素問懸解

卷四

皮部論(二十六)

卷四/經絡40
原文
黃帝問曰:余聞皮有分部,脈有經紀,筋有結絡,骨有度量,其所生病各異。
白話
黃帝問道:我聽說皮膚有分屬的部位,經脈有大小經的分布,筋有結聚連屬,骨有尺寸長短,它們所產生的疾病各不相同。
原文
別其分部,左右上下,陰陽所在,病之終始,願聞其道。
白話
區分它們的部位,分辨左右上下,陰陽所屬,以及疾病的起始和終結,希望聽您講解其中的道理。
原文
岐伯對曰:欲知皮部,以經脈為紀,諸經皆然。
白話
岐伯回答說:想要了解皮膚所屬的部位,應以經脈為準則,各經都是如此。
原文
分,分地。部,部位。經,大經。紀,小紀。結,摶結。絡,聯絡。度,尺度。量,寸量。
白話
分,指分界。部,指部位。經,指大經脈。紀,指小絡。結,指聚結。絡,指聯繫。度,指測量尺度。量,指尺寸長短。
原文
皮脈筋骨,處所不同,其所生病各異,總於皮部別之。
白話
皮膚、經脈、筋、骨,所處位置各不相同,它們所發生的疾病也各有特點,總的要從皮膚的部位來區分辨別。
原文
別其皮之分部,定上下左右之位,以辨陰陽所在,而詳病之終始,所以考究一身之分野,而知百病之起止也。
白話
區別皮膚的分屬部位,確定上下左右的位置,用來辨別陰陽所屬,詳細了解疾病的起始和終結,這是用來考察全身的分布範圍,從而了解各種疾病的發生和終止。
原文
欲知皮部,必以經脈為紀,諸經皆有經紀之方,按經脈分之,則皮部明矣。
白話
想要了解皮部,必須以經脈為準則,各經都有其經脈分布的方法,按照經脈來劃分,皮部就清楚了。
原文
陽明之陽,名曰害蜚,上下同法,視其部中有浮絡者,皆陽明之絡也。絡盛則入客於經。陽主外,陰主內。
白話
陽明的陽絡,名叫害蜚,上下診察的方法相同,觀察其經脈分部中有浮絡的,都是陽明的絡脈。絡脈充盈就會侵入經脈。陽絡主管外部,陰絡主管內部。
原文
陽明之陽絡,名曰害蜚。上謂手陽明,下謂足陽明。同法,主病之法皆同也。視其部中有浮絡者,是皆陽明之絡也。絡脈盛滿,則入客於經。陽絡主外,陰絡主內。
白話
陽明的陽絡,名叫害蜚。上是指手陽明經,下是指足陽明經。方法相同,診察主治疾病的方法都相同。觀察其經脈分部中有浮絡的,這些都是陽明的絡脈。絡脈盛滿,就會侵入經脈。陽絡主管外部,陰絡主管內部。
原文
少陽之陽,名曰樞持,上下同法,視其部中有浮絡者,皆少陽之絡也。絡盛則入客於經。故在陽者主外,在陰者主出,以滲於內。諸經皆然。
白話
少陽的陽絡,名叫樞持,上下診察的方法相同,觀察其經脈分部中有浮絡的,都是少陽的絡脈。絡脈充盈就會侵入經脈。所以在陽分的絡脈主管外部,在陰分的絡脈主管外出,以此滲入體內。各經都是如此。
原文
義如上文。在陽絡者主外,在陰經者出於經絡而滲於內,亦主內之變文也。諸經皆同。
白話
道理如同前文。在陽絡的主管外部,在陰經的從經絡外出而滲入體內,也是主管內部的變文。各經都相同。
原文
太陽之陽,名曰關樞,上下同法,視其部中有浮絡者,皆太陽之絡也。絡盛則入客於經。義如上文。
白話
太陽的陽絡,名叫關樞,上下診察的方法相同,觀察其經脈分部中有浮絡的,都是太陽的絡脈。絡脈充盈就會侵入經脈。道理如同前文。
原文
少陰之陰,名曰樞儒,上下同法,視其部中有浮絡者,皆少陰之絡也。
白話
少陰的陰絡,名叫樞儒,上下診察的方法相同,觀察其經脈分部中有浮絡的,都是少陰的絡脈。
原文
絡盛則入客於經,其入經也,從陽部入於經,其出者,從陰內注於骨。
白話
絡脈充盈就會侵入經脈,侵入經脈的路徑,是從陽部進入經脈,排出的途徑,是從陰內注入骨中。
原文
少陰之陰絡,名曰樞儒,義如上文。絡盛則入客於經。其入經也,從陽絡之部注於經。
白話
少陰的陰絡,名叫樞儒,道理如同前文。絡脈充盈就會侵入經脈。侵入經脈的路徑,是從陽絡的部位注入經脈。
原文
在陰經者主出,以滲於內,故從陰經內注於骨也。
白話
在陰經的主要功能是外出,用來滲入體內,所以從陰經內注入骨中。
原文
心主之陰,名曰害肩,上下同法,視其部中有浮絡者,皆心主之絡也。絡盛則入客於經。
白話
心主的陰絡,名叫害肩,上下診察的方法相同,觀察其經脈分部中有浮絡的,都是心主的絡脈。絡脈充盈就會侵入經脈。
原文
心主,手厥陰。上謂手厥陰,下謂足厥陰。義如上文。
白話
心主,就是手厥陰經。上是指手厥陰經,下是指足厥陰經。道理如同前文。
原文
太陰之陰,名曰關蟄,上下同法,視其部中有浮絡者,皆太陰之絡也。絡盛則入客於經。義如上文。
白話
太陰的陰絡,名叫關蟄,上下診察的方法相同,觀察其經脈分部中有浮絡的,都是太陰的絡脈。絡脈充盈就會侵入經脈。道理如同前文。
原文
凡十二經絡脈者,皮之部也。邪客於皮則腠理開,開則邪入客於絡脈,絡脈滿則注於經脈,經脈滿則入舍於腑臟也。故皮有分部,不與而生大病也。與,與豫同。
白話
所有十二經的絡脈,都是皮膚的部位。邪氣停留在皮部就會使腠理開泄,腠理開泄邪氣就會侵入絡脈,絡脈充盈就會注入經脈,經脈充盈就會傳入留舍於腑臟。所以皮膚有分屬的部位,不能不及時防治就會產生大病。與,是與豫相同的意思。
原文
經脈附骨,絡脈附皮,凡十二經之絡脈,是為皮之部也。
白話
經脈附著於骨,絡脈附著於皮,所有十二經的絡脈,就是皮部的所屬。
原文
邪自皮而入絡脈,自絡脈而入經脈,自經脈而入腑臟,則大病成矣。
白話
邪氣從皮部侵入絡脈,從絡脈侵入經脈,從經脈侵入腑臟,大病就形成了。
原文
而其先則自皮始,故皮有分部,不知豫為防護,此大病所由生也。
白話
而它的先導是從皮部開始,所以皮膚有分屬的部位,不知道提前做好防護,這是大病產生的原因。
原文
是故百病之始生也,必先於皮毛,邪中之則腠理開,開則入客於絡脈,留而不去,傳入於經,留而不去,傳入於腑,廩於腸胃。此言百病始生,由淺入深之原。
白話
因此各種疾病的開始發生,必然先從皮毛開始,邪氣侵犯就會使腠理開泄,腠理開泄就會侵入絡脈,停留在絡脈不能去除,就傳入經脈,停留在經脈不能去除,就傳入腑臟,積聚在腸胃。這是說各種疾病開始發生,是由淺入深的原因。
原文
帝曰:夫子言皮之十二部,其生病,皆何如?
白話
黃帝說:您說的皮部十二個區域,各自產生的疾病都是怎樣的呢?
原文
岐伯曰:皮者,脈之部也,邪之始入於皮也,溯然起毫毛,開腠理。
白話
岐伯說:皮部,是經脈分布的部位,邪氣開始侵入皮部的時候,會像被灑冷水一樣寒凜,毛髮豎起,腠理開泄。
原文
其入於絡也,則絡脈盛,色變,其色多青則痛,多黑則痹,黃赤則熱,多白則寒,五色皆見,則寒熱也。
白話
邪氣侵入絡脈,就會絡脈充盈,顏色發生變化,顏色多呈青色就表示疼痛,多呈黑色就表示痹症,呈黃赤色就表示發熱,呈白色就表示發寒,五種顏色都出現,就表示寒熱交錯。
原文
其入客於經也,則感虛,乃陷下,其留於筋骨之間,寒多則筋攣骨痛,熱多則筋弛骨消,肉爍䐃破,毛直而敗。
白話
邪氣侵入經脈,就會趁虛而入,脈氣隨之下陷,如果停留在筋骨之間,寒邪偏多就會筋脈痙攣骨節疼痛,熱邪偏多就會筋脈弛緩骨骼消損,肌肉消爍䐃破,毛髮枯槁敗壞。
原文
皮之十二部者,十二絡脈之部也。皮者脈之部,即絡脈之部也。
白話
皮部十二個區域,是十二絡脈分布的區域。皮部是經脈分布的部位,就是絡脈分布的部位。
原文
邪之始入於皮也,溯然(猶灑然意)起毫毛,開腠理,而入於絡脈。
白話
邪氣開始侵入皮部時,像被灑冷水一樣寒凜,毛髮豎起,腠理開泄,然後侵入絡脈。
原文
其入於絡也,隧路梗阻,衛氣不行,則絡脈盛滿,色因邪變。
白話
邪氣侵入絡脈時,通道堵塞,衛氣不能運行,就會絡脈充盈,顏色隨邪氣而改變。
原文
多青則痛,多黑則痹,黃赤則熱,多白則寒,五色皆見,則陰陽交爭,寒熱互作也。其入客於經也,則乘虛內入,脈乃陷下。
白話
偏青色就表示疼痛,偏黑色就表示痹症,呈黃赤色就表示發熱,呈白色就表示發寒,五種顏色都出現,就表示陰陽交爭,寒熱交作。邪氣侵入經脈,就會乘虛而入,脈氣隨之下陷。
原文
其留於筋骨之間,寒多則筋攣骨痛,熱多則筋弛骨消,肉爍䐃破,毛直而敗。
白話
邪氣停留在筋骨之間,寒邪偏多就會筋脈痙攣骨節疼痛,熱邪偏多就會筋脈弛緩骨骼消損,肌肉消爍䐃破,毛髮枯槁敗壞。
原文
其所生病雖異,其始不過此條,其終乃淫泆傳變耳。
白話
它所產生的疾病雖然各有不同,但起初的原因不超出這幾條,最終則是過度浸淫傳變罷了。
原文
帝曰:善。夫絡脈之見也,其五色各異,青黃赤白黑不同,其故何也?岐伯對曰:經有常色,而絡無常變也。帝曰:經之常色何如?
白話
黃帝說:好。絡脈顯現出來時,它的五色各不相同,青、黃、赤、白、黑都不一樣,這是什麼原因呢?岐伯回答說:經脈有固定的顏色,而絡脈沒有固定的顏色是會變化的。黃帝說:經脈的固定顏色是怎樣的?
原文
岐伯曰:心赤、肺白、肝青、脾黃、腎黑,皆亦應其經脈之色也,此皆常色,謂之無病。帝曰:絡之陰陽,亦應其經乎?
白話
岐伯說:心臟呈赤色、肺臟呈白色、肝臟呈青色、脾臟呈黃色、腎臟呈黑色,都分別呼應各自經脈的顏色,這些都是正常的顏色,稱為無病。黃帝說:絡脈的陰陽,也呼應它的經脈嗎?
原文
岐伯曰:陰絡之色應其經,陽絡之色變無常,隨四時而行也。
白話
岐伯說:陰絡的顏色呼應它相應的經脈,陽絡的顏色變化無常,隨著四季而運行。
原文
寒多則凝泣,凝泣則青黑,熱多則淖澤,淖澤則黃赤,五色俱見者,謂之寒熱。帝曰:善。
白話
寒邪偏多就會凝結不暢,凝結不暢就呈青黑色,熱邪偏多就會濕潤光澤,濕潤光澤就呈黃赤色,五種顏色都出現的,稱為寒熱。黃帝說:好。
原文
隨四時而行者,秋冬寒盛,則營血凝澀,泣與澀通。
白話
隨著四季運行,秋冬寒氣旺盛,營血就凝結不暢,泣與澀相通。
原文
其色青黑,春夏熱盛,則營血淖澤,其色黃赤也。(此段王冰分之為「經絡論」,今正之)
白話
顏色呈青黑色,春夏熱氣旺盛,營血就濕潤光澤,顏色呈黃赤色。(這段王冰分出來稱為「經絡論」,現在予以更正)