原文
黃帝坐明堂,雷公侍坐,黃帝曰:夫子所通書受事眾多矣,試言得失之意,所以得之?所以失之?
黃帝坐在明堂裡,雷公在一旁陪坐。黃帝說:你所通曉的醫書和接受的醫事任務很多了,試著說說其中成功與失敗的道理,為什麼能成功?為什麼會失敗?
原文
雷公對曰:循經受業,皆言十全,其時有過失者,願聞其事解也。帝曰:子年少智未及耶?將言以雜合耶?
雷公回答說:遵循經典接受教導,都說要十全十美,但偶爾還是有過失,希望能聽聽其中的解釋。黃帝說:是你年紀輕智慧還不夠呢?還是你的言論混雜不純呢?
原文
夫經脈十二,絡脈三百六十五,此皆人之所明知,工之所循用也,所以不十全者,精神不專,志意不理,外內相失,故時疑殆,診不知陰陽逆從之理,此治之一失矣。言以雜合,言以雜合而淆亂也。
經脈有十二條,絡脈有三百六十五條,這些都是人們所明確知道、醫者所遵循運用的。之所以不能十全十美,是因為精神不專注,意志不條理,內外相互失調,所以時常疑惑危險。診斷時不了解陰陽逆順的道理,這是治療的第一種失誤。所謂言論混雜不純,就是因為言論混雜而導致混亂。
原文
受師不卒,妄作雜術,繆言為道,更名自功,妄用砭石,後遺身咎,此治之二失也。
跟隨老師學習沒有完成,胡亂施行雜亂的醫術,把錯誤的言論當作真理,更改名稱來歸功於自己,胡亂使用砭石,後來給自身留下禍患,這是治療的第二種失誤。
「受師不卒」的意思是:從老師那裡接受的學業,不能完成(卒,就是終了、完成的意思)。
原文
不適貧富貴賤之居,坐之薄厚,形之寒溫,不適飲食之宜,不別人之勇怯,不知比類,足以自亂,不足以自明,此治之三失也。適,合也。
不能適應病人貧富貴賤的處境、居處的厚薄、身體的寒溫,不能適應飲食的適宜,不能分辨病人的勇敢或怯弱,不知道類比歸納,這足以使自己混亂,不足以使自己明白,這是治療的第三種失誤。「適」就是符合、適應的意思。
原文
診病不問其始,憂患飲食之失節,起居之過度,或傷干毒,不先言此,卒持寸口,病何能中,妄言作名,為粗所窮,此治之四失也。卒,音猝。
診斷疾病不詢問發病的開始,是憂愁患難、飲食不節制,還是起居過度,或者被毒物所傷。不先說明這些,就倉促地按壓寸口脈,疾病怎能診斷準確?胡亂說話、編造病名,被粗淺的醫術所困住,這是治療的第四種失誤。「卒」讀音同「猝」。
「毒」指的是毒藥。「妄言作名」意思是胡亂設立病名。「粗」指的是粗淺的醫工。
原文
是以世人之語者,馳千里之外,不明尺寸之論,診無人事,治數之道,從容之葆。
因此世上談論醫道的人,言論奔馳到千里之外,卻不明白寸口脈的理論,診斷時不考慮人事關係,治療的法則,是從容不迫地珍藏。
原文
妄治時愈,愚心自得,坐持寸口,診不中五脈,百病所起,始以自怨,遺師其咎。是故治不能循理,棄術於市。
胡亂治療有時也會痊癒,愚昧的心便自以為得意,只會坐著按壓寸口脈,診斷不能切中五臟的脈象,對於各種疾病發生的原因,開始時自我埋怨,最後卻把過錯歸給老師。因此治療不能遵循醫理,就像在市場上拋棄醫術一樣。
原文
世人之語者,論醫者也。診無人事,治數之道,從容之葆,「著至教論」所謂從容不出,人事不殷也(「疏五過論」:從容人事,以明經道)。葆,珍藏也。
「世人之語者」指的是談論醫道的人。「診無人事,治數之道,從容之葆」就是《著至教論》所說的「從容不出,人事不殷」(《疏五過論》說:從容地處理人事,以明白經脈的道理)。「葆」就是珍藏的意思。
原文
嗚呼!窈窈冥冥,敦知其道!道之大者,擬於天地,配於四海。汝不知道之諭,受以明為晦,是失吾過矣。以子知之,故不告子。是失吾過三句,舊誤在「示從容論」。
唉!醫道如此深奧幽遠,誰能真正了解它呢!醫道的廣大,可以比擬天地,匹配四海。你不明白道的教誨,接受教導時把明白的道理當作晦暗,這個過失是我的錯啊。我以為你已經知道了,所以沒有告訴你。「是失吾過」這三句,舊本錯誤地放在《示從容論》中。
原文
諭,誨諭;受,受業。汝不知道之諭,受以明為晦,是其失(四失)由吾之過矣。平日以子知之,故不告子也。
「諭」是教誨的意思;「受」是接受學業。你不明白道的教誨,接受教導時把明白當作晦暗,這個過失(四失)是由於我的過錯啊。平日我以為你已經知道了,所以沒有告訴你。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。