素問懸解

卷六

奇病論(四十五)(2)

卷六/病論47
原文
陽陵泉,足少陽之經穴(穴在膝外),《難經》筋會陽陵泉是也。
白話
陽陵泉是足少陽膽經的穴位(穴位在膝蓋外側),《難經》說筋會於陽陵泉就是這個穴位。
原文
火曰炎上,炎上作苦,足少陽以甲木而化相火,膽火上逆,是以口苦。
白話
火是炎熱上升的,炎熱上升產生苦味,足少陽膽經以甲木而化生相火,膽火向上逆行,因此口苦。
原文
取陽陵泉者,通足少陽之經脈,降逆氣而泄相火也。其病名曰膽癉,癉,熱也。
白話
取用陽陵泉穴,是為了疏通足少陽膽經的經脈,降逆氣而泄相火。這個病名叫做膽癉,癉就是熱的意思。
原文
「十二臟相使論」:肝者,將軍之官,謀慮出焉,膽者,中正之官,決斷出焉,故肝者,中之將軍也,雖謀慮出焉,而實取決於膽(「六節臟象論」:凡十一臟,皆取決於膽也)。
白話
《十二臟相使論》說:肝是將軍之官,謀慮從這裡產生;膽是中正之官,決斷從這裡產生。所以肝是體內的將軍,雖然謀慮從肝產生,但實際上取決於膽(《六節臟象論》說:所有十一臟,都取決於膽)。
原文
肝脈循喉嚨入頏顙,肝膽表裡,是咽者肝膽之使道也。
白話
肝經循行於喉嚨進入上顎,肝與膽互為表裡,所以咽喉是肝膽的通道。
原文
此人者數謀慮而不決,是肝能謀慮而膽不決斷,則膽氣虛矣,膽虛根拔,火氣上溢,故口為之苦。
白話
這個人經常謀慮卻不能決斷,這是肝能謀慮而膽不能決斷,於是膽氣虛弱,膽虛則根基拔除,火氣上溢,因此口中發苦。
原文
治之以膽經之募俞,膽募在脅,少陽之日月也,膽俞在背,太陽之膽俞也,與陽陵泉穴皆可治也。「十二官相使」,即「十二臟相使論」也。
白話
治療用膽經的募穴和俞穴,膽募在脅肋部,是少陽膽經的日月穴;膽俞在背部,是太陽膀胱經的膽俞穴,與陽陵泉穴都可以治療。「十二官相使」就是「十二臟相使論」。
原文
帝曰:有病口甘者,病名為何?何以得之?岐伯曰:此五氣之溢也,名曰脾癉,夫五味入口,藏於胃,脾為之行其精氣,津液在脾,故令人口甘也。
白話
黃帝問:有種病口中發甜,病名是什麼?怎麼得來的?岐伯說:這是五氣上溢,名叫脾癉。五味入口,貯藏在胃,脾為胃運行它的精氣,津液停留在脾,所以使人覺得口中發甜。
原文
此肥美之所發也,此人必數食甘美而多肥也。
白話
這是因為肥甘厚味所引發的,這個人必定經常吃甘甜肥美的食物而身體肥胖。
原文
肥者令人內熱,甘者令人中滿,故其氣上溢,轉為消渴。治之以蘭,除陳氣也。
白話
肥膩的食物使人產生內熱,甘甜的食物使人中焦滿悶,所以濁氣上溢,轉變為消渴病。治療時用蘭草,去除陳舊的鬱氣。
原文
五味入口,藏於胃腑,脾為之行其精氣,故五氣散歸於五臟,今津液在脾,不歸五臟,則五氣上溢,令人口甘。
白話
五味入口,貯藏在胃腑,脾為胃運行精氣,所以五氣分散歸於五臟。現在津液停留在脾,不歸五臟,那麼五氣上溢,使人覺得口中發甜。
原文
此飲食肥美之所發也,此人必數食甘美而多肥者。
白話
這是因為飲食肥甘厚味所引發的,這個人必定經常吃甘甜肥美的食物而身體肥胖。
原文
肥者令人氣滯而生內熱,甘者令人氣阻而生中滿,中氣鬱滿,內熱熏蒸,故其氣上溢,久而轉為消渴,消渴者,膽火上逆,而爍肺津也。
白話
肥膩的食物使人氣機滯塞而產生內熱,甘甜的食物使人氣機阻滯而產生中滿,中氣鬱滯滿悶,內熱熏蒸,所以濁氣上溢,日久轉變為消渴病。消渴病是膽火上逆,灼傷肺中津液。
原文
治之以蘭,辛香開散之力,除其鬱陳之氣,郁消熱退,則上溢者順行而下矣。
白話
治療用蘭草,利用其辛香開散的力量,去除鬱結陳腐之氣,鬱結消除、熱退之後,那麼上溢的氣機就能順行而下。
原文
(津液在脾,則治以蘭,及成熱中消中,則蘭為芳草,不可用矣)
白話
(津液停留在脾,可以用蘭草治療;等到形成熱中、消中病時,蘭草屬於芳草,就不可以用了。)
原文
帝曰:夫子數言熱中消中不可服高粱芳草石藥,石藥發癲,芳草發狂。
白話
黃帝說:夫子多次說熱中、消中病不可服用肥甘厚味、芳草和石藥,石藥會引發癲疾,芳草會引發狂症。
原文
夫熱中消中者,皆富貴人也,今禁高粱,是不合其心,禁芳草石藥,是病不愈,願聞其說。
白話
熱中、消中病人都是富貴之人,現在禁止他們吃肥甘厚味,這不符合他們的心意;禁止芳草和石藥,病又不能痊癒。希望能聽聽您的解釋。
原文
岐伯曰,夫芳草之氣美,石藥之氣悍,二者其氣急疾堅勁,故非緩心和人,不可以服此二者。帝曰:不可以服此二者何以然?
白話
岐伯說:芳草的氣味芳香,石藥的氣味猛悍,這兩種藥物的氣性急疾而堅勁,所以不是心情舒緩、性情平和的人,不可以服用這兩種藥。黃帝問:不可以服用這兩種藥是什麼原因?
原文
岐伯曰,夫熱氣慓悍,藥氣亦然,二者相遇,恐內傷脾。
白話
岐伯說:熱病的氣性剽悍,藥物的氣性也一樣,兩者相遇,恐怕會內傷脾臟。
原文
脾者土也而惡木,服此藥者,至甲乙日更論。
白話
脾屬土而厭惡木,服用這種藥的人,到甲乙日(木旺之日)再來判斷病情。
原文
肥者令人內熱,甘者令人中滿,其氣上溢,轉為消渴,是熱中消中乃高粱所生,而石藥燥烈發癲,芳草香竄發狂,故皆不可服。
白話
肥膩使人內熱,甘甜使人中滿,濁氣上溢轉為消渴,所以熱中、消中是由肥甘厚味產生的。而石藥燥烈會引發癲疾,芳草香竄會引發狂症,因此都不能服用。
原文
以久食高粱,致成熱中消中之病,而芳草之氣美,石藥之氣悍,二者之氣急疾堅勁,更益其疾,故非緩心和氣之人,不可服也。
白話
因為長期吃肥甘厚味,導致形成熱中、消中病,而芳草的氣味芳香,石藥的氣性猛悍,兩者的氣性急疾堅勁,會更加助長病情,所以不是心情舒緩、心氣平和的人,不能服用。
原文
蓋熱中消中之家,熱氣剽悍,原不和平,而芳草石藥之氣,與之正同,二者相遇,燥熱倍增,恐內傷脾中衝和之氣。
白話
大概熱中、消中病人,熱氣剽悍,本來就不和平,而芳草、石藥的氣性與之相同,兩者相遇,燥熱加倍,恐怕會內傷脾臟中的沖和之氣。
原文
脾者土也,而惡風木之相賊,脾精枯槁,不敵風木,一當木旺之時,脾病必劇。
白話
脾屬土,而厭惡風木的相克,脾精枯槁,敵不過風木,一旦遇到木旺的時候,脾病必定加劇。
原文
服此慓悍之藥者,脾精消爍,至甲乙日木旺之期,當更論之。
白話
服用這種剽悍藥物的人,脾精被消爍,到了甲乙日木旺的時候,應當重新判斷病情。
原文
甲乙不困,乃可治也,不然則木賊土敗,不可救挽,未可與常日並言也。(此段舊誤在「腹中論」)
白話
如果甲乙日不睏頓,才可以治療;否則木克土而脾敗,不可挽救,不可以與平常日子相提並論。(這一段舊版誤置於《腹中論》)
原文
帝曰:有癃者,一日數十溲,此不足也,身熱如炭,勁膺如格,人迎躁盛,喘息氣逆,此有餘也,太陰脈微細如髮,此不足也,其病安在?名為何病?
白話
黃帝問:有患癃閉的病人,一天小便幾十次,這是不足;身體發熱像炭火,頸部和胸部如受阻隔,人迎脈躁動盛大,喘息氣逆,這是有餘;太陰脈微細如髮絲,這是不足。這個病在哪裡?叫什麼病?
原文
岐伯曰:病在太陰,其盛在胃,頗在肺,病名曰厥,死不治,此所謂得五有餘二不足也。帝曰:何謂五有餘二不足?
白話
岐伯說:病在太陰,但其盛在胃,又涉及肺,病名叫做厥,不治之症。這就是所謂的五有餘二不足。黃帝問:什麼是五有餘二不足?
原文
岐伯曰:所謂五有餘者,五病之氣有餘也,二不足者,亦病氣之不足也。
白話
岐伯說:所謂五有餘,是五種病氣有餘;二不足,也是病氣不足。
原文
今外得五有餘,內得二不足,此其身不表不里,亦正死明矣。
白話
現在外部有五有餘,內部有二不足,這個身體既不在表也不在裡,正是必死的明證。
原文
頸膺如格,如有物阻格不通也。人迎,陽明胃之動脈,在結喉兩旁。太陰脈,太陰肺之寸口也。
白話
頸膺如格,是說好像有東西阻隔不通。人迎是陽明胃經的動脈,位於結喉兩旁。太陰脈是太陰肺經的寸口脈。
原文
此病在太陰脾土,其盛在於胃,次則頗在於肺。
白話
這個病在太陰脾土,它的盛在胃,其次也涉及肺。
原文
以陽衰濕旺,脾陷肝鬱,不能疏泄水道,故小便閉癃,此脾氣之不足也。
白話
因為陽氣衰弱、濕氣旺盛,脾氣下陷、肝氣鬱結,不能疏泄水道,所以小便閉癃,這是脾氣不足。
原文
濕旺胃逆,濁氣上填,故頸膺阻格,人迎躁盛,胃逆則膽肺莫降,膽火升泄,故身熱如炭,肺金上壅,故喘息氣逆,此胃家之有餘也。
白話
濕氣旺盛導致胃氣上逆,濁氣向上填塞,所以頸胸受阻,人迎脈躁動盛大;胃氣上逆則膽肺不能下降,膽火上升外泄,所以身體熱如炭火;肺金上壅,所以喘息氣逆。這是胃家的有餘。
原文
肺氣壅阻,不得暢達,故太陰脈細如髮,此肺氣之不足也。本以太陰濕土之旺,是病在太陰。因濕旺而胃逆,是其盛在胃。因胃逆而肺壅,是亦頗在肺。
白話
肺氣壅阻,不能暢達,所以太陰脈細如髮絲,這是肺氣不足。原本是太陰濕土旺盛,所以病在太陰。因濕旺而胃氣上逆,所以其盛在胃。因胃逆而肺壅塞,所以也涉及肺。
原文
陽氣拔根,升浮渫越,陰氣失位,沉陷郁遏,升降倒置,皆緣中氣虧敗,病名曰厥,死不可治(升降倒行,皆曰厥逆),此所謂得五有餘二不足也。
白話
陽氣脫離根本,升浮散越;陰氣失去本位,沉陷鬱遏;升降倒置,都是由於中氣虧敗,病名叫做厥,死不可治(升降逆行都叫厥逆)。這就是所謂的五有餘二不足。
原文
五有餘者,陽明之外盛,如身熱如炭,頸膺如格,人迎躁盛,喘息氣逆是也,二不足者,太陰之裡虛,如小便閉癃,寸口脈細是也。
白話
五有餘是指陽明經的外部盛實,例如身體發熱像炭火、頸胸受阻、人迎脈躁動盛大、喘息氣逆等;二不足是指太陰經的內部虛弱,例如小便閉癃、寸口脈細等。
原文
外得五有餘,內得二不足,則表非真盛,是陽氣之外脫也,里非真虛,是陰氣之內凝也,此其身不表不里,亦正死明矣。
白話
外部有五有餘,內部有二不足,那麼表並非真正的盛實,而是陽氣外脫;裡並非真正的虛弱,而是陰氣內凝。這個身體既不在表也不在裡,正是必死的明證。
原文
凡消癉痿厥,僕擊偏枯,氣逆發滿,肥貴人高粱之疾也。隔塞閉絕,上下不通,暴憂之病也。暴厥而聾,偏塞閉不通,內氣暴薄也。不從內外中風之病,故疾留著也。蹠破,寒風濕之病也。黃癉暴痛,癲疾厥狂,久逆之所生也。五臟不平,六腑閉塞,脾肺之所生也。頭痛耳鳴,九竅不利,腸胃之所生也。(此段舊誤在「通評虛實論」)
白話
凡是消癉、痿厥、突然跌倒、半身不遂、氣逆胸滿,是肥胖富貴之人因肥甘厚味引起的疾病。胸膈阻塞閉絕、上下不通,是突然憂傷引起的疾病。突然昏厥而耳聾、一側阻塞不通,是內氣突然上迫所致。不是由內因或外因引起的中風病,而是舊疾停留。足部跛行,是寒風濕引起的疾病。黃疸、突然疼痛、癲疾、厥狂,是長久逆氣所產生的。五臟不平、六腑閉塞,是脾肺所產生的。頭痛耳鳴、九竅不利,是腸胃所產生的。(這一段舊版誤置於《通評虛實論》)
原文
凡消癉痿厥,僕擊偏枯,氣逆胸滿,是肥腴貴人,高粱厚味,濕熱鬱生之疾也。
白話
凡是消癉、痿厥、突然跌倒、半身不遂、氣逆胸滿,是肥胖富貴之人,因肥甘厚味、濕熱鬱積所生的疾病。
原文
胸腹隔塞閉絕,上下不通,是暴憂傷脾,濕旺土鬱之病也。
白話
胸腹隔塞閉絕、上下不通,是突然憂傷傷脾、濕氣旺盛、脾土鬱結的疾病。
原文
暴厥而聾,兩耳偏有閉塞不通,是少陽甲木之氣逆從內升,暴相薄迫也。
白話
突然昏厥而耳聾、兩耳一側有閉塞不通,是少陽甲木之氣逆亂從內上升,突然相互逼迫所致。
原文
不從內外中風之病(木鬱風動,是內中風,八風感襲,是外中風),而肢節捲縮,是故疾留著(痼疾留聚痹著),阻其經脈也。
白話
不是由內因或外因引起的中風病(木鬱風動是內中風,八風侵襲是外中風),而肢節蜷縮,是舊疾留聚(頑固疾病留聚痹著),阻礙了經脈。
原文
骽足蹠跛,是寒風濕之邪,傷其關節經絡之病也。
白話
腿部足部跛行,是寒風濕邪氣損傷關節經絡的疾病。
原文
黃癉暴痛,癲疾厥狂,是膽胃不降,久逆之所生也。
白話
黃疸、突然疼痛、癲疾、厥狂,是膽胃不降、長久上逆所產生的。
原文
五臟不平,六腑閉塞,是脾肺濕旺,升降倒置之所生也。
白話
五臟不平、六腑閉塞,是脾肺濕氣旺盛、升降倒置所產生的。
原文
頭痛耳鳴,九竅不利,是胃逆腸陷,濁氣堵塞之所生也。
白話
頭痛耳鳴、九竅不利,是胃氣上逆、腸氣下陷、濁氣堵塞所產生的。