原文
黃帝問曰:有病心腹滿,旦食則不能暮食,此為何病?岐伯對曰:名為鼓脹。帝曰:治之奈何?岐伯曰:治之以雞矢醴,一劑知,二劑已。帝曰:其時有復發者何也?岐伯曰:此飲食不節,故時有病也。雖然其病且已時,固當病氣聚於腹也。此段舊誤在「腹中論」。
黃帝問道:有人患病心腹脹滿,早上吃了東西晚上就不能進食,這是什麼病?岐伯回答說:病名叫鼓脹。黃帝問:怎麼治療?岐伯說:用雞矢醴治療,一劑就見效,兩劑就痊愈。黃帝問:這病有時又會復發是什麼原因?岐伯說:這是因為飲食不節制,所以有時會發病。雖然病快要好的時候,原本應當有病氣聚積在腹中,所以一旦飲食不節就會復發。這段文字以前錯誤地放在「腹中論」中。
原文
心腹痞滿,旦食則不能暮食,此水旺土濕,中氣不運,脾陷不能消,胃逆不能納也,病名鼓脹。
心腹痞塞脹滿,早上吃了東西晚上就不能進食,這是因為水氣過旺而土氣潮濕,中焦氣機不運暢,脾氣下陷不能消化,胃氣上逆不能容納,病名叫做鼓脹。
原文
雞矢醴(仲景雞矢白散,即此),利水泄濕,疏通小便,濕去則滿消食下,鼓消脹平,故一劑其效可知,二劑其病全已。
雞矢醴(張仲景的雞矢白散就是這個方子),能利水滲濕,疏通小便,濕邪去除就能消除脹滿、促進飲食下行,鼓脹消除、脹勢平復,所以一劑就能見效,兩劑就能完全痊愈。
原文
病已而時有復發者,此愈後飲食不節,傷其脾胃,故有時病發也。
病好之後有時又會復發,這是因為痊愈後飲食不節制,損傷了脾胃,所以有時會發病。
原文
雖緣愈後調攝不善,而其先病且已時,固當病氣聚於腹中,舊根未絕,是以一傷即發也。
雖然是因為痊愈後調養不當,但在他生病將好的時候,原本就應當有病氣聚積在腹中,舊的病根並未完全消除,所以一旦受到損傷就會發作。
黃帝問:有人患病脅下脹滿、氣往上逆,两三年都不好,這是什麼病?
原文
岐伯曰:病名曰息積,此不妨干食,不可灸刺,積為導引服藥,藥不能獨治也。此段舊誤在奇病論。
岐伯說:病名叫息積,這個病不妨礙飲食,不能用灸法或針刺治療,應當用導引和服藥的方法慢慢治療,單靠藥物不能單獨治好。這段文字以前錯誤地放在奇病論中。
原文
肺主氣,自右脅下行,脅下滿,氣上逆,此肺金不降。
肺主宰氣機,從右脅往下運行,脅下脹滿、氣往上逆,這是肺金不能下降的緣故。
原文
呼吸為息,息積者,肺氣之結積也(《難經》:肺之積,名曰急賁,即此)。積在右脅,不礙胃口,故不妨於食。
呼吸叫做息,息積就是肺氣鬱結積聚的意思(《難經》說:肺的積聚,叫急賁,就是這個病)。積聚在右脅,不阻礙胃口,所以不妨礙飲食。
原文
此不可灸刺,宜積為導引行氣之法,兼以服藥,藥不能獨治也。
這個病不能用灸刺治療,適宜用導引行氣的方法慢慢化解,加上服藥,單靠藥物不能單獨治好。
原文
帝曰:人有身體髀股䯒皆腫,環臍而痛,是為何病?岐伯曰:病名伏梁,此風根也。
黃帝問:有人身體髀部、大腿、小腿都腫脹,繞著肚臍疼痛,這是什麼病?岐伯說:病名叫伏梁,這是風的根源。
原文
其氣溢於大腸而著於肓,肓之原在臍下,故環臍而痛也。不可動之,動之為水溺澀之病也。
病氣溢入大腸而附著於肓,肓的原穴在臍下,所以繞著肚臍疼痛。不能輕易攻下,如果輕易攻下就會造成水濕阻礙而小便淋澀的病。
原文
《難經》:心之積,名曰伏梁,起臍上,大如臂,上至心下,身體髀股䯒皆腫,環臍而痛,病名伏梁。
《難經》說:心的積聚,叫伏梁,起於臍上,大如手臂,上至心下,身體髀部、大腿、小腿都腫脹,繞著肚臍疼痛,病名叫做伏梁。
原文
緣肝木克賊脾土,中氣痞塞,心火莫降,故成伏梁積聚。此風木不能上達,根蟠於土位故也。
這是因為肝木克制脾土,中焦氣機痞塞,心火不能下降,所以形成伏梁積聚。這是因為風木之氣不能上达,根源盤踞在土位的緣故。
原文
其積聚之位,在於臍上心下之間,而其氣則溢於大腸而著於肓,心下膈上日肓(足少陰之肓俞也),肓之原在臍下,一氣相通,故環臍而痛也。
積聚的位置在臍上心下之間,而病氣則溢入大腸而附著於肓,心下膈上叫做肓(就是足少陰經的肓俞穴),肓的原穴在臍下,氣息相通,所以繞著肚臍疼痛。
原文
此不可動之,若輕施攻下,而妄動之,則脾愈傷而肝愈陷,不能疏泄水道,必為水溺淋澀之病也。
這病不能輕易攻下,如果輕易用下法治療,擅自妄動,就會使脾更加受傷而肝更加下陷,不能疏泄水道,必定會變成小便淋澀的病。
原文
帝曰:病有少腹盛,上下左右皆有根,此為何病?可治不?岐伯曰:病名曰伏梁。帝曰:伏梁何因而得之?岐伯曰:裹大膿血,居腸胃之外。不可治,治之每切,按之致死。帝曰:何以然?
黃帝問:病有少腹脹盛,上下左右都有根底,這是什麼病?能治嗎?岐伯說:病名叫伏梁。黃帝問:伏梁是什麼原因引起的?岐伯說:包裹著大量膿血,停留在腸胃外面。不能治,治療每每反而更重,按壓就會致死。黃帝問:為什麼會這樣?
原文
岐伯曰:此下則因陰,必下膿血,上則迫胃脘,生隔,挾胃脘內癰。此久病也,難治。居臍上為逆,居臍下為從,勿動亟奪。論在《刺法》中。
岐伯說:這個病往下就會波及陰部,必定會下膿血,往上就會壓迫胃脘,形成膈間障礙,夾著胃脘內部長癰。這是慢性病,很難治療。病在臍上為逆,病在臍下為從。不能輕易攻下,使其正氣被削弱。論述在《刺法》中。
原文
少腹盛滿,上下左右皆有根,此亦脾陷肝遏,風木賊土之病,病亦名伏梁。
少腹脹盛,上下左右都有根底,這也是脾氣下陷、肝氣抑遏、風木克制脾土的病,病也叫伏梁。
肝脾鬱結逼迫,濕熱蒸騰腐蝕,變化生成膿血,停留在腸胃外面。
原文
不可治之,治之則愈劇(切,甚也),按之則致死。
不能治療,治療就會更加嚴重(切,就是甚的意思),按壓就會導致死亡。
原文
此其下則連於後門,必下膿血,上則迫於胃脘,生隔,挾胃脘之內癰。此非旦夕所成,乃久病也,最為難治。
這個病往下就連著後陰,必定會下膿血,往上就會壓迫胃脘,形成膈間障礙,夾著胃脘內部的癰膿。這不是一朝一夕形成的,是慢性病,最為難治。
原文
其居臍上,在心脾之間為逆,恐其腐敗熏心也,其居臍下,在肝脾之間為從。不可輕易動之,使其正氣亟奪也。《刺法》,古書。(二段舊誤在「腹中論」)
病在臍上,居於心脾之間為逆,恐怕會腐敗熏及心臟;病在臍下,居於肝脾之間為從。不能輕易攻下,使他的正氣被削弱。《刺法》是古書。(這兩段以前錯誤地放在「腹中論」中)
原文
帝曰:人病胃脘癰者,診當何如?岐伯曰:診此者當候胃脈,其脈當沉細。沉細者氣逆,逆者人迎甚盛,甚盛則熱。
黃帝問:有人患胃脘癰的,應當怎樣診斷?岐伯說:診斷這個病應當診察胃脈,他的脈應當沉細。沉細是氣逆,氣逆的人迎脈很盛,很盛就會發熱。
原文
人迎者,胃脈也,逆而盛則熱聚於胃口,而不行,故胃脘為癰也。
人迎是胃脈,氣逆而且盛就會熱氣聚積在胃口,而不能下行,所以胃脘會生癰。
原文
診胃脘癰者,當候胃脈。癰疽之病,緣風寒閉其經脈,營衛壅阻而成。
診斷胃脘癰應當診察胃脈。癰疽這個病,是由於風寒閉塞經脈,營衛之氣壅塞阻礙而形成的。
原文
風寒閉束,其在下之脈,如衝陽、氣街,必當沉細,以其經脈不得下達也。沉細者必氣逆,以其不得下達,必上衝也。
風寒閉塞束縛,在下面的脈如衝陽、氣街,必定沉細,因為經脈不能下行。沉細的必定氣逆,因為不能下行,必定往上衝。
原文
逆者,其在上之脈,如人迎,必甚盛,甚盛則陽鬱而發熱。
氣逆的,在上面的脈如人迎,必定很盛,很盛就會陽氣鬱結而發熱。
原文
人迎者,胃脈也,上逆而甚盛,則熱聚於胃口,而不下行,濕熱蒸腐,故胃脘為癰也。
人迎是胃脈,上逆而且很盛,就會熱氣聚積在胃口,而不能下行,濕熱蒸騰腐蝕,所以胃脘會生癰。
原文
帝曰:善。有病頸癰者,或石治之,或針灸治之,而皆已,其真安在?岐伯曰:此同名異等者也。
黃帝說:好。有人患頸癰的,有的用砭石治療,有的用針灸治療,而都能痊愈,其中的道理在哪裡?岐伯說:這是病名相同而程度不同的緣故。
原文
夫癰氣之息者,宜以針開除去之,氣盛而血聚者,宜石而瀉之,此所謂同病異治也。
癰之氣息平緩而生成死肉的,適宜用針切開除去;氣盛而血凝聚的,適宜用砭石瀉之,這就是所說的同病異治。
原文
石,砭石也。癰氣之息者,癰之氣平而生蹠肉者也(蹠,死肉也),故宜以針開除去之,去其死肉與膿血也。
石就是砭石。癰氣之息是說癰的氣息平緩而生出了死肉(蹠就是死肉的意思),所以適宜用針切開除去,除去死肉和膿血。
原文
氣盛血聚者,癰之氣盛血聚而未成膿者也,故宜以石瀉之,瀉其聚血,以散其積氣也。同病而異治者,名同而等異也。
氣盛血聚是說癰的氣盛、血聚而還沒有化膿,所以適宜用砭石瀉之,瀉其凝聚的血,以散其積聚的氣。同樣的病而用不同的治法,是病名相同而程度不同。
黃帝問:有人尺脈跳動得非常急促,筋脈緊急而外露,這是什麼病?
原文
岐伯曰:此所謂疹筋,是人腹必急,白色黑色見則病甚。
岐伯說:這叫做疹筋,這個人腹部必定拘急,如果出現白色黑色病情就會更加嚴重。
原文
尺脈數甚者,木陷於水也。肝木生於腎水,水寒土濕,乙木不能升達,陷於水中,郁動不已,故尺脈數甚。
尺脈跳動得非常急促,是因為木氣陷在水裡。肝木生於腎水,水寒土濕,肝木不能上升達到,就陷在水中,鬱悶躁動不停,所以尺脈跳動得非常急促。
原文
肝主筋,肝陷則筋不榮舒,故筋急而見(青筋外露),此所謂疹筋。疹筋者,病在筋也。肝木下陷,是人少腹必當拘急。
肝主筋,肝陷就筋不能滋潤舒展,所以筋脈緊急而外露(青筋外露),這叫做疹筋。疹筋是病在筋。肝木下陷,這個人少腹必定會拘急。
原文
若白色黑色見則病甚,黑為痛,白為寒也(《靈樞·五色》語。「皮部論」:多黑則痹,多白則寒)。
如果出現白色黑色病情就會更加嚴重,黑是痛,白是寒(《靈樞·五色》的話。「皮部論」說:多黑就痹,多白就寒)。
原文
《難經》:肝主色,自入為青,入心為赤,入脾為黃,入肺為白,入腎為黑,凡五色外見者,皆肝病也。(此段舊誤在「奇病論」中)
《難經》說:肝主面色,入本臟為青,入心為赤,入脾為黃,入肺為白,入腎為黑,凡是五色外見的都是肝病。(這段以前錯誤地放在「奇病論」中)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。