素問懸解

卷六

移精變氣論(四十九)

卷六/治論9
原文
黃帝問曰:余聞古之治病,惟其移精變氣,可祝由而已。
白話
黃帝問道:我聽說古時候治病,只是轉移改變病人的精神氣血,用祝禱的方法就可以治好了。
原文
今世治病,毒藥治其內,針石治其外,或愈或不愈,何也?
白話
現在治病,用毒藥治療內臟,用針石治療體表,有時候痊癒,有時候不痊癒,這是為什麼呢?
原文
移精變氣,可祝由而已,謂移變其精氣,可祝告病由,以符咒療之而已也。
白話
轉移變化精神氣血,用祝禱的方法就可以治好,是說轉移變化病人的精氣,可以祝告疾病的由來,用符咒來治療罷了。
原文
岐伯對曰:往古人居禽獸之間,動作以避寒,陰居以避暑,內無眷慕之累,外無伸宦之形,此恬H憺之世,邪不能深入也。
白話
岐伯回答說:遠古時代的人們生活在禽獸之間,通過活動來躲避寒冷,居住在陰涼處來躲避暑熱,內心沒有眷戀思慕的負擔,外面沒有求取官職的形跡,這是恬淡的時代,邪氣不能深入。
原文
毒藥不能治其內,針石不能治其外,故可移精變氣,祝由而已。伸宦,求伸於宦場也。
白話
所以毒藥無法治療其內臟,針石無法治療其體表,因此可以轉移精神氣血,用祝禱的方法治好。伸宦,就是在官場上求取發展。
原文
當今之世不然,憂患緣其內,苦形傷其外,又失四時之從,逆寒暑之宜,賊風數至,虛邪朝夕,外傷空竅肌膚,內至五臟骨髓,小病必甚,大病必死,故祝由不能已也。虛邪,即賊風也。
白話
現在時代就不是這樣了,憂愁患難從內心產生,勞苦形體損傷外表,又違背四時的順應,逆反寒暑的調適,賊風頻繁到來,虛邪早晚侵襲,在外損傷孔竅肌膚,在內深入五臟骨髓,小病必然加重,大病必然死亡,所以祝禱的方法不能治好了。虛邪,就是賊風。
原文
拘於鬼神者,不可與言至德,惡於針石者,不可與言至巧,病不許治者,治之無功矣。帝曰:善。
白話
被鬼神束縛的人,不可以跟他談論最高的道理;厭惡針石的人,不可以跟他談論最巧妙的技藝;生病不願意治療的人,即使治療也無功效。黃帝說:講得好。
原文
今世之病,宜針石不宜祝由,若欲以上古之祝由而治今世之大病,是拘於鬼神而惡於針石也,不可與言至德之大,至巧之微矣。
白話
現今的疾病,適宜用針石而不宜用祝由,如果想用上古的祝由方法來治療現今的大病,這就是被鬼神束縛並且厭惡針石,不可以跟他們談論最高道理的大、最巧妙技藝的精微了。
原文
惡於針石,是病不許治也,既不許治,則病必不治,雖強治之,亦無功矣。(此段舊誤在「五臟別論」)
白話
厭惡針石,就是生病不願意治療,既然不願意治療,那麼疾病必然無法醫治,即使勉強治療,也是沒有功效的。(這一段過去錯誤地放在「五臟別論」中)