素問懸解

卷六

湯液醪醴論(四十八)

卷六/治論35
原文
黃帝問曰:為五穀湯液及醪醴奈何?岐伯對曰:必以稻米,炊以稻薪,稻米者完,稻薪者堅。帝曰:何以然?
白話
黃帝問道:「要用五穀製成湯液和醪醴,應該怎麼做呢?」岐伯回答說:「必須用稻米作原料,用稻稾作燃料,因為稻米稟受天地之和氣,稻稾則質地堅實。」黃帝問:「為什麼是這樣呢?」
原文
岐伯曰:此得天地之和,高下之宜,故能至完,伐取得時,故能至堅也。
白話
岐伯說:「這是因為稻米得到了天地陰陽的和氣,適應高低地勢的環境,所以氣味能夠完足;稻稾在草木成熟乾枯的時節砍伐,所以莖葉能夠堅實。」
原文
稻米得天地之和,高下之宜,故氣味完足。稻薪至草木蒼干之候,伐取得時,故莖葉堅實。
白話
稻米稟受天地陰陽的和氣,適應高低地形的環境,所以氣味完足。稻稾等到草木蒼老乾枯的時節砍伐,砍伐及時,所以莖葉堅實。
原文
帝曰:上古聖人作湯液醪醴,為而不用何也?
白話
黃帝問:「上古時代的聖人製作了湯液和醪醴,卻製作後不使用,這是為什麼呢?」
原文
岐伯曰:自古聖人之作湯液醪醴者,以為備耳,故為而弗服也。
白話
岐伯說:「自古以來聖人製作湯液和醪醴,只是為了有所儲備以防萬一,所以製作了卻不服用。」
原文
中古之世,道德稍衰,邪氣時至,服之萬全。
白話
到了中古的時代,社會道德稍微衰落了,邪氣時常侵襲人體,服用湯液和醪醴就能確保平安無恙。
原文
湯液醪醴,行經發表之物,上古之人,道德純備,邪氣不傷,故為而弗服。
白話
湯液和醪醴是具有通行經脈、發散表邪作用的藥物,上古時代的人們道德純粹完美,邪氣無法侵襲傷害他們的身體,所以聖人製作了卻不服用。
原文
中古之世,道德稍衰,邪氣有時而至,故服之萬全。
白話
到了中古的時代,社會道德稍微衰落,邪氣有時會侵襲而來,所以服用湯液和醪醴就能確保平安無恙。
原文
帝曰:今之世不必已何也?岐伯曰:當今之世,必齊毒藥攻其中,鑱石針艾治其外也。
白話
黃帝問:「現今的時代,服用湯液和醪醴卻不一定能治好病,這是為什麼呢?」岐伯說:「在現今這個時代,必須配製烈性藥物來攻治體內的病邪,用砭石、針刺、艾灸來治療體表的病變。」
原文
服湯液醪醴而病不必已者,以風氣不古,道德全衰,里邪傷其臟腑,必齊(齊與劑同。)毒藥攻其中,表邪傷其經絡,必用鑱石針艾治其外也。
白話
服用湯液和醪醴而病不一定能治好的原因在於,社會風氣不如古代淳樸,道德完全衰落了。體內的病邪傷害臟腑,必須配製烈性藥物來攻治體內的病邪;體表的病邪傷害經絡,必須用砭石、針刺、艾灸來治療體表的病變。
原文
帝曰:形弊血盡而功不立者何也?岐伯曰:神不使也。帝曰:何謂神不使?
白話
黃帝問:「身形衰敗、血液耗盡而療效不能建立的原因是什麼?」岐伯說:「這是因為神氣不能發揮作用。」黃帝問:「什麼叫神氣不能發揮作用?」
原文
岐伯曰:針石,道也,精神不進,志意不治,故病不可愈。今精壞神去,營衛不可復收,何者?
白話
岐伯說:「針灸砭石,都是治療的方法和途徑,但如果患者的精神意志衰退不振,意志情志紊亂不治,那麼即使施用針石,病也不能癒合。現在精華衰敗、神氣散失,營衛之氣不能重新收斂恢復,這是為什麼呢?」
原文
嗜欲無窮,而憂患不止,精氣弛壞,營泣衛除,故神去之,而病不愈也。
白話
這是因為人的嗜欲沒有節制,憂患接連不斷,導致精氣耗損敗壞,營氣凝滯、衛氣消散,所以神氣離開了人體,疾病也就無法癒合。
原文
形弊者,毒藥所傷,血盡者,針石所瀉也。神不使者,神不為之用也。
白話
形弊指的是身體被毒藥損傷,血盡指的是精血被針石耗瀉。神不使,就是神氣不能發揮作用。
原文
蓋營衛氣血之行,神使之也,針石之道,疏通營衛,而氣血之行,全憑神運,若精神不進,志意不治,雖用針石,而病不可愈。今其精壞神去,營衛不可復收,是何故也?
白話
營衛氣血的運行,是由神氣主宰和推動的。針灸砭石的方法,是為了疏通營衛之氣,而氣血的運行完全依靠神氣的推動。如果精神衰退不振,意志情志紊亂不治,即使使用針灸砭石,病也不能癒合。現在精華衰敗、神氣散失,營衛之氣不能重新收斂恢復,這是什麼緣故呢?
原文
以其嗜欲無窮,憂患不止,經絡臟腑,損傷虧敗,以致精氣弛壞,營泣(泣與澀同)。衛除,故神去之,而病不愈也。
白話
這是因為人的嗜欲沒有節制,憂患接連不斷,經絡臟腑受到損傷和虧耗,導致精氣耗損敗壞,營氣凝澀、衛氣消散,所以神氣離開了人體,疾病也就無法癒合。
原文
帝曰:夫病之始生也,極微極精,必先入結於皮膚,今良工皆稱曰病成,名曰逆,則針石不能治,良藥不能及也。
白話
黃帝問道:「疾病在開始發生的時候,是極其微小精密的,必然先侵入並凝結在皮膚表層,現在高明的醫生都說病已形成,稱為逆證,那麼針灸砭石就不能治療,良藥也不能觸及了。」
原文
今良工皆得其法,守其數,親戚兄弟,遠近音聲日聞於耳,五色日見於目,而病不愈者,亦何謂不早乎?
白話
現在高明的醫生都掌握了治療的方法,謹守著治病療程,而且都是至親之人,地理親近而感情真切。論及病情的遠近,聲音每天都能聽到,氣色每天都能看到,疾病卻不能治好,又怎能說是治療得不夠及時呢?
原文
神不使者,病久邪深,而正氣已敗也。若夫病之始生,極微極精(精微,言其小也),必先入結於皮膚,未及經絡臟腑也。
白話
神不使,是指病程日久、邪氣深入,正氣已經衰敗。而疾病初起的時候,極其微小精密,必然先侵入並凝結在皮膚表層,還沒有波及經絡臟腑。
原文
今之良工,見此新病,皆稱之曰病成,名之曰證逆,則針石不能治,良藥不能及也。
白話
現今的高明醫生,看到這些新發的疾病,都說病已形成,稱之為逆證,那麼針灸砭石就不能治療,良藥也不能觸及了。
原文
病之不愈,無足為怪,以其為病久而治晚也,如此則其法數皆誤矣。
白話
疾病不能治好,不值得奇怪,是因為病程日久而治療太晚,如果這樣那麼他的治療方法和療程都錯誤了。
原文
今良工皆得其法,守其數,而且親戚兄弟之屬,地親而情切,論其處所遠近,則音聲日聞於耳,五色日見於目,是其證之新久逆順知之甚悉,而病不愈者,亦何得謂病期久遠,治之不早乎?此又何說也?
白話
現在高明的醫生都掌握了治療的方法,謹守著治病療程,而且都是至親之人,地理親近而感情真切。論及病情的遠近,聲音每天都能聽到,氣色每天都能看到,對於病情的新舊、逆從瞭若指掌,疾病卻不能治好,又怎能說是病期漫長、治療不及時呢?這又是什麼道理呢?
原文
岐伯曰:病為本,工為標,標本不得,邪氣不服,此之謂也。
白話
岐伯說:「疾病是根本,醫生是末節,標本不相應,邪氣就不能被制服,說的就是這個道理。」
原文
此非關病久而治晚也,病為本,工為標,標本不得,邪氣不服,正此謂也。
白話
這不是因為病程日久而治療太晚的緣故,疾病是根本,醫生是末節,標本不相應,邪氣就不能被制服,正是這個道理。
原文
中古之治病,至而治之,湯液十日,以去八風五痹之病。
白話
中古時代治療疾病,是等疾病到來後才進行治療,用湯液治療十天,用來祛除八風五痹之類的疾病。
原文
十日不已,治以草蘇草荄之枝,本末為助,標本已得,邪氣乃服。
白話
如果十天還不能治好,就用草藥的根莖枝葉來治療,根本和末節相互協助,標本相應、醫患配合,邪氣才能被制服。
原文
中古治病,未能先事預防,病至而後治之,用湯液十日,以去八風五痹之病(八風,義見《靈樞·九宮八風》。五痹,義見「痹論」),服之可以萬全矣。
白話
中古時代治療疾病,不能事先預防,都是等疾病到來後才進行治療,用湯液治療十天,用來祛除八風五痹之類的疾病,服用後可以確保平安無恙。
原文
若十日不愈,是病深也,乃治以草蘇草荄之劑(蘇,葉也。荄,根也),本標彼此為助,標本已得,邪氣乃服也。(本末即本標,標本已得,醫病相投也)
白話
如果十天還不能治好,說明病邪已深入,這才用草藥的根莖枝葉來治療,根本和末節相互協助,標本相應、醫患配合,邪氣才能被制服。
原文
暮世之治病也則不然,治不本四時,不知日月,不審逆從,病形已成,乃欲微針治其外,湯液治其內,逆從倒行,標本不得,邪氣淫泆,亡神失國。
白話
末世治療疾病就不是這樣了,治療不根據四時氣候,不通曉日月陰陽,不明察逆從,病形已經形成,卻想用微針治療體表、湯液治療體內,逆從倒行,標本不相應,邪氣氾濫放縱,危害正氣,以至於亡神失國。
原文
粗工凶凶,以為可攻,故病未已,新病復起。去故就新,乃得真人。帝曰:善。二段舊誤在「移精變氣論」。
白話
技術粗劣的醫生還自以為是、氣勢洶洶,以為可以攻伐病邪,結果舊病還沒治好,新的疾病又產生了。只有去除舊習、重新學習,才能成為真正的賢人。黃帝說:「說得好。」這兩段過去錯誤地編在《移精變氣論》中。
原文
色以應日,脈以應月,色之變化,以應四時之脈(「玉版論要」語),不知色脈,是不本四時,不知日月也。
白話
面色如日光般昭明,脈象如月影般幽微,面色的變化又與四時脈象相應,不懂得色脈的道理,就是不根據四時、不通曉日月。
原文
容色見上下左右,上為逆,下為從,女子右為逆,左為從,男子左為逆,右為從(「玉版論要」語),不知容色,是不審逆從也。
白話
容色顯現於上下左右,上部色澤改變為逆證,下部色澤改變為從證,女子右側色澤改變為逆證,左側為從證,男子左側色澤改變為逆證,右側為從證,不懂得容色的道理,就是不明察逆從。
原文
病形已成,是當針石治其外,毒藥治其內,乃欲以微針治其外,湯液治其內,逆從倒行,則標本不得,邪氣不服,淫泆而害正氣,以至亡神而失國(《呂氏春秋》以氣為民,以身為國)。
白話
病形既已形成,理當用針灸砭石治療體表、毒藥治療體內,卻想用微針治療體表、湯液治療體內,逆從治療順序顛倒,那麼標本就不能相應,邪氣不能被制服,邪氣氾濫放縱而危害正氣,以至於亡神失國。
原文
粗工凶凶,見微針湯液不能勝任,以為邪旺可攻,正氣愈敗,於是故病未已,新病復起,則事愈壞矣。
白話
技術粗劣的醫生還自以為是、氣勢洶洶,看到微針和湯液不能勝任,就以為邪氣旺盛可以攻伐,正氣愈加衰敗,於是舊病還沒治好,新的疾病又產生了,情況就越來越糟糕了。
原文
是必去其故而復其新,乃得成其為真人,不然則竟登鬼籙矣。
白話
這樣就必須去除舊的錯誤做法並重新學習,才能成為真正的賢人,不然的話就會走向衰亡。