘一樣,過高的就壓低它,過低的就抬高它,正常的變化就順應它,異常的變動就報復它。
原文
此生長化成收藏之理,氣之常也,失常則天地四塞矣。
白話
這就是生長、化育、收成、儲藏的道理,是氣機的正常狀態。如果失常,天地之間就會出現四方閉塞的現象。
原文
權,稱錘也,衡,稱杆也,衡以稱物,物有輕重,則衡有高低,權得其宜,則衡平矣。
白話
權,就是秤錘;衡,就是秤桿。用秤桿來稱物體,物體有輕重,秤桿就會有高低,秤錘放在適當的位置,秤桿就能平衡。
原文
五運之政,猶權衡之平,高者抑之使低,下者舉之使上(抑其太過,扶其不及),化者應之以祥和,變者復之以刑威。
白話
五運的運行規律,就像秤桿的平衡一樣,過高的就壓低它,過低的就抬高它(壓制太過的部分,扶持不及的部分),正常的變化就用祥和來應對,異常的變動就用刑罰威嚴來報復。
原文
此生長化成收藏之理,氣之常也,失常則天地四塞,造化不靈矣。
白話
這就是生長、化育、收成、儲藏的道理,是氣機的正常狀態。如果失常,天地之間就會出現四方閉塞,造化功能失靈了。
原文
故曰天地之動靜,神明為之紀,陰陽之往復,寒暑彰其兆,此之謂也。四句是「五運行論」。
白話
所以說:天地的動靜,由神明來主宰;陰陽的往復,由寒暑來顯現其徵兆,說的就是這個道理。這四句出自《五運行論》。
原文
帝曰:夫子之言五氣之變,四時之應,可謂悉矣。
白話
黃帝說:先生您所談論的五氣變化以及四時相應的道理,可以說是非常詳盡了。
原文
夫氣之動亂,觸遇而作,發無常會,卒然災合,何以期之?
白話
然而氣機的動亂,是觸碰到某些條件才會發生,發作沒有固定的時機,突然之間災害就出現了,要如何預測它呢?
原文
岐伯曰:夫氣之動變,固不常在,而德化政令災變,不同其候也。
白話
岐伯說:氣機的動盪變化,本來就不是固定不變的,但是它所表現的德性、化育、政令、災變,各自有不同的徵候表現。
原文
五氣之變,謂歲木太過以下十段。四時之應,謂木不及,春有鳴條暢律之化以下五段。
白話
所謂「五氣之變」,指的是從歲木太過以下的十個段落。所謂「四時之應」,指的是從木不及、春天有風吹枝條、律呂通暢的變化以下的五個段落。
原文
帝問五氣之動,亂其常理,隨遇而作,發無定時,卒然災合,何以期之?
白話
黃帝問:五氣運動擾亂了正常的規律,隨著所遇而發作,沒有固定的時間,突然之間災害聚合,要如何預測呢?
原文
夫氣之動作變亂,固不常在,但雖卒然而合,而其為德為化為政為令為災為變,亦自不同其候,未始難期也。
白話
氣機的動作和變亂,本來就不是常態,但是雖然是突然聚合,然而它所表現的德性、化育、政令、災變,也自然有不同的徵候,並非難以預測。
原文
帝曰:何謂也?岐伯曰:東方生風,風生木,其德敷和,其化生榮,其政舒啟,其令風,其變振發,其災散落。木氣之德化政令災變不同,其候如此。
白話
黃帝說:這是什麼意思呢?岐伯說:東方產生風,風產生木氣。它的德性是散布和氣,它的化育是生長繁榮,它的政令是舒展開啟,它的時令是風,它的變動是震動勃發,它的災害是散落敗壞。木氣的德性、化育、政令、災變各不相同,其徵候就是這樣。
原文
南方生熱,熱生火,其德彰顯,其化蕃茂,其政明曜,其令熱,其變銷爍,其災燔焫。火氣之德化政令災變不同,其候如此。
白話
南方產生熱,熱產生火氣。它的德性是彰明顯耀,它的化育是繁盛茂密,它的政令是光明照耀,它的時令是熱,它的變動是銷蝕熔化,它的災害是焚燒灼烤。火氣的德性、化育、政令、災變各不相同,其徵候就是這樣。
原文
中央生濕,濕生土,其德辱蒸,其化豐備,其政安靜,其令濕,其變驟注,其災霖潰。土氣之德化政令災變不同,其候如此。
白話
中央產生濕,濕產生土氣。它的德性是濕潤蒸騰,它的化育是豐盛完備,它的政令是安靜穩定,它的時令是濕,它的變動是急驟的暴雨,它的災害是久雨潰堤。土氣的德性、化育、政令、災變各不相同,其徵候就是這樣。
原文
西方生燥,燥生金,其德清潔,其化緊斂,其政勁切,其令燥,其變肅殺,其災蒼隕。金氣之德化政令災變不同,其候如此。
白話
西方產生燥,燥產生金氣。它的德性是清涼潔淨,它的化育是緊密收斂,它的政令是剛勁銳利,它的時令是燥,它的變動是肅殺,它的災害是蒼白隕落。金氣的德性、化育、政令、災變各不相同,其徵候就是這樣。
原文
北方生寒,寒生水,其德淒滄,其化清謐,其政凝肅,其令寒,其變凜冽,其災冰雪霜雹。水氣之德化政令災變不同,其候如此。
白話
北方產生寒,寒產生水氣。它的德性是淒涼寒冷,它的化育是清靜安寧,它的政令是凝固肅殺,它的時令是寒,它的變動是凜冽嚴寒,它的災害是冰雪霜雹。水氣的德性、化育、政令、災變各不相同,其徵候就是這樣。
原文
是以察其動也,有德有化,有政有令,有變有災,而物由之,而人應之也。
白話
因此觀察氣機的運動,有德性、有化育、有政令、有時令、有變動、有災害,萬物隨之而變化,人類也隨之而感應。
原文
察五氣之動,既有德化政令災變之不同,則物必由之,人必應之,雖卒然災合,發無常會,無不可期也。
白話
觀察五氣的運動,既然有德性、化育、政令、災變的不同,那麼萬物必定隨之而變化,人類必定隨之而感應。雖然災害突然聚合,發作沒有固定時機,也沒有什麼是不能預測的。
原文
帝曰:夫子之言歲候不及太過上應五里,今夫德化政令災眚變易非常而有也,卒然而動,其亦為之變乎?
白話
黃帝說:先生您說到歲候的太過與不及,在上與五里星相應。現在您所說的德性、化育、政令、災害、變異,並非經常發生,而是突然發動,那麼它們也會引起天象的變化嗎?
原文
岐伯曰:承天而行之,故無妄動,無不應也,卒然而動者,氣之交變也,其不應焉,故曰應常不應卒,此之謂也。
白話
岐伯說:五運是秉承天的意志而運行的,所以不會隨便發動,沒有不與天象相應的。突然發動的,是氣機的交合變化,它不會與天象相應。所以說:對應正常的規律,不對應突然的變動,說的就是這個道理。