原文
寒氣客於厥陰之脈,厥陰之脈者,絡陰器,繫於肝,寒氣客於脈中,則血澀脈急,故脅肋與少腹相引痛矣。
寒氣在厥陰之脈,厥陰之脈絡陰器,附著於肝,寒氣在脈中,就血澀脈急,所以脅肋與少腹相互牵引而疼痛。
原文
寒氣客於厥陰之脈,厥陰之脈絡陰器,抵小腹,屬肝,布脅肋,寒氣客於脈中,則血澀脈急,故脅肋與少腹相引痛矣。
寒氣在厥陰之脈,厥陰之脈絡陰器,抵達小腹,歸屬於肝,布散脅肋,寒氣在脈中,就血澀脈急,所以脅肋與少腹相互牵引而疼痛。
原文
寒氣客於陰股,厥氣上及少腹,血澀在下相引,故腹痛引陰股矣。
寒氣在陰股,厥氣向上涉及少腹,血澀在下相互牵引,所以腹痛牽扯到陰股。
原文
寒氣客於陰股,傷及厥陰太陰之經,二經皆自少腹而上,胸膈寒閉,血澀在下相引,筋脈短急,故腹痛引陰股矣。
寒氣在陰股,傷及厥陰太陰二經,二經都從少腹而上,胸膈寒閉,血澀在下相互牵引,筋脈短縮拘急,所以腹痛牽扯到陰股。
原文
寒氣客於小腸膜原之間,絡血之中,血澀不得注於大經,血氣稽留不行,故宿昔而成積矣。
寒氣在小腸膜原之間、絡血之中,血澀不能注入大經,血氣稽留不行,所以日久形成積聚。
原文
寒氣客於小腸膜原之間,絡血之中,絡血凝澀,不得流注於大經,血氣稽留於膜原空虛之處,結而不行,故宿昔而成積聚矣。
寒氣在小腸膜原之間、絡血之中,絡血凝澀,不能流注於大經,血氣稽留在膜原空虛之處,凝結而不行,所以日久形成積聚。
原文
寒氣客於五臟,厥逆上泄,陰氣竭,陽氣未入,故卒然痛,死不知人,氣復反則生矣。
寒氣在五臟,厥逆向上泄越,陰氣衰竭,陽氣尚未歸入,所以突然疼痛,昏厥不知人事,陽氣復返就能存活。
原文
寒氣客於五臟,五臟陰也,而內藏陽氣,是謂陽根,臟寒則陽不藏,厥逆而上泄,臟中全是陰氣,陰氣已勢極而力竭,陽氣猶升泄而未歸,故卒然痛,死不知人。
寒氣在五臟,五臟屬陰,而內藏陽氣,這稱為陽根。臟寒就陽不藏,厥逆向上泄越,臟中全是陰氣,陰氣已勢極而力竭,陽氣仍在升泄而未歸,所以突然疼痛,昏厥不知人事。
原文
以陽主生,陰主死,人之所以生而有覺者,陽氣之虛靈也,陽氣升泄,故人死無知。此氣復反,陽根下蟄,則生矣。(陰氣竭者,陰氣盛極而將衰也)
因為陽主生,陰主死,人之所以生而有知覺,是因為陽氣的虛靈。陽氣升泄,所以人死而無知。等到陽氣復返,陽根下蟄,就能存活。(陰氣竭,是指陰氣盛極而將衰)
原文
寒氣客於腸胃,厥逆上出,故痛而嘔也。寒氣客於小腸,小腸不得成聚,故後泄腹痛矣。
寒氣在腸胃,厥逆向上而出,所以疼痛而嘔吐。寒氣在小腸,小腸不能形成積聚,所以腹瀉而腹痛。
原文
寒氣客於腸胃,腸陷則泄,胃逆則嘔。胃氣壅迫,水穀莫容,大腸以燥金之腑,魄門斂固,下竅不開,中氣盛滿,逆衝上竅,故腹痛嘔吐也。
寒氣在腸胃,腸陷就腹瀉,胃逆就嘔吐。胃氣壅滯逼迫,水穀不能容納,大腸為燥金之腑,魄門收斂固守,下竅不開,中氣盛滿,逆向上竅衝擊,所以腹痛嘔吐。
原文
寒氣客於小腸,小腸者,傳化物而不藏,不得成聚,腸寒脾濕,風木陷沖,故後泄而腹痛矣。
寒氣在小腸,小腸傳化飲食而不藏,不能形成積聚,腸寒脾濕,風木下陷衝擊,所以腹瀉而腹痛。
原文
熱氣留於小腸,腸中癉熱焦渴,則堅幹不得出,故痛而閉不通矣。
熱氣停在小腸,腸中熱盛焦渴,糞便堅硬乾燥而不能排出,所以疼痛而大便閉塞不通。
原文
熱氣留於小腸,小腸以丙火之腑,其中癉熱焦渴,則糞粒堅干而不得出,故痛而閉塞不通矣。
熱氣停在小腸,小腸是丙火之腑,其中熱盛焦渴,糞粒堅硬乾燥而不能排出,所以疼痛而大便閉塞不通。
原文
帝曰:所謂言而可知者也,視而可見奈何?岐伯曰:五臟六腑固盡有部,視其五色,黃赤為熱,青黑為痛,白為寒,此所謂視而可見者也。帝曰:捫而可得奈何?
黃帝說:以上是言而可知的部分。那麼視而可見是怎樣的呢?岐伯說:五臟六腑本來都在面部有對應的部位,觀察五色,黃色和紅色為熱,青色和黑色為痛,白色為寒,這就是所謂的視而可見。黃帝說:觸摸而能獲得是怎樣的呢?
原文
岐伯曰:視其主病之脈,堅而血及陷下者,皆可捫而得也。帝曰:善。
岐伯說:觀察主病的經脈,堅實而血聚,以及邪深而陷下的,都可以通過觸摸而獲得。黃帝說:好。
原文
五臟六腑之經,行於周身,固盡有其部,視其各部絡脈之五色,黃赤則為熱,青黑則為痛,白則為寒,此所謂視而可見者也。
五臟六腑的經脈,行走於全身,本來都在面部各有對應的部位,觀察各部絡脈的顏色,黃赤就為熱,青黑就為痛,白就為寒,這就是所謂的視而可見。
原文
視其主病之脈,堅牢而血聚,及邪深而陷下者,皆捫而可得也。
觀察主病的經脈,堅牢而血聚,以及邪深而陷下的,都可以通過觸摸而獲得。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。