素問懸解

卷七

八正神明論(五十三)(2)

卷七/刺法30
原文
星辰者,所以制日月之行也,陰陽消長,觀乎日月,日月盈虧,察之星辰,知星辰之宿度,則知日月之盈虧矣。
白話
星辰,是用來測定日月運行的,陰陽的增減,要觀察日月,日月盈虧,要從星辰考察,知道星辰的宿度,就知道日月的盈虧了。
原文
八正者,所以候八風之虛邪以時至者也,太乙隨八節,居八方,自正面來者為正風,自對面來者為虛邪,知八風之正對,則知八風之虛實矣。
白話
八正,是用來候察八方虛邪按時到來的,太一神隨八節,居於八方,從正面來的是正風,從對面來的是虛邪,知道八風的正對,就知道八風的虛實了。
原文
四時者,所以分春秋冬夏之氣所在,以時調之,八正之虛邪,而避之勿犯也,春氣在經,夏氣在絡,秋氣在皮,冬氣在骨,順乎氣候,以時調之,知四時之正氣,則能避八方之虛邪矣。
白話
四時,是用來區分春秋冬夏之氣所在的地方,按時調治,躲避八正的虛邪,不要侵犯,春天之氣在經脈,夏天之氣在絡脈,秋天之氣在皮毛,冬天之氣在骨髓,順著氣候,按時調治,知道四時的正氣,就能躲避八方的虛邪了。
原文
若不知避,以人身之虛而逢天氣之虛,兩虛相感,其氣至骨,入於腹裡,則傷五臟。上工候而救之,去其虛邪,弗能傷也。故曰天忌不可不知也。(《靈樞·官針》:必知天忌,乃言針意)
白話
如果不會躲避,以人身的虛弱碰上天的虛弱,兩虛相互感應,那氣到了骨頭,進入腹部,就會傷害五臟。上等的醫工候察並拯救它,去除那虛邪,不能傷害。所以說天忌不可不知。(《靈樞·官針》:必須知道天忌,才可言針意)
原文
帝曰:善。其法星辰者,余聞之矣,願聞法往古者。岐伯曰:法乎往古者,先知《針經》也。
白話
黃帝說:好。那些效法星辰的,我已經聽說了,希望聽聽效法古代的方法。岐伯說:效法古代的方法,先要知道《針經》。
原文
驗乎來今者,先知日之寒溫,月之虛盛,以候氣之浮沉,而調之於身,觀其立有驗也。
白話
檢驗現在的方法,先要知道日的寒溫,月的虛盛,用來候察氣的浮沉,而在身上調治,觀察它立刻就有效果。
原文
觀其冥冥者,言形氣營衛之不形於外,而工獨知之,以日之寒溫,月之虛盛,四時氣之浮沉,參伍相合而調之,然而不行於外,俱不能見也,工常先見之,故曰觀於冥冥焉。通於無窮者,可以傳於後世也。
白話
觀察那幽微的地方,是說形體氣血營衛不顯現於外,而只有醫工知道,用日的寒溫,月的虛盛,四時氣的浮沉,交互配合而調治,然而不顯現於外,都不能看見,醫工常常先看見,所以叫做觀於冥冥。通達於無窮的,可以傳給後世。
原文
《靈樞·官針》:法於往古,驗於來今,觀於冥冥,通於無窮。此下俱解「官針」之義。
白話
《靈樞·官針》:效法古代,檢驗現在,觀察幽微,通達無窮。以下都解釋「官針」的意義。
原文
《針經》即《靈樞·九針十二原》,先立《針經》是也。
白話
《針經》就是《靈樞·九針十二原》,先建立《針經》的意思。
原文
是故工之所以異也,視之無形,嘗之無味,若神彷彿,故謂冥冥。虛邪者,八正之虛邪氣也。
白話
所以醫工之所以不同,看它沒有形狀,嘗它沒有味道,好像神一樣模糊,所以叫做冥冥。虛邪,是八正的虛邪之氣。
原文
正邪者,身形若用力汗出,腠理開,逢虛風,其中人也微,故莫知其情,莫見其形。
白話
正邪,是身形如果用力而出汗,腠理張開,碰上虛風,它傷害人也很輕微,所以沒有人知道它的情況,沒有人看見它的形狀。
原文
上工救其萌芽,必先見三部九候之氣,盡調不敗而救之,故曰上工,下工救其已成,救其已敗,救其已成者,言不知三部九候之相失,因病而敗之也。
白話
上等的醫工搶救那萌芽,必定先看見三部九候的氣,全部調治不失敗而搶救,所以叫做上工,下等的醫工搶救那已成,搶救那已敗,搶救那已成的,是說不知道三部九候的失常,因病而失敗。
原文
知其所在者,知診三部九候病脈之處而治之,故曰守其門戶焉。三部九候為之原,九針之論不必存也。
白話
知道它所在的地方,是知道診察三部九候病脈的地方而治療,所以叫做守其門戶。三部九候是它的根本,九針的理論不一定存在。
原文
「官針」:粗工所不見,良工之所貴,莫知其形,若神彷彿。虛邪之中人也,灑淅動形。
白話
「官針」:粗劣的工匠所看不見,良好的工匠所珍視,不知道它的形狀,好像神一樣模糊。虛邪傷害人,微微顫抖而動。
原文
正邪之中人也微,先見於色,不知於其身,若有若無,若亡若存,有形無形,莫知其情。
白話
正邪傷害人也很輕微,先在面色上看見,不知道在身上,若有若無,若亡若存,有形沒有形,沒有人知道它的情況。
原文
是故上工之取氣,乃救其萌芽,下工守其已成,因敗其形。故工之用針也,知氣之所在,而守其門戶。
白話
所以上等的醫工取氣,是搶救那萌芽,下等的醫工保守那已成,因敗壞那形體。所以醫工使用針,知道氣的所在,而守護那門戶。
原文
上工之所以異於粗工者,能於正邪初傷,有形無形之際,先見三部九候之氣,救之於早,不事病成而事敗,以能知其氣之所在,是以守其門戶而無失也。(此即觀於冥冥之義)
白話
上等的醫工之所以不同於粗劣的工匠,能在正邪初傷,有形沒有形的時候,先看見三部九候的氣,早早搶救,不等到病成而等到敗壞,因為能知道那氣的所在,所以守護那門戶而沒有過失。(這就是觀於冥冥的意義)
原文
帝曰:余聞補瀉,未得其意。岐伯曰:瀉必用方,方者,以氣方盛也,以月方滿也,以日方溫也,以身方定也,以息方吸而內針,乃復候其方吸而轉針,乃復候其方呼而徐引針,故曰瀉必用方,其氣易行焉。
白話
黃帝說:我聽說補瀉,還沒有明白它的意思。岐伯說:瀉必須用方,方,是指氣正盛,月正滿,日正溫,身正定的時候,用息正吸的時候而進針,然後再候那正吸的時候而轉針,再候那正呼的時候而慢慢引針,所以說瀉必須用方,那氣就容易行進了。
原文
補必用員,員者行也,行者移也,刺必中其營,復以吸排針也。員與方,非針也。
白話
補必須用員,員是行的意思,行是移的意思,針刺必定達到它的營,再以吸氣推排針。員與方,不是針本身。
原文
故養神者,必知形之肥瘦,營衛血氣之盛衰。血氣者,人之神,不可不謹養。
白話
所以修養神的人,必須知道形的肥瘦,營衛血氣的盛衰。血氣,是人的神,不可以不謹慎修養。
原文
「官針」:瀉必用員,補必用方,此曰瀉必用方,補必用員,文異而義通也。
白話
「官針」:瀉必須用員,補必須用方,這裡說瀉必須用方,補必須用員,文辭不同而意義相通。
原文
瀉者,以吸內針,以呼出針,針出而氣瀉矣。員與方,乃針法耳,非針也。在臟腑曰血氣,在經絡曰營衛。
白話
瀉,以吸氣進針,以呼氣出針,針拔出而氣就瀉了。員與方,只是針法而已,不是針本身。在臟腑叫做血氣,在經絡叫做營衛。
原文
肝藏血,血舍魂,肺藏氣,氣舍魄,魂升而神化,神降而魄生。
白話
肝藏血,血中寄居魂,肺藏氣,氣中寄居魄,魂上升而神化生,神下降而魄產生。
原文
神居血氣之中,形包血氣之外,養其血氣,即所以養其神,而養其神,即所以養其形也,故養神者,必知形體之肥瘦,養形者,必知氣血之盛衰。
白話
神居於血氣之中,形包在血氣之外,修養那血氣,就是修養那神,而修養那神,就是修養那形,所以修養神的,必須知道形體的肥瘦,修養形的,必須知道氣血的盛衰。
原文
血氣者,即人之神所攸賴而弗離者,不可不謹養也。
白話
血氣,就是人的神所依靠而不能分離的,不可以不謹慎修養。
原文
帝曰:妙乎哉論也!合人形於陰陽四時,虛實之應,冥冥之期,其非夫子,孰能通之!然夫子數言形與神,何謂形?何謂神?原卒聞之。
白話
黃帝說:論證真巧妙啊!配合人形於陰陽四時,虛實的對應,冥冥的時期,如果不是夫子,誰能通曉!然而夫子多次說形與神,什麼叫形?什麼叫神?希望全部聽到。
原文
岐伯曰:請言形,形乎形,目冥冥,問其所病,索之於經,慧然在前,按之不得,不知其情,故曰形。帝曰:何謂神?
白話
岐伯說:請說形,形啊形,眼睛昏暗,問他的病,在經中尋找,似明白在眼前,按它卻得不到,不知道他的情況,所以叫做形。黃帝說:什麼叫神?
原文
岐伯曰:請言神,神乎神,耳不聞,目明心開而志先,慧然獨悟,口弗能言,俱視獨見,適若昏,昭然獨明,若風吹雲,故曰神。
白話
岐伯說:請說神,神啊神,耳朵聽不見,眼睛明亮而心意開通,意志先知,豁然獨自悟解,口不能說,眾人共同看見而獨自看見,恰好像昏暗中,突然獨自明亮,像風吹散雲,所以叫做神。
原文
索之於經,索之於經絡也。慧,明也,慧然在前,似有形矣,乃按之不得,實不知其情,終無形之可索也。
白話
在經絡中搜尋,就是索之於經絡。慧是明的意思,慧然在眼前,似乎有形狀了,卻按它得不到,實在不知道它的情況,最終沒有形可以搜尋。
原文
目明心開而志先,心目瞭然,志先覺之,慧然獨悟矣,而口弗能言,實俱視而獨見,適若昏蒙,又復昭然獨明,若風吹雲,聚散無定,言神之所在,可以意悟,而不可以言傳也。
白話
眼睛明亮心意開通而意志先知,心和眼明白清楚,意志先感覺到,豁然獨自悟解,而口不能說,實在大家一起看而獨自看見,恰好像昏暗中,又突然明白獨自明亮,像風吹散雲,聚散沒有一定,說神所在的地方,可以用意領悟,卻不可以用語言傳授。